Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Пограничный камень мира"


Опубликован:
16.05.2012 — 31.08.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Буду краток: продолжение "Капкана для Гончей". В печатном варианте носит название "Гончая. Тень короля".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я... я...

— Не бойся, они уже не встанут,— хмыкнул королевский советник.— Ей-богу, Финви, ты же образованный человек. Живых бояться надо, а не покойников. Ложись спать, говорю. Таращишся на меня из угла, табуретом скрепишь... Думать мешаешь.

— Извините...— пролепетал бродяжка, сползая с табуретки. И, еще раз вздохнув (больше с облегчением — значит, сегодня никуда не ушлют, уже хорошо!), свернулся калачиком на своем тюфяке рядом с кроватью Ивара. "Небось, и не усну!— подумал Финви, натягивая колючее покрывало до самого носа.— Вот зачем я в тую столовую сунулся?! Так и будет теперь перед глазами жуть эта стоять... Спаси нас святая Бригитта!.." Он поежился, завернулся в одеяло с головой... и вырубился, полминуты не прошло. Лорд МакЛайон, прислушавшись к тихому сопению из-под покрывала, фыркнул:

— Мне бы так!..

— Эх,— согласился Творимир. Ивар присел на край кровати и кивнул:

— Да уж. Не до сладких сейчас сновидений... Ты закончил?

— Эх...

— Ну, заканчивай. Черт, глаза закрываются. Может, бросим всё к дьяволу, а, друже?.. Пусть сами разбираются! Прыгнем на лошадей — и в порт... И домой...

Бывший воевода добродушно усмехнулся в бороду, утешительно ухнул и снова прилежно заскрипел пером по бумаге. Ивар оперся локтем на спинку кровати и принялся монотонно выстукивать костяшками пальцев по коленке. Домой, конечно, хотелось. Но куда ж ты теперь отсюда денешься?..

Первый советник короля Шотландии горестно подпер щеку свободной рукой и заставил себя думать о деле. Итак, количество претендентов на трон Аргиаллы уменьшилось еще на двух человек. Причем убийца и в этот раз попытался обставить дело таким образом, чтобы обезопасить себя от каких-либо подозрений. Чего уж проще — два ухажера, не поделивших одну женщину? Зуб друг на друга имели, драку учинили прямо на празднике, помирились как-то подозрительно быстро... А потом Бриан Макорик, заманив соперника в пустую столовую, ничтоже сумнящеся устранил конкурента и, видимо, осознав, что наделал, сам свел счеты с жизнью. Ну прелесть просто!.. И, главное, опять же всё натурально: кинжал в груди О`Куинна — тот самый, с которым вождь Бриан на недруга кидался еще во дворе, сам Макорик умер от яда, остатки которого, смешанные с вином, были обнаружены в его же чаше, валяющейся у кресла. А маленький пузырек экстракта белены нашелся всё у того же Бриана за пазухой. То есть, почтенный вождь уже явился на свадьбу Маделин О`Нейлл, основательно подготовившись... Чушь собачья! Ивар свел брови на переносице.

Дельце пахло все хуже и хуже. Во-первых, стало окончательно ясно — загадочный "господин Н." не остановится ни перед чем. И во-вторых — этот самый господин, определенно, из числа близких знакомых вождя О`Нейлла. А может, даже член его собственной семьи.

Или он сам. А почему бы и нет?..

Глава 17

Десмонд Хант, едва ли не плюясь, проглотил очередную ложку жидкого варева и мученически простонал:

— Она издевается?!

— Не иначе,— согласно хмыкнул Чарли, снова зачерпывая из деревянной плошки.— Держись, кэп!.. Сам похудел на тутошних харчах. То у них пост, то другая какая придурь... Рот-то открой поширше, ложка не пролазит.

— Не открывается,— соврал болящий, у которого уже при одном запахе осточертевшего бульона начинались желудочные колики. Старый пират захихикал:

— Ой, не буди лиха!.. А то ведь эта щас прискачет швы проверять!

— Тьфу ты... Ладно, черт с тобой, давай уже сюда эту гадость. Не поверишь — я сейчас даже на пареные овощи согласен!

— А я нет,— скорчил гримасу старший помощник.— Потому что дрянь несусветная. Чего ухмыляешься, я овощи эти каждый день в себя пихаю, только чтоб не сдохнуть с голодухи!.. Как девчонка у паломников курицу выпросила — вообще не представляю... И ведь, главное, тебе бульон варит, а мясо из него тем же паломникам и отдает! Нет, чтобы со мной поделиться, бессердечная... Скоро за кусок баранины душу дьяволу продам!

— И мою бери в придачу,— сглатывая слюну, вздохнул капитан. Залил мечты о несбыточном остатками лечебного бульона, перевел дух и сказал:— Фух!.. Осилил. Чарли, а где сама наша "добрая фея"?

— Спасибо хочешь сказать?..— ехидно подмигнул пират. Десмонд вяло кивнул:

— Угу. И миску эту на голову ей надеть!.. Уже тошнить скоро начнет...

— Наденешь тут, как же,— с сожалением отозвался Чарли.— Ведь девка старается, как лучше хочет.

— Смерти она моей хочет!— тихо взвыл Хант, локтем отпихивая от себя пустую плошку. Старый пират утешительно похлопал его по плечу:

— Ничего. Чуток потерпеть осталось!.. Я, слышь-ка, у паломников кусок солонины спер. Обожди до ночи, наварю густой похлебки, да уж попируем!..

— А она не узнает?— темные глаза ободренного капитана заблестели. Чарли хмыкнул:

— Узнает, а как же. У ней нюх — почище собачьего!.. И непременно причитать начнет. Но тогда уж поздно будет, верно?..

— Что бы я без тебя делал?— улыбнулся Десмонд.— Помоги-ка встать. У-у, дьявол и преисподняя! Ничего не понимаю — кости целы, а ноги не слушаются, и руки трясутся! Паралитик какой-то!..

— Она сказала, это... от конфуза, что ли...— старательно припомнив мудреное слово, первый помощник подставил ему плечо.— Держу. Давай-ка, попробуй сегодня сам встать.

— Контузия, наверное?— Десмонд сделал над собой усилие и, кое-как совладав с телом, поднялся на расползающиеся ноги. Впрочем, ему не удалось бы и этого, не будь рядом товарища.— Я гляжу, леди МакЛайон разбирается в болезнях... Еще б методы их лечения у нее поприятней были!.. Кстати, ты так и не ответил — где она? Обычно сама днем приходит...

— Соскучился?..— не удержался от шпильки Чарли. И пожал свободным плечом:— Да черт ее знает, бегает где-то. Не женщина, а ураган в юбке!.. Давеча полдня в молебном доме на коленках ползала и стены обнюхивала. Чудная какая-то... А сегодня поутру, слышь, на самую верхотуру забралась и едва вниз не сверзилась! Я полез снимать, а она еще и упирается — кричит, что еще не закончила, да по какому праву... Была б моя дочь, прибил бы на месте!.. Так, осторожно, о притолоку не шибанись, и так синяк не сошел еще. Во, давай-давай, одной ногой... теперь второй...

— Чарли, чтоб тебя черти драли!— не выдержал Хант.— Что ты со мной сюсюкаешься, как с младенцем годовалым?!

— Прости, кэп,— стушевался пират, вздыхая.— От егозы этой понабрался!.. Скоро вилкой и ножом есть начну! Бр-р-р!

Он покачал кудлатой головой и поднял глаза к небу, будто моля всевышнего не допустить для себя такого страшного будущего... И выругался:

— Нет, ну ты глянь на нее! Она ведь опять туды влезла!

Десмонд задрал голову — и правда, где-то наверху, в опасной близости от края уступа, лиловым платком трепетал на ветру подол платья их заложницы.

— Интересно, что ей этот пик покоя не дает?

— Не знаю и знать не хочу,— сердито буркнул Чарли, прислоняя капитана спиной к стене кельи.— Пусть хоть сигает оттуда вниз головой! Дура она и есть, право слово. Щас, обожди, подстелю тебе чего-нибудь, на солнце погреемся... Тьфу! Ну куда она опять?! Да что ж за беда-то на мою голову?!

— Беги уже,— пряча ехидную улыбку, сказал капитан "Альбатроса".— А то ведь и правда без выкупа останемся, с ее-то шустростью!.. Беги-беги, уж сесть я как-нибудь и сам смогу.

— Я щас,— пообещал пират и ускакал вверх по тропинке. Десмонд весело покачал головой:

— Ну кто бы мог подумать?.. Похоже, у нашего Чарли и правда целый воз нерастраченных отцовских чувств... Ничего смешнее в жизни не видел!

Он помолчал и, глядя на мелькающий далеко вверху подол, удивленно хмыкнул:

— И все-таки — что же она там позабыла, а?..

Нэрис, цепляясь за холодный камень, осторожно вытянула шею и скользнула взглядом за край обрыва. Далеко внизу мерно шумели волны, набегая пенными гребешками на прибрежные камни. Ох, как же высоко-то!.. И страшно. Всё-таки, храбрые люди эти монахи — каждый день сюда лазать. "Хотя, с другой-то стороны, они ведь привычные,— подумала девушка, животом прилипая к гладкой поверхности уступа и нашаривая ногой камень поустойчивее.— Опять же, не красивого вида ради, а из-за птичьих яиц. Они, кстати, вкусные. Где же эти гнезда? Ах, вон, наверху, вижу... Но до них ведь локтей пять, не меньше! Как брат Гэбриэл яйца оттуда доставал?! Даже уцепиться не за что"

Нэрис, распластавшись по скале, сделала неуверенный шажок вправо и остановилась. Дальше узенькая тропинка, опоясывающая уступ, шла вниз. Получается, до гнезд добраться можно только с этого самого места... и то, ежели быть повыше. А покойный брат Гэбриэл, это она уже знала, роста был небольшого. И как же он в таком случае до гнезд дотягивался?.. "Может, если подпрыгнуть... Ай!!"

Вскрикнув, леди пошатнулась на краю обрыва, беспомощно скользя сапожками по осыпающейся узенькой тропке. Повернула голову — снизу угрожаще качнулись темно-синие воды, блеснули на солнце острые верхушки камней...

— А-а-а!..

— Поймал,— констатировал сзади запыхавшийся бас, и мозолистая пятерня старого пирата сграбастала верещащую девушку за плечо.— Вот говорил же, не шастай здесь! Говорил! Жить надоело, что ли?..

— Ча-а-арли...— обмякла Нэрис. И, благоразумно перестав размахивать руками, позволила втащить себя обратно на каменную площадку. Помощник капитана, хмуро зыркнув на непоседу, одернул куртку и сказал:

— Так. Надоела ты мне уже. Взрослая баба, а ведешь себя хуже сорванца пятилетнего!.. А ну, пошли. Пошли, говорят тебе!.. И чтоб больше на уступ этот клятый ни ногой! Мы и так по твоей милости без команды и корабля остались, да сами чуть не подохли... А теперь еще и золота не получим, коли ты шею себе свернешь! И мне это на хрен не надо, поняла?!

— Спасибо, Чарли,— уже привычно пропустив мимо ушей сердитое брюзжание пирата, улыбнулась леди МакЛайон. Он недовольно фыркнул:

— "Спасибо" в карман не положишь. Ты нам с кэпом уже и так, считай, два полновесных сундука должна!.. Пошли вниз. Вон ветер какой, сдует к чертям обоих... Давай, держись за локоть, скользко тут.

Нэрис, вздохнув, протянула к нему руку и ойкнула — ладони были чернее сажи. На землю не похоже... Она наморщила брови и принюхалась. Деготь. Нет, ну точно — деготь!.. Но откуда бы ему на скале-то взяться?

— Чего встала?— недовольно обернулся помощник капитана. Девушка подняла на него горящий взгляд:

— Значит, я была права! Права, вы понимаете, Чарли?!

— Не понимаю. И понимать не хочу!.. Права она была... И держись уже, пока я тебя сам отседа не сбросил!.. До самых печенок допекла, убей меня бог!

— Да нет же, Чарли!— она схватила сердитого пирата за рукав.— Вы совсем не понимаете!.. Брат Гэбриэл, который погиб, с этого самого уступа сорвался! Столько лет лазил трижды в неделю, а тут взял — и сорвался. А уступ-то дегтем вымазан!.. Значит... Чарли-и-и, ну погодите вы-ы-ы! Я же еще не закончила-а-а!

— Начинается,— с печатью мученика на лице "рваное ухо" сгреб в охапку отчаянно брыкающуюся девушку, закинул ее на плечо и, морщась от гневных воплей своей ерзающей ноши, начал спускаться вниз.— Мне вот любопытно — а сарай тут у них какой-нибудь есть, чтоб с засовом?.. Пихнем туда, и делов... Я не нанимался за дурными бабами по скалам весь день туды-сюды лазить!.. Да не вопи ты! Оглохну.

— Поставьте меня на землю! Что вы себе позволяете?!

— Не вопи, сказал. "Поставьте", как же... Чтоб ты вдругорядь к обрыву ломанулась? Вот уж нет, выкуси! И лежи спокойно, говорю, тропинка скользкая.

— Ну Чарли-и-и!..

— Цыц.

— Вы же правда ничего не понимаете!— в отчаянии воскликнула девушка.— И не знаете ничего, потому что только о еде и думаете с утра до вечера!.. А я... А мне... Я знаю, почему монахи ушли со Скеллига! И дело тут не в Божьем гневе, Чарли! Их отсюда просто-напросто выжили... А те пять братьев, что остались тут лежать навечно под каменными плитами, умерли вовсе не сами по себе!.. Их всех убили-и-и!

— Чего?..— пират приостановился, цыкнул зубом и покачала головой:— Вот же свезло-то кэпу... да кто за эту сумасшедшую выкуп даст?! Муж, небось, тока порадуется, что мы его от "счастья" такого избавили!..

— Чарли, я правду говорю! Я не придумываю!.. Поставьте же меня на ноги, ну пожалуйста...

— А не сбежишь?— с сомнением протянул он. Нэрис быстро замотала головой:

— Нет-нет-нет! Честно! К тому же, я и так уже нашла, что искала...

— Уф-ф,— поколебавшись с минуту, Чарли все-таки опустил леди на землю и, мрачно покосившись на оставшийся позади уступ, буркнул:— Вот чего не сидится тебе, а?

— Да как же можно, Чарли?— широко раскрыла глаза девушка.— Как же мне "усидеть", когда тут такие дела творятся?.. Ведь на святом острове божьих служителей одного за другим на тот свет отправляют, остальных в бегство повергают, а я — сиди?.. Разве можно так?

— Еще и не так можно,— скептически ухмыльнулся пират. Потом взглянул в глаза "заложницы", полные искреннего негодования, и крякнул:— Да с чего ты взяла-то, что убили тут кого?.. Я слыхал, паломники болтали про мор среди монахов, ну так а что, случается же?.. Понаплела страшных сказок...

— Да нет же!— топнула ножкой Нэрис и сунула под нос первому помощнику капитана свои черные ладошки.— Совсем вы меня не слушали! Вот, сами поглядите! Ну?!

— Ну, деготь,— пожал плечами он.— И что с того-то?

— А то, что брат Гэбриэл нипочем бы просто так со скалы не сорвался. Ему в этом помогли,— леди нахмурила бровки:— Так же, как другому монаху, что руку поранил — мазь испорченную подсунули. И могу поклясться, что остальные братья, отдавшие богу душу, тоже не своей смертью умерли!.. Ах, знать бы подробности! А то ведь ничего у меня нет, кроме дегтя да мази этой... Хм.

Она на минуту задумалась, потом сосредоточенно засопела и, вытерши грязные руки о платье (все равно уж стирать придется!), бодро поскакала вниз по тропинке, к кельям. Чарли только руками всплеснул:

— Куды?!

— Я потом объясню-ю-ю...— донесся до озадаченного пирата удаляющийся голосок. "Рваное ухо" покачал головой:

— Ну семь пятниц на неделе. Опять понеслась... А куда? Зачем?

Он философски вздохнул, пожал плечами и принялся спускаться следом. Черт с ней, пущай носится — главное, чтоб на скалы больше не лазала!.. Этак ведь точно с пустыми руками остаться можно... Чарли задумчиво обернулся на оставшийся позади опасный уступ. Чего она там про убийство болтала?.. Вот ведь дурная, право слово!

Но с другой стороны — деготь-то как есть был. Там, где ему вроде как делать нечего. И монах этот, Гэбриэл, натурально пару недель назад оттуда сорвался... "Что за дела тут творятся?— настороженно подумал первый помощник, морща лоб.— А еще святое место, называется... Скорей бы уж кэп на ноги встал! Задницей чую — не ко времени мы сюда залетели!.."

Нэрис поспешала к молебному дому — один из послушников любезно подсказал, что брат Августин должен быть сейчас там. "Это, конечно, невежливо,— думала девушка,— и некрасиво. Приставать к божьему человеку с такими-то расспросами!.. Но... Какое у него лицо было, когда я в самый первый день про мазь-то сказала!"

123 ... 3435363738 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх