Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Можно представить, какие глаза у него стали, когда девушка преспокойно сообщила, что это лишь первое из ДЕСЯТИ намеченных на ночь упражнений. И что этот десяток вовсе не является обучением. Так, простенькое тестирование, проверка, на что вообще мальчишка способен. Настоящие уроки начнутся через недельку-две, и тогда он, если дотянет, пожалеет, что не сдох на предварительных тестах. Нет-нет, она не собирается никого заставлять. Если Дайсуке так хочется, он может и дальше оставаться тупым, безграмотным гоблином. Можно сидеть здесь и следить за домом хозяйки, это работа полезная и вполне безопасная — как для него, так и для окружающих. Бытовой магией он и так уже неплохо владеет, а выучить здешние порядки и парочку заклинаний русских домовых — дело одной ночи. Конечно, слава и приключения тогда достанутся другим, но ведь это и не жизненно важно, правда?
Дайсуке стиснул зубы и потребовал следующего задания. А потом ещё одного. И ещё.
Он дотянул до пятого, и даже сумел его выполнить, следуя инструкциям госпожи. В глазах уже плыли красные пятна от небывалого сосредоточения, пальцы инстинктивно дёргались, снова и снова переплетая отсутствующие нити силы, в ушах, словно испорченная магнитофонная запись, повторялись слова десятков наговоров... Но он потребовал ещё. В конце концов, выражение "гоблинская хватка" относится не только к силе их рук.
— Вторую пятёрку выполнишь сам, — сообщила Мэри. — Принципы ты уже должен был понять, а ко мне ещё гости должны прийти. Приготовь комнату в японском стиле, чтобы через пятнадцать минут была готова, и иди в подвал, там продолжишь. Утром проверю.
Дайсуке с радостью ухватился за возможность потрудиться физически, так как она давала прекрасную передышку мозгам. Руки работали сами, следуя вбитым рефлексам, а голова плавала в блаженном безделье. Но даже находясь в таком состоянии, он инстинктивно почуял несообразность. Если днём в школу, а ночью учить гоблинов и принимать гостей, то когда же спать? Даже великие маги нуждались в отдыхе, уж их слуги это знали. Может, его новая госпожа — не человек? Но большинство известных видов нелюдей он бы узнал...
Ноги уже несли его в подвал, а уши невольно шевелились, улавливая шорохи местных духов. Нужно знать, куда он попал. Это может быть ключом к выживанию. Гоблины для всех — разменные пешки, поэтому преданность не отменяла бдительности, даже наоборот.
За пару ласковых слов и рисовый пирожок дух охотно сообщил, что гости уже пришли, трое, два остались на страже у входа, один поднялся в комнату на втором этаже. А вот кто эти гости, и чем главный наверху занимается с хозяйкой дома — это дзасики-вараси отказалась говорить наотрез. Гоблин с пониманием кивнул — не он один боялся госпожи. Что ж, он извлёк из этого знакомства ту пользу, какую мог — обрадованная возможностью с кем-то поболтать, девочка подсказала несколько полезных плетений. Духи не умеют пользоваться магией в классическом смысле, но это совсем не значит, что они в ней не разбираются.
Но даже с этой помощью, через полтора часа, когда его отвлекли, парень всё ещё бился над седьмым заданием. Теперь скорость была не столь важна, как раньше. В первую очередь, следовало понять, как такое вообще возможно. Слыханное ли дело — сотворить мазь неуязвимости, имея всего три капли драконьей крови?! Причём состава должно хватить на полную защиту тела взрослого гоблина — хотя бы такого, как он сам. Издевательство!
В десятый раз перебирая ингридиенты и комбинируя в уме разные плетения, он даже не сразу заметил, что домовой дух перестала отвечать на его слова. И на странный шум во дворе обратил внимание тоже с большим опозданием. Слух у гоблинов острее человеческого, но не сказать, чтобы намного. К счастью, под рукой оказался амулет дальнослышанья — его изготовление как раз было пятым заданием. Неужто госпожа и это рассчитала? Дайсуке торопливо нацепил дужку на острое ухо и прошептал слово активации.
— ...У нас приглашение от хозяйки дома, — мужской голос звучал слегка раздражённо, видимо, разговор уже шёл некоторое время. — Вы можете связаться с ней. Пароль "Исин Сиси".
Ответа не последовало, во всяком случае, амулет не уловил никаких звуков. Возможно, охранник ответил телепатически, жестом или выражением лица. Как бы то ни было, его собеседник заговорил ещё более раздражённо и нетерпеливо, с оттенком угрозы:
— Я понимаю ваши затруднения, но информация, которую следует передать, очень важна и отлагательства не терпит. Мыслесвязь мы по определённым причинам в данной ситуации использовать не можем. Нет, это исключительно дело наше с хозяйкой дома. Я гарантирую, что ни ей, ни вашей госпоже не будет нанесено никакого вреда. Насилие никому не нужно.
Снова пауза, беззвучный ответ... или то, что за ответ было принято. Странный односторонний диалог, словно слушаешь одного говорящего по телефону. Предупредить хозяйку? Но эти новые гости говорят, что Мэри знает о них, а ему было приказано не беспокоить ни при каких обстоятельствах... В конце концов, если эти ребята опасны для ведьмы четвёртого ранга, что сможет сделать против них один гоблин? Подкреплённый такими рациональными мыслями, инстинкт самосохранения взял верх, и Дайсуке продолжил подслушивание.
— Да, я подпишу документ. Да, вы можете предупредить свою госпожу. Всё? Спасибо.
Шаги топают вверх по лестнице. Гостей четверо. Скорее всего мужчины — шаги тяжёлые, широкие, уверенные. Но не военные — не чеканят шаг. Обувь с твёрдой подошвой, чуть поскрипывает. Шорох отодвигаемой ширмы. Пауза около десяти секунд — немая сцена, которую легко представить, даже не видя. Затем голос госпожи — как всегда спокойный, высокомерный и уверенный, только с лёгким интересом:
— Ваш психопрофиль указывает, что предать самостоятельно вы не могли. Впрочем... можете не говорить, у вас по лицу всё видно. Вам сделали предложение, от которого вы не смогли отказаться, правильно? И моя дорогая Касураги, конечно, вмешиваться не станет.
— Простите, дорогая. Вы же знаете, это вне моих правил, — новый голос был мягок и нежен.
— Я другого и не ожидала. Один вопрос — кто? Известные мне игроки не могли вас купить.
И снова мужской голос, тот же, что говорил с охранниками у входа. Прочие незваные посетители так и не сказали ни слова, вероятно были младше по положению.
— Нас и не покупали. Правильнее будет сказать, что они приставили пистолет к виску нашей организации. Если вы думаете, что нам приятно потерять самого ценного союзника, то ошибаетесь... Имён я назвать не могу, тем более в присутствии иерарха. Вы скоро сами всё узнаете. По крайней мере, они гарантировали вашу жизнь, Марико-сан. Тем не менее, наша вина не становится меньше. Я искренне извиняюсь, что вынужден действовать так.
— Гарантировали жизнь? — Дайсуке буквально увидел мысленным взором иронично заломленную бровь красавицы. — Значит, это не Равновесие. Вы меня заинтриговали, агент. Я уже хочу увидеть этого загадочного заказчика, столь могущественного, что он может давить на вашу организацию. Однако достаточная ли это причина, чтобы мне сдаться без сопротивления, как думаете? Или вы так уверены, что вчетвером справитесь со мной?
Очередная пауза, на сей раз в молчании явно чувствуется смущение.
— Нам... Нас наделили некоторыми средствами для захвата, Марико-сан. А также для нейтрализации всех, кто может встать на нашем пути. Я не хотел бы их применять...
— Ну да, конечно, я должна была догадаться. И конечно, вам пообещали, что вы сможете оставить себе эти некоторые средства? В случае успешного завершения операции? Можете не отвечать, я вижу. Ну по крайней мере, вы не были столь наивны, чтобы поверить этим обещаниям. Уже хорошо. Но... да. Вы рассчитываете их перехитрить. Оставив себе образцы, чем бы они не были. Это не бойцы... Артефакты или технологии? Технологии. Разумно.
— Вы полагаете, у нас есть шанс это сделать?
— Разумно со стороны вашего загадочного заказчика. Они знали, перед чем вы не устоите. Насколько разумен ваш план, я пока сказать не могу. Но несколько советов дам. Пойдёмте. По дороге мне понадобится вся информация, какой вы располагаете, и немного сверх того. Касураги-сан, извините за столь неудачно прерванный вечер. Надеюсь, мы с вами ещё сможем закончить этот разговор. Пока дом оставляю на вашу заботу. О гоблине в подвале не беспокойтесь, просто отпустите на все четыре стороны. Ну что уставились? Вперёд.
Шаги вниз по лестнице. Стук каблучков — Мэри слетает первой, танцующей походкой, словно идёт погулять, а не направляется навстречу неизвестному и опасному будущему. Топот ботинок — "похитители" едва успевают за ней. Дайсуке восхищённо качает головой — даже в такой ситуации госпожа ухитрилась сохранить руководящее положение.
Шаги стихли. Невидимое "ухо" амулета проследовало за конвоирами, но гоблин так и не смог понять, куда они делись. Шорох платья, как будто усаживаются в транспорт, потом шелест... и всё. Вспышку энергии при телепортации он бы почуял. Если госпожу увёз автомобиль или летательный аппарат, то это должна быть очень тихая машина. Дайсуке о таких не слышал. Надо с гремлинами посоветоваться, они в железе получше разбираются.
Тьфу, это потом успеется. Сейчас надо быстро-быстро выбираться. Неизвестно, выполнит ли загадочная Касураги пожелания хозяйки дома — но лучше не проверять. Прихватить с собой, да поживее, всё нужное, — руки сработали раньше, чем голова об этом подумала, — и бегом... к Капитану, конечно. Рассказать всё, что здесь случилось, дождаться трёхглазого... а может и не дожидаться, сразу что-нибудь придумать. Вместе они обязательно найдут выход...
— Тебе не говорили, что некрасиво уходить, не попрощавшись? — тёмная тень выросла на пороге. Миниатюрная, чуть выше самого гоблина, она каким-то образом перекрыла все пути к отступлению одним своим присутствием. Опоздал...
— Глава 14.
Я был знаком в жизни со многими военными. Знавал маршалов, генералов, воевод и гетманов, триумфаторов многочисленных кампаний и битв. Слушал их рассказы и воспоминания. Видывал их склоненными над картами, выписывающими на них разноцветные черточки и стрелки, разрабатывающими планы, обдумывающими стратегию. В этой бумажной войне все получалось прекрасно, все работало, все было ясно и в идеальном порядке. Так должно быть, поясняли военные. Армия — это прежде всего порядок и организованность. Армия не может существовать без порядка и организованности. Тем поразительнее, что реальная война — а несколько реальных войн мне видеть довелось — с точки зрения порядка и организованности удивительно походит на охваченный пожаром бордель.
Анджей Сапковский.
Из-за особенностей японского менталитета и традиций, обитатели этой страны ни разу за всю историю не могли похвастаться обилием новаторских идей. Однако они всегда демонстрировали удивительный талант заимствовать и усовершенствовать чужие концепции, будь то в искусстве, военном деле, в религии или в технике. Порой эти "украденные" задумки доводились до таких высот, что и присниться не могли изобретателям оригиналов.
В двадцать первом веке ситуация не сильно изменилась. Первые пехотные экзоскелеты появились на вооружении БСШ, а первые японские реплики этих моделей ничем, кроме вылизанного дизайна и повышенной надёжности, не отличались. Однако разве поколение, выросшее на аниме и дорвавшееся до плодов очередной технологической революции, можно было остановить в рамках унылых мускульных усилителей? Марш-бросок в полной загрузке на шестьдесят километров за час — разве это достойное применение для сверхпрочных и сверхлёгких материалов, для мощных и компактных энергоячеек, для углеволоконных псевдомускулов и микрореактивных двигателей? Маги сказали "да, хватит" и спрятали все разработки следующих поколений под сукно. Но Ян-иерархия, как всегда, немного опоздала с этим. Очень трудно (да не сильно-то и хочется) сдерживать творческую энергию людей, если она является основой твоей силы. Поэтому разработчикам не стали промывать мозги или переводить на всякие бесполезные должности, как это обычно делалось в других странах. Самых смелых и нетрадиционно мыслящих прибрали к рукам, введя в число посвящённых, прочих лишь немного притормозили, высосав у них избыток креативности, но в основном позволили продолжать работу открыто. Возможно, потому, что некоторые молодые Ян-маги тоже смотрели аниме в детстве. Детские мечты — страшная сила на самом деле. Все главы иерархий это знают и умеют пользоваться, хотя далеко не все одобряют.
Молодые американские маги смотрели фильмы про супергероев и вырастая, получали возможность надеть маску и бороться со злом. Или вступить в ряды суперзлодеев, если больше симпатизировали таковым. Русские волшебники, выросшие среди беспредела лихих девяностых, мечтали мочить без правил разгулявшихся уголовников — и становились оперативниками-ликвидаторами, равных которым в мире не было. Причём светлые в подобных операциях нередко работали бок-о-бок с тёмными, если рядом не маячила фигура воина Равновесия. Дети шестидесятых покровительствовали космическим программам у смертных. Рождённые в начале века — строили коммунизм, пока им было позволено. Со временем это всё проходит. Как раз к тому времени, как человеческое поколение уходит на покой, поколение их ровесников-магов, наигравшись в реализацию своих детских и юношеских фантазий, начинает заниматься серьёзной работой в своей иерархии.
Ян-иерархия в этом смысле не отличалась от остальных, даже была "впереди планеты всей". Японские девочки-волшебницы вырастали на аниме про девочек-волшебниц. Любители фильмов о благородных самураях вырастали и брались за настоящие магические мечи. Аниме о вампирах и оборотнях здорово увеличило поголовье клыкастых и мохнатых.
И лишь несчастные поклонники фильмов о гигантских роботах в течение полувека лишены были всяких шансов увидеть свои сказки детства на улицах городов или в черноте космоса. Вначале конструкторы твёрдо отвечали "невозможно", затем сменили формулировку на "в принципе осуществимо, но технически бессмысленно". Но для волшебников, живущих в мире символов, этот аргумент звучал куда менее веско, чем для смертных. Ян-маги твёрдо знали одно: меха — это красиво. А красивое бесполезным не бывает.
Конечно, до бронированных сорокаметровых титанов, сносящих полгорода лазерным взглядом, дело не дошло — здравый смысл ещё не отменили окончательно. Но немного увеличить обычный экзоскелет... Добавить ему вооружения... Снабдить турбореактивными двигателями и раскладным крылом... улучшить аэродинамику... А что, сказали военные, в этом что-то есть. Сто литров топлива — для лёгкой пехоты много, а солдат в типовом экзоскелете и больше таскает, если надо. А уж в тяжёлой броне, о которой зашла речь...
Правда, под таким солдатом уже начинают трещать лестницы и перекрытия, он не влезает в люк стандартного бронетранспортёра и скорее проломится через молодой лес, чем пройдёт его. На земле эта махина действительно смотрится довольно неуклюже. Даже способность бегать до ста двадцати километров в час (за счёт более длинных ног) не спасает — развить эту скорость удаётся только на хорошей трассе. Но если у сверхтяжёлого пехотинца, несущего, между прочим, блок управляемых ракет, станковый пулемёт или даже лёгкую пушку, появится способность летать... Ни одна цель в радиусе пятисот метров, будь то боевой вертолёт, танк или отделение пехоты, не сможет чувствовать себя в безопасности.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |