Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Директор, вы хотели меня видеть, — это был не вопрос, а констатация очевидного.
— Я считаю, что нам есть о чем поговорить, — голос Альбуса звучал отстраненно. Словно сам директор здесь, но вот его мысли где-то далеко.
— Раз вы считаете, — насмешка, — то давайте поговорим.
— Ты вчера посещал собрание Пожирателей, — и вновь не вопрос, а констатация.
Сам же Гарольд не был удивлен такой осведомленности директора. Тот знал обо всем, что твориться в замке, да и узнать то, что его не было ни в Хогвартсе, ни в Хогсмиде не составило огромного труда. Была еще вероятность, что помимо Снейпа в рядах приспешников Реддла есть еще один шпион Дамблдора.
— Если вы и так знаете ответ, то зачем спрашиваете? — в голосе послышались язвительные нотки.
Альбус кивнул чему-то своему и кинув мимолетный взгляд на хмурого Грюма, вновь посмотрел на студента. У Гарольда возникло подозрение, что что-то идет не по плану. Поведение Дамблдора и присутствие здесь двух сильных магов. Странно все это. Отогнав тревожные мысли подальше, Гарольд все так же безразлично смотрел на старика. На экстренный случай у него есть портал-браслет, в долю секунды, если потребуется способный перенести его в Румынию, замок вампиров.
— Да, я знаю ответ. Но не могу понять: зачем тебе все это? Том убил твоих родителей...
— Биологических, — перебил директора, Поттер.
Услышав поправку парня, Сириус приуныл, а Снейп презрительно хмыкнул.
— Пусть даже так. И все же ты должен быть зол на Тома, за то, что он лишил тебя семьи.
— Директор, — ухмыльнулся Гарольд. Ему не нравилось, в каком русле идет разговор. Старик пытался давить на жалость, заставляя тем самым жаждать мести. И будь на месте Поттера какой-то другой парнишка, это бы сработало на ура, но не с ним... Гарольда обучали всем этим ухищрениям с детства и он умел улавливать суть. А сейчас все говорило о том, что Альбусу Дамблдору жизненно необходимо столкнуть его с Реддлом. — Я никому ничего не должен. К мистеру Реддлу у меня нет претензий, — они были, но старику об этом знать совершенно не нужно. — Шла война. А как вы знаете — на войне не обходится без жертв.
Блэк вскочил со своего места не совладев со своими эмоциями.
— Да как ты можешь такое говорить!? Лили пожертвовала собой, ради тебя. А ты неблагодарный...
— Мистер Блэк, — перебил "слезную" речь крестного, парень, — я могу и буду говорить. К счастью мы живем в свободной стране, — фырканье, — где каждый имеет право высказывать собственное мнение. Вот я свое и высказал.
— Гарри, мальчик мой, — усталый взгляд синих глаз. — Ты не оставляешь мне выбора.
И прежде чем Поттер успел что-то сделать в его сторону полетело три разноцветных луча. Пока Гарольд отвлекся на них, к нему как лихой пес подкрался Блэк и на его правом запястье с негромким щелчком защелкнулся странный на вид браслет. Последнее что он запомнил, прежде чем Тьма его поглотила, это виноватое лицо Сириуса и полный раскаянья взгляд Дамблдора.
* * *
Пробуждение было не из приятных. Сознание возвращалось толчками, сопровождаясь тупой болью во всем теле. Создавалось впечатление, что каждая клеточка налилась свинцом. И самое странное, что в горле все саднило, напоминая о жажде. Только вот вся загвоздка в том, что подобного не должно было происходить как минимум еще несколько недель. С трудом выбравшись с "объятий" Тьмы, Гарольд все же умудрился принять полусидящее положение. Взгляд по сторонам.
Он находился в небольшой комнате, отделанной в песочных тонах. Помимо кровати, на которой вампир сейчас сидел, здесь находилось еще несколько кресел, книжная полка, наполовину заставленная увесительными фолиантами и небольшой столик с магической лампой на нем. Из помещения вело две двери, как вампир догадывался: одна в ванную, а другая — выход.
Сжав виски пальцами в попытке унять боль, но, не добившись никакого успеха, Поттер бросил это гиблое дело. Сейчас не время раскисать. Стоит выяснить, где он оказался и вообще как здесь оказался. И тут же услужливая память подкинула воспоминания о его встрече в кабинете директора. И браслет на запястье лучше всего доказывал, что все происходило на самом деле, а не приснилось ему. Само украшение было из платины, довольно массивное и исписанное рунами. От безделушки чувствовалась магия, только вот ее природу вампир не смог распознать.
— Прелестно, — Поттер с силой потер глаза и попытался обдумать происходящее.
Со всех подсчетов выходило, что он попал в ловушку подстроенной Альбусом Дамблдором и его птичьим орденом. Но вот напрашивался вопрос: почему портал не сработал. Вампир отчетливо помнил, как пытался его активизировать, но безрезультатно. Такое чувство, что его что-то блокировало. Но это не возможно. Вампирскую магию невозможно заблокировать. Или возможно? Этот и куча других вопросов, проносились со скоростью света в голове у юноши.
До чуткого слуха вампира донеслись негромкие шаги и чьи-то голоса. Не придумав ничего лучше, Поттер вновь принял лежачее положение и притворился спящим. И буквально через десять секунд дверь открылась, впуская внутрь двух человек. Один из них был опознан как Сириус Блэк — магический крестный самого парня и лучший друг его биологических родителей. А вот женщину что была с Блэком, Гарольд видел впервые. Полноватая дамочка с рыжей шевелюрой и пронзительным взглядом карих глаз. На вид ей было под пятьдесят. Ее внешность показалась Поттеру знакомой, только вот, он никак не мог вспомнить, где мог ее раньше видеть.
— Молли, я чувствую себя мерзавцем, — послышался негромкий, но не достаточно тихий, чтобы его не услышал вампир, Блэка. — Он мой крестник, а я себя так повел с ним, — Сириус стыдливо потупил взгляд. — Как же я виноват перед Лили и Джеймсом.
— Сириус, ты сделал все правильно, — голос женщины был негромким, но в нем звучали уверенные нотки. — Или ты хотел, чтобы его посадили в Азкабан?
Блэк отрицательно качнул головой.
— Конечно же, нет, — истерические нотки. — Но все же я — предатель!
— Все это ради его блага, — короткий взгляд в сторону Поттера, наблюдающего за их разговором. — Мальчик еще не проснулся, но скоро должен. Северус говорил, что зелье подействует три дня.
Так вот значит, его опоили чем-то, и он провалялся в бессознательном состоянии трое суток или около того. Хоть что-то проясняется. Наверное, отец рвет и мечет. Вот бы как-то связаться с ним... Ментальная связь отказывалась работать и, как Поттер полагал, всему виной этот чертов браслет. Где только Дамблдор его откопал и что вообще эта безделушка из себя представляет?
— Прости меня, — голос полон раскаянья.
Гарольд счел, что это самый подходящий момент, дабы дать знать этим людишкам, что он уже не спит.
— Предатели не заслуживают прощения, — голос звучал хрипло.
Блэк вздрогнул и с испугом посмотрел на вампира.
— О Гарри, ты уже проснулся, — закудахтала незнакомка. — Как ты себя чувствуешь? — и прежде чем он смог сообразить, что происходит, дамочка подошла к кровати и начала ощупывать его лоб.
Резко дернувшись, Поттер ушел от контакта, с гневом зыркая на нахалку.
— Слава Мерлину, жар прошел, — та словно не замечала его гнева. — Нужно сообщить Альбусу, что ты очнулся, — с этими словами Молли кинула на юношу заботливый взгляд и скрылась за дверью. В комнате остался сам вампир и Сириус Блэк. Нужно отметить, что последний старался смотреть куда угодно, только не на крестника.
— Возможно, ты считаешь меня предателем, — Сириус сглотнул, — но я сделал это лишь ради твоего блага. У нас не было выбора... Или спрятать тебя, или отдать на растерзание аврорам. После неудачного рейда они понесли огромные потери и все из-за вампиров, вот и жаждали мести. Их даже не останавливал приказ министра и уговоры Альбуса.
— И ты оказался таким себе благородным рыцарем, — в голосе было столько яда, что хватило бы на сотню змей, — и решил спасти мою "скромную персону"
— Я...
— Не утруждай себя с ответом, Блэк, — отмахнулся Поттер. — Мне плевать на то, что ты скажешь.
— Я, правда, хотел помочь тебе, — истерический голос.
— И именно поэтому нацепил на меня это, — вампир поднял свою правую руку, демонстрируя Сириусу свое новое украшение.
— Это необходимая мера, — упрямый взгляд синих глаз.
— Мера? — уточнил Поттер.
Блэк из-за своей порывистости не всегда мог сдерживаться, что сейчас сыграло Гарольду на руку. Ему нужна была информация, Сириус Блэк владел ею.
— Браслет не причинит тебе вреда. Он просто не позволит тебе покинуть этот дом и не даст связаться с вампирами, — ответил мужчина.
— Что это за дом?
— Ну... — Сириус замялся, — это особняк моего рода.
Особняк, значит, здесь должна быть родовая защита и еще черт знает что. Это не есть хорошо... Но с другой стороны — в таких домах зачастую есть магические портреты и вдруг Гарольду удастся уговорить одного из покойных предков Сириуса рассказать ему побольше об этом жилище.
* * *
Дни потянулись один за другим и жильцы дома на Гриммо 12 даже не успели оглянуться, как прошла неделя. Один лишь вампир, заточенный в своей комнате, как в камере, чувствовал его медленный бег. Каждая минута превращалась в час, а день в целую вечность. К счастью кто-то потрудился заполнить полку книгами, которые хоть как-то помогли скоротать время. За все дни к нему трижды заходил Блэк и дважды на день эта наглая женщина. Как выяснилось, ее имя Молли Уизли, и она мать многочисленного семейства Уизли. Только подумать — шесть сыновей и одна дочка и все предатели крови. Презамечательное зрелище.
Сам же Дамблдор не порадовал его своим присутствием, к огромному сожалению юноши.
Но все изменилось в выходные.
— Молли, мы должны что-то сделать, — донесся до вампира истерический голос Блэка. — Он совершенно ничего не ест.
Поттер лишь хмыкнул. Как вампиру, ему практически не требовалась человеческая пища, и он мог свободно обходиться без нее пару недель. Хотя сейчас было труднее... Из-за этого чертового браслета, тянувшего из него силы, ему требовалась кровь, но вот загвоздка: никто не спешил подставлять под его клыки свою шею.
— Альбус же сказал, что придет сегодня и со всем разберется.
— Я знаю. Но и ты пойми меня... Он мой крестник и я переживаю.
— Я тоже за него переживаю, но мы должны держаться стойко.
Появление Дамблдора не заставило себя ждать. Тот появился тем же вечером и нужно признать — старик выглядел уставшим.
— Гарри, — маг присел напротив вампира, — я обеспокоен тем, что ты отказываешься от пищи. Молли говорит, что ты игнорируешь все ее попытки помочь тебе.
— Что ты хочешь, старик? — взгляд изумрудных глаз был безразличным.
— Мальчик мой...
Поттер презрительно фыркнул, чем заставил директора замолчать.
— Оставьте эту чушь для кого-то другого.
Директор устало провел ладонью по лицу, а когда убрал ее, то взгляд синих глаз представлял собой живописную картину. Чего в нем только не было: и печаль, и грусть, боль, раскаянье, но больше всего усталости.
— Ты вправе винить меня...
Очередное фырканье.
— О, я виню тебя, старик, — произнес Поттер. — И даже попытался бы отомстить, но не судьба, — выразительный взгляд на почерневшую руку. — Сколько тебе осталось месяц-два?
Примечание к части
Уговорили меня некоторые личности, выложить главу без вычитки. Так что, если есть ошибки, я сразу извиняюсь.
Когда у Кейт появиться время и она проверит главу, то я перевыложу)
И еще — вещи не такие как кажутся))
Глава 43
Сегодняшний день для Драко не заладился с самого утра. Сперва Паркинсон со своими заскоками касаемо помолвки, которой к слову и в помине не планировалось в ближайшем будущем, а затем гриффиндорское трио: Грейнджер, Уизли и Лонгботтом, решили доконать его своей тупостью. Но все это были лишь цветочки по сравнению с тем, что ожидало Малфоя вечером. Как оказалось, Темный лорд решил наградить молодое поколение знаками отличия — Черными метками. Именно по этой причине сейчас почти все семекурсники и шестикурсники факультета Слизерин, несколько ребят с Рейвенкло и пара гриффиндорцев предстали перед ясные очи Волан-де-Морта. Сам Лорд с довольной ухмылкой, что больше походила на оскал, восседал на своем троне, к которому по очереди подходили запуганные до дрожи в коленках, ученики школы Хогвартс и подставляли предплечье для метки. Как Малфой отметил — процедура не из приятных, если судить по глазам полным ужаса и стонам боли.
Вот к Темному лорду подходит его однокурсник Теодор Нотт. Даже стоя в дальнем углу в обществе Муна и Блейза Забини, Драко замечает, как предательски дрожит рука Нотта. Его взгляд полный ужаса и какая-то обреченность. Взмах волшебной палочки на кончике которой вспыхнул красным и вот на лице Тео отражается вся та боль, что он сейчас испытывает, а на чистой коже постепенно проявляется череп вокруг которого обвивается змея.
Помимо учеников в зале присутствуют Пожиратели из внутреннего круга, в том числе и отец самого Драко. На первый взгляд, кажется, что Люциус взирает на все происходящее с безразличием, вот только, парень прекрасно знает отца и видит сквозь его маску, что тому происходящее не доставляет никакого удовольствия. Находящаяся здесь Беллатриса Лестрейндж, напротив, чуть ли не аплодировала от радости, настолько ей нравится видеть чужие страдания. Хотя, что возьмешь с этой дамочки, ведь не зря мать говорила, что та тронулась умом в Азкабане.
И вот подходит очередь Драко принимать Метку. На ватных ногах, которые в один момент словно налились свинцом, блондин продвигается к трону. Но, несмотря на это, спину Малфой держит прямо, даже в такой момент, не показывая своего страха. А страшно ему было, до дрожи в коленях. У него дрожали руки, не меньше чем несколькими минутами ранее у Нотта. Но в последний момент, Драко попытался взять себя в руки и призвав на помощь все свое самообладание, успокоился, насколько это вообще возможно в данной ситуации. Еще шаг и вот блондин остановился в шаге от трона. На подкошенных ногах опустился на колени и стал ждать... Боли.
Холодная рука с длинными пальцами, болезненно бледного цвета, с силой сомкнулась на его запястье. "Будет синяк", — так некстати подумал Малфой. По его спине помимо воли прошлись мурашки ужаса, а сам он задрожал словно осиновый лист. Секунда-вторая, что показались Драко вечности... Слизеринец был готов принять свою участь, и отдаться на волю судьбы, и тут произошло неожиданное. Двери зала с треском распахнулись, едва не слетев с петель и в зал вошло трое мужчин в странных нарядах. Впереди был довольно симпатичный мужчина, вот только, сколько ему лет Малфой так и не смог определить. Незнакомцу можно было дать, как двадцать пять, так и все сорок. Вот только, взгляд черных, как ночь глаз, был слишком взрослым. Словно их обладатель пережил не одно десятилетие и повидал на своем пути многое.
Слишком тихие шаги как для людей, словно те не шли по каменной поверхности, а парили в нескольких сантиметрах над полом. Холодные взгляды и ни грамма страха, перед Темным лордом, лишь безразличие и... пустота. Пришельцы смотрели на Волан-де-Морта как на пустое место. "Вампиры", — пронеслась мысль в голове Драко, а сам он со смесью страха и восхищения смотрел на незнакомцев. Не каждый день приходится видеть существ, которых опасается даже их Господин. Но дальше все мысли вылетели из головы слизеринца. Трое вампиров в мгновение ока оказались около трона и, отодвинув Драко в сторону, тот, что привлек внимание Малфоя с первых секунд, схватил Волан-де-Морта за горло и на несколько сантиметров, приподнял над полом словно пушинку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |