Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты ему веришь? — тихо спросил Ир"миаллон, кивнув на мертвяка. — Я его вообще не помню.
— Это Наман, один из ирнов Нейги, — Альрикс замедлил шаг на пороге, принимая у нежити связку ключей и печатей. — Тут остался только он, не считая четвёрки скелетов и тех несчастных Стриксов. Остальные ушли с армией Гилната или погибли. Я думаю, нельзя оставлять его здесь.
— Я и скелетов забрал бы, — хмуро сказал Илэркес. — Поищем их?
— Наман сам приведёт их к кораблю, — покачал головой Альрикс. — Мы проверим лаборатории и темницы. Но боюсь, что Аксатегон уже пуст, как выеденное яйцо...
Путники шли по тёмным коридорам. Кесса косилась на тускло мерцающие черепа под потолком, повешенные вместо светильников, вытертые и разлохмаченные циновки под ногами и припорошенные пылью стены. Замок изнутри был холоден и жуток, как остывший труп.
— Ух ты... — кисло протянул Альрикс на пороге лаборатории. Это был большой зал с каменным полом и углублениями в полу, в дальнем углу лежала каменная плита, недавно бывшая жертвенником. Речница отводила взгляд, но всё же увидела тёмные потёки на камнях и невнятные обломки костей и обрывки шерсти по углам.
— Эх... — вздохнул Альрикс двумя этажами выше, в точно таком же пустом зале с пыльными столами и полками вдоль всех стен. Тут пахло гарью, мерфиной и чем-то едким.
— Утащили всё, до последней колбы, — подвёл итоги Илэркес, озираясь по сторонам. — Был бы жив Нецис... А нет! Смотри, тут бочонок хлара!
Альрикс ухватил его за рукав и оттащил в сторону, сам подошёл к маленькому бочонку и провёл над ним рукой.
— Ты это видел? — спросил он со странной ухмылкой, кивая на сине-чёрные свёртки в углу. Кесса пригляделась и прикрыла рот ладонью. Шкуры Ненраани?!
— Я этот хлар в руки не возьму, — Альрикс отступил на шаг и всадил в бочонок ветвистую зелёную молнию. Тухлая жижа брызнула во все стороны и заляпала пол, Некромант поморщился и вышел из лаборатории.
"В подвале есть живые," — заметил Куунве. "Я чую их страх. Где Наман?"
— Я его отпустил, — отозвался Альрикс. — Ключи у нас есть. С какой стороны эти живые? Тут очень глубокие подвалы...
Спускались по винтовой лестнице, долго, как показалось Кессе, целую вечность. Она вспоминала рассказы Фрисса о таинственном подъёмнике в мёртвом городе, населённом крысами. Только в этом подземелье даже крыс не было. Где-то неподалёку размеренно капала вода.
— Охранные печати, — Альрикс остановился, преградив путь Илэркесу и Кессе, и указал на зелёные искры, танцующие над полом. — Прикройте глаза... Ин гвелсаа хвэк!
Квайя полыхнула ледяным костром и расплескалась по стенам. Повисла тишина, и в ней раздался приглушённый голос, доносившийся как будто из-под камня:
— Та-а! То т"эхи цотэйя?!
Двое Некромантов вздрогнули, переглянулись и одновременно послали в стену по сгустку Квайи. Потемневшие костяные засовы, от древности слившиеся с серым камнем, захрустели, громко щёлкнули и втянулись в невидимые ниши. Альрикс поднял трость, загоревшуюся зелёным пламенем, и толкнул тяжёлую дверь. Илэркес помог ему — не так легко было сдвинуть камень.
— Мы не тронем тебя. Скажи, кто ты? — Альрикс пригнулся, ступая под низкие своды темницы. Мёртвый зелёный свет с трудом рассеивал вязкую тьму. Кесса подняла руку, чтобы зажечь огонь Нуску, но Илэркес удержал её.
— Не надо, тут всё пропитано Квайей. Взорвёмся...
— Альрикс Те"валгест? — кто-то шевельнулся в углу, тусклый свет отразился от сложных костяных оков, оплетающих его тело. — Как приятно видеть живых Илриэнов в этом гнилом погребе...
Альрикс тихо зашипел и склонился над пленником.
— Илэркес, помоги! Как это всё открывается?!
"Отойдите оба," — приказал Куунве. "Я подберу ключи..."
Альрикс развязал связку ключей и печатей и высыпал их на пол. Кесса, как завороженная, смотрела, как вещицы поднимаются в воздух, и как отодвигаются и отваливаются части костяных оков. Пленник лежал неподвижно и щурился на пришельцев. Речница видела, что никакой одежды на нём нет, а волосы на голове как будто кто-то выдирал клочками.
— Та-а! — последние кости отлетели в стороны, и незнакомец попытался встать, но его повело в сторону. Илэркес подхватил его, Кесса обернула пленника плащом — получилось что-то вроде длинной юбки.
— Благодарю, Илриэйя та-Сарк, — прохрипел Некромант. — Здесь ещё трое или четверо Ненраани, я слышал, как их сюда тащили, но не слышал, как тащили обратно.
"Илэркес, мы вдвоём справимся. Пусть Альрикс и Сирилин помогут ему дойти до лестницы. Сирилин, у него раны на руках и ногах..." — Илэркес уже убегал по коридору, но голос моллюска был слышен даже сквозь стены.
Альрикс помог пленнику дойти до лестницы, там Некромант остановился и прислонился к стене. Кесса достала из сумки воинский бальзам. Смотреть на пленника было страшно, прикасаться к коже, изрезанной и потемневшей от Квайи — ещё страшнее. Речница поискала тряпку или клок травы, чтобы прикрыть колотые раны на руках мага. Альрикс оторвал кусок от плаща.
— Благодарю ещё раз, — голос Некроманта, невзирая на боль, нанесённую жгучим зельем, был спокойным. — Но как вы проникли сюда? Нейга... если это можно называть её именем... покинула замок?
— Нейга мертва, и тварь, носившая её тело, тоже, — хмуро ответил Альрикс. — Это был омерзительный демон. Но даже после встречи с ним я не ожидал найти Алайна Те"мильгуойну... так, как нашёл.
Кесса вздрогнула и внимательно взглянула на освобождённого пленника. Вот он, предводитель армии Нэйна... Речнице не суждено было встретить его на поле битвы. Зато суждено было вытащить из темницы. Странные дела...
— Поверь, я сюда не стремился, — усмехнулся Алайн. — Демон? Значит, вы убили его?
— Да. Но ещё пятеро таких же живы, пьют из Нэйна кровь и ведут безумную войну, — поморщился Альрикс. — Илриэн Алайн, как же ты угодил сюда? Мы слышали, что Санети-Рейкс обвинил тебя в поражении, но...
— Я сам не ожидал, Илриэйя. Видно, демоны судят по своим законам... — невесело усмехнулся маг. — И кто теперь на моём месте?
— Гилнат Ар"гвеинит, — ответил Альрикс. — А также Алинхег и Кейгвен, двое демонов той же породы... Илриэн Алайн, ты что-нибудь знаешь об их планах? Я слышал, что Санети-Рейкс отправляется на Реку сам и готовит какие-то особые чары.
Алайн содрогнулся.
— Да, я знаю... Гилнат обезумел от жадности, если согласился помогать ему! Я знаю, что Ирралин готовит Чёрную Бурю.
Маг замолчал. Кесса удивлённо посмотрела на Альрикса. Тот вытаращил глаза.
— Илриэн Алайн, подожди. Ты говоришь о Мор Элькайа?!
— Твои познания широки, Илриэн Альрикс, — криво усмехнулся маг. — Да, это Мор Элькайа, и я не знаю, откуда он выкопал текст и ритуал. Но я видел, как сюда приводили жертв. Сейчас они либо в Хеликсе, либо на западе, если ритуал уже идёт... и я чудом не стал одной из них.
— Кто они? — нетерпеливо спросил Альрикс. — Кого эти выродки...
— Один Ненраани и один Ильникен, — Алайн задумался. — Ненраани был серьёзно ранен, ему отрубили хвост. Кажется, он был их вождём... или кем-то вроде. А Ильникен на моих глазах вырвался, но его схватили снова. Очень сильный Охотник... имён я не знаю. И ещё молодой Илриэн, Нердин Те"ксатемон. Чем этот юноша им не угодил...
Некромант покачал головой. Кесса смотрела на Альрикса — тот был изумлён и напуган.
— Что такое... — начала было Речница, но тут из темноты вынырнул Илэркес, а следом за ним — четверо Ненраани, все в ожогах и порезах, но живые и сердитые.
— Кто-о зна-ает пу-уть наве-ерх? — спросил один из них, размахивая хвостом. — По-ойдём отсюда ско-орее!
— Ненраани! — обрадовалась Речница. — У меня тут зелье. Кто из вас ранен?
— Еру-унда, то-олько царапины, — Ненраани уставился на неё. — А во-ода у тебя есть? Мы ту-ут высо-охли в пы-ыль!
— Ал-лийн! — крикнула Кесса, вскинув руки. Водопад обрушился на ящеров, промочив с головы до ног и саму Речницу, и Некромантов.
— Тц-тц-тц... — взгляд Алайна пронизал Кессу насквозь. — Если глаза меня не обманывают...
— Меня прислал Феликс Раа, — сказала Речница, глядя на застывших Ненраани. — Мне очень жаль, что Хелингес погиб. Но больше не убьют никого.
— У-оу, — протянул ящер, рассматривая Кессу, как диковинный артефакт. — Мы это зна-али. Чёрные Речники не лгу-ут. Им неза-ачем. Но нам всем лу-учше у-уйти отсюда. Ту-ут великая су-ушь.
— Хорошая мысль, Ненраани, — кивнул Алайн. — Значит, Чёрная Река прислала нам помощь... Это щедро с её стороны.
— Куунве, тут ешё остались живые? — нахмурился Альрикс. — Нам пора уходить. Илриэн Алайн, на корабле мы найдём для тебя одежду. Но в твой замок нам не по дороге.
— Только не в замок, — покачал головой Алайн. — Меня там моментально найдут, и я не уверен, что выдержу пытки. Я буду с вами, пока вы не выкинете меня посреди Долины.
Путь наверх показался Кессе коротким и лёгким. Она прислушивалась с тревогой, не летит ли громадный дракон с магом-демоном на спине, и не входят ли в замок костяные големы. После сумрачных коридоров Аксатегона даже выжженная Долина Костей ласкала взгляд...
Наман с четвёркой скелетов присоединился к толпе незаметно. Альрикс поднял полог над кораблём и стал рыться в тюках с одеждой, Ненраани и мервяки делили место на корабле.
— До сих пор нет письма, — Илэркес посмотрел на запад и вздрогнул. — Альрикс, я поведу тхэйгу, тебя пора сменить.
— Правильно. Будем вести по очереди, Акен через Акен, — Альрикс был угрюм. — Сирилин, постарайся поспать в полёте. Эту ночь мы встретим на пути к Хеликсу — либо на пути к Кигээлу.
* * *
— Сегодня я упокоил шипохвоста, — похвастался Речник Найгис, дожидаясь, пока печь хиндиксы прогреется, и шар над ней развернётся. — Прав был Некромант Йудан, всё дело в практике...
— Ещё немного — и сможешь упокаивать стурнов, — усмехнулся Фрисс. — Меня тоже кое-чему научили. Скучно сидеть без дела.
Речник выставил руку перед собой и сжал в кулак. Меж костяшками пальцев затрещали тонкие белые искры, а потом рука окуталась облаком ослепительно сияющих сгустков. Они тянули друг к другу "щупальца" разрядов и непрерывно потрескивали, как хворост в огне.
— А! Это Око Грома? Хорошо смотрится, — Найгис посмотрел на искры и прикрыл глаза от слишком яркого света. — Вот Лека с Острова Гроз порадовался бы... Ты навещал его с тех пор, как прилетел из Олдании?
— Ни разу, — покачал головой Речник. — Эти войны, провались они в Бездну...
Последние корабли покинули остров, и Фрисс глядел им вслед из-за кустов Ивы, окружающих пристань на холме и маленький храм. На востоке ещё шли бои, даже сейчас Речник видел у горизонта огненный знак тревоги — где-то там затаилась нежить...
Он огляделся по сторонам и вошёл в храм. Алсаг уже был там и шумно лакал воду, стекающую по жёлобу в огромную створку раковины, с неё — в ещё две, маленьким водопадом — в жёлоб и дальше, вниз по склону холма. Там в прибрежных тростниках виднелся огромный глиняный чан для воды, наполненный всего на треть. Храмовый родник нечасто добирался до реки — разве что ночью, когда жители не черпали из чана...
У храма была всего одна стена. Со всех остальных сторон пологий купол подпирали колонны, сложенные из грубо отёсанных глыб, и казалось, что стены просто забыли построить, либо не вовремя кончился камень. Прямо над родником была вмурована большая красная плита с высеченным на ней несложным рисунком — судя по полоскам на спине, картинка обозначала водяного волка — агюму. А значит, храм был посвящён Хорси, богу исцеления... Фрисс посмотрел на купол — под сводами виднелись перламутровые пластины и связки стеклянных чешуй и капель. Он подумал, что непременно добавит к ним что-нибудь, как только закончится война.
— Речник? Ничего не случилось? — за колоннами послышались шаги и встревоженный голос жреца. Фрисс повернулся к нему и покачал головой.
— Ничего, Геслин. Мы с котом отдыхаем от жары. Перерыл всю сумку — ни единой бусины! Но осенью точно привезу...
— Привезёшь — хорошо, не привезёшь — нормально, — отмахнулся Геслин и ударил в гонг, оповещая весь остров о начале нового Акена. Отбив семь ударов, он встал рядом с Речником у чаши-ракушки, наблюдая за течением ручья.
— У нас маленький Кем, — вздохнул он с сожалением. — Здесь мало кто бывает в мирные дни. Ты заметил перламутровые пояса на куполе?
— Да, сверху они выглядят красиво, — кивнул Речник. — Можно было бы ещё поставить тут статую агюмы, Хорси это порадовало бы...
— Да, само собой, — вздохнул Геслин. — Но у нас никто не сделает красивую статую, а от плохой Хорси только рассердится. Знаешь...
Он замолчал и с тревогой взглянул на горизонт. Южный склон холма был пуст и гол, ничто не заслоняло реку и небосвод — и белесое летнее небо на глазах багровело и затягивалось клочьями мрака. Дунул ветер, и Фрисс поперхнулся — это дуновение прилетело откуда-то с огненных подземных озёр, оно резало ноздри и обжигало горло. Тьма захлестнула остров, как огромная волна, и по иссиня-чёрному небу пробежали ветвистые зелёные разряды. Алсаг взвыл и заполз под ракушку, Фрисс оттеснил жреца к дальней стене и отступил сам. Снаружи творилось что-то очень жуткое, и Речник под страхом смерти не вышел бы сейчас из-под крыши. Крики доносились от подножия холма — жители, Речники и хески забивались в пещеры и скликали отставших. Стайка Скхаа ворвалась под своды храма и сбилась в один ком на дальней стене, существа пытались зарыться в камень.
Грянул гром, ещё один зелёный разряд впился в землю, и снаружи раздалось шипение сотни змей. Там шёл ливень — крупные капли, мертвенно мерцающие во мраке, падали и шипели на камнях. Фрисс протянул жрецу повязку, которой закрывал лицо в бою с нежитью, сам намочил край плаща и прикрыл рот — из-за колонн явственно пахло едким хаштом и древесиной, обугливающейся под кислотным ливнем. Взревел ветер, разбрасывая светящиеся капли, и Речник пожалел, что у храма всего одна стена.
— Что это за напасть? — еле слышно спросил Геслин. — Кто проклял нас?!
— Пахнет мертвечиной. Это не настоящая буря, — прошептал Речник. — Лишь бы все успели скрыться, это проклятие богов никого не пощадит...
В сполохах зелёных молний Фрисс видел, как почернели и свернулись листья на Иве, как полегла трава на холме... Издали доносился полный ужаса вой — кто-то из Войксов попал под страшный ливень. Речник вздрогнул.
— Ильникен! Куда он полез в такую бурю?! — вскрикнул Геслин, указывая на юг. Там в кромешной тьме что-то мерцало аквамарином и бирюзой, с каждой секундой разгораясь. Речник мигнул. Глаза его не обманывали... это светилась вода, и сине-зелёный огонь полыхал на волнах. Ещё немного — и он вырос в огненный столб от воды до небес, а потом свернулся в сияющую воронку.
— Это не Ильникен, — прошептал Речник и усмехнулся. — Эта буря ненадолго...
Светящийся смерч летел прямо на остров, ветер снова взвыл, но от запаха гари и хашта уже и следа не осталось. Дождь прекратился в одно мгновение, и небо начало светлеть. Фрисс выглянул наружу и успел увидеть, как от сияющего вихря разлетаются клочками тучи. Воронка поглотила остров и рассыпалась бирюзовыми брызгами, унося с собой последние обрывки мрака.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |