Она кивнула с обреченным видом.
— И-и... чего же нам от него ждать?
— Ты видел силу его магии, Гарри? Его ничто не остановит... — сказала она тихо, и как-то поникла. — Я, правда, не думала, что до этого дойдет. Связь — это одно, но во плоти?! Я думала, им нужно просто поработить нас на расстоянии, а оказывается... они хотят...
— Уничтожить нас.
— Именно так, мистер Поттер. Поэтому времени у нас немного. С каждым появлением вероятность того, что он останется здесь, всё повышается.
— Но неужели же мы не можем одолеть одного единственного... кто бы он там ни был? Если соберемся вместе. В конце концов, используем даже магглов, почему нет?
— Вы что не понимаете, Поттер?! Оказавшись здесь, он откроет десятки, сотни таких порталов по всей Земле. Эта дрянь полезет отовсюду. У нас не будет ни единого шанса.
— Теперь ты понимаешь, Гарри, почему я говорила, что только безумец может заниматься чем-то подобным?
— Погодите, я всё еще не понимаю, а как он проникает сюда? По какому принципу? Если его не вызывать, как он здесь оказывается?
— Вы разве не слышали, что я сказал, Поттер? Появившись один раз, он устанавливает здесь свои знаки — якоря, связанными с теми, кто имел отношение к его появлению.
— Но какое же отношение к нему имели Стреттоны? Аберкромби?
— Вы имеете в виду случаи на севере? Это очень просто. Когда Долохов и Роули отправились в Хогвартс по моему поручению, у них возникли по дороге какие-то проблемы...
— Они нарвались на группу авроров под руководством Уильямсона.
— Ага, вот в чем было дело! — кивнул Снейп. — Так вот, им понадобилось надежное укрытие. Как я догадываюсь, они остановились у тех, кому могли доверять...
— ...Или у тех, кого могли запугать старыми делишками. Все жертвы имели недоказанные обвинения в связях с упивающимися...
— ...Ну да, или шантаж, это вполне в духе Долохова. Самая прочная связь между Древними и их жертвами устанавливается во сне. А если рядом находится две или больше таких жертвы, организовать проникновение в наше время становится еще легче. Итак, двое постоянно находившихся при Руквуде магов, имевших доступ к текстам и присутствующих при его первом ритуале, путешествуют на север. Они делают две остановки на ночлег, оба этих места впоследствии используются для проникновения в наш мир. Третья ночевка происходит в Нортумберлендском лесу, и именно там их настигает проникновение. Роули погибает, Долохов спасается бегством. С того самого момента, он, как я понял, решил плюнуть на наш уговор остановить Руквуда и принялся спасать свою шкуру.
— Хорошо, тут всё проясняется, — Гарри потер подбородок, — но как же быть со случаем в Азкабане? Там-то уж точно никто не имел никакого отношения к ритуалам.
— О! — Снейп внезапно замялся. — Это моя работа, Поттер.
— Ваша?! — вытаращила глаза Гермиона.
— Ну, видите ли, за тот год, пока мы жили тут с Руквудом, я смог освоить его методику, и искал выход, как избавиться от всей этой ситуации. Во-первых, как я уже и говорил, я отправил Долохова и Роули в Хогвартс, но это уже был шаг отчаяния. Сперва я отравил Руквуда.
— Отравили?! Так вот почему он лежал там, такой скрюченный.
— Он лежал скрюченный, потому что у него сердце прихватило, Гарри, — напомнила Гермиона, — но, как я понимаю, такому опытному зельевару, как профессор Снейп, не составило большого труда создать подходящую отраву, не так ли?
— Именно так, мисс Грейнджер! — усмехнулся Снейп. — Я давал ему яд понемногу, чтобы он сразу не заметил, и, в конце концов, получил результат. Толку от него уже всё равно не было никакого, он совершенно помешался, а его смерть сильно снижала перспективы появления тут очередного портала...
— Но... Азкабан, профессор?
— Меня принудила к активным действиям смерть вашего коллеги, Поттер. Сначала гибли исключительно всякие негодяи, до которых мне не было никакого дела, да и если бы эта тварь прикончила Долохова, я бы плакать тоже не стал. Но после того, как погиб аврор, я решил, что хватит пускать дело на самотек. Руквуд к тому времени уже умер, и я провел ритуал по вызову сразу с двумя целями. Во-первых, чтобы предотвратить появление Древнего где-то в другом месте, где он мог вызвать невинные жертвы, поэтому я направил его прямо в камеру Азкабана, в которой в свое время мне пришлось немного посидеть, во-вторых, мне нужна была тренировка.
— Тренировка?! — ошарашено спросил Гарри.
— Да, Поттер, тренировка, вас смущает это слово? Мне нужно было подготовиться, прежде чем сделать то, что я собираюсь сделать. Остановить уже, наконец, всё это безумие!
— И вы знаете как?
— Я думаю, что знаю. А как получится на практике — будет видно завтра.
— Секундочку, вы завтра собираетесь призвать сюда эту штуку, чтобы ее уничтожить?
— Уничтожить "эту штуку", как вы выразились, никому не под силу, но попробовать провести обратный ритуал, который закроет ему путь сюда, я могу.
— Но как же вы смогли его изучить?! — воскликнула Гермиона.
Вместо ответа Снейп только вытащил несколько листков из своей пачки и продемонстрировал, положив перед ней на край стола.
— О-о, Мерлин всемогущий! — она только взглянула на них и тут же отвернулась, отодвинув от себя пальцами. — Копии дочеловеческих таблиц. Но как же вы смогли?..
— Мне пришлось... — Снейп выразительно перебрал несколько пробирок с реактивами, — использовать определенные средства.
— Вы намеренно тормозили некоторые реакции?! — ужаснулась Гермиона. — Но это же убивает мозг!
— При моем роде деятельности беречься уже ни к чему, мисс Грейнджер. Да и потом, разве вы забыли, что я и так уже мертв?
Она покачала головой.
— Неужели нет другого выхода, кроме как жертвовать собой?
— Предлагаете жертвовать всеми остальными?
— Мы вам поможем! — сказала она с воодушевленной уверенностью. — Гарри, мы должны помочь.
— Само собой, только скажите, что надо делать.
— Я так понимаю, что выбора у меня всё равно нет? — сказал Снейп, смотря на них тоскливо. — Вы ведь не отвяжетесь, пока я не скажу: хорошо, мы сделаем это вместе. По вашей давней гриффиндорской привычке, которая почему-то заставляет вас рисковать всем скопом.
— Я полагаю, у вас уже всё подготовлено, профессор? — спросила Гермиона.
— Разумеется. Осталось уточнить только последние детали.
— Я вам помогу!
— Нет! — прервал ее Гарри. — Сейчас ты немедленно пойдешь спать! Профессор, она не спала эту ночь, а сегодня утром мы встретились с этой тварью лицом к лицу. Кстати... — его как будто только сейчас осенило. — А почему она пришла за нами?
— Гарри! — сказала Гермиона с удрученной улыбкой. — По-твоему, мы не имеем отношения к этому делу? Ты — в тот момент, когда нюхнул этой дряни в лесу, я — когда стала всерьез изучать книги и тексты. Мы — просто идеальная мишень для него, мы спали в той гостинице две ночи, неудивительно, что он появился именно там.
— Н-да, ну просто здорово! Получается, если мы его не остановим, он явится в первую очередь за нами? А все эти мои странные сны, кошмары, это всё из-за того, что...
— Ну да, он пытается воздействовать на тебя, хотя... в твоем случае есть еще кое-что, но об этом пока рано говорить. Будем надеяться, что у нас получится то, что затеял профессор.
— А ты сейчас всё равно пойдешь спать. И если не пойдешь, я использую убийственный аргумент, ты знаешь какой. Профессор, где тут у вас можно прилечь.
Снейп скривился, но встал и проследовал к внутренней двери. Он распахнул ее, и внутри обнаружилось еще одно помещение без окон, поменьше первого, в котором вдоль стен стояли четыре незастланных кровати.
— Моя — дальняя справа, остальные можете занимать, — буркнул он, возвращаясь к столу.
— Давай, — он пропустил Гермиону внутрь и проследил, чтобы она улеглась.
— Гарри, я же всё равно не засну в подобной ситуации. Ну почему ты такой упрямый?!
— Заснешь, заснешь. Здесь тихо, темно и прохладно. То, что надо. А я помогу профессору, если ему понадобится какая-то помощь.
— Помыть котлы, — послышался ворчливый голос со стороны стола.
— Вот видишь! — он улыбнулся, и она невольно улыбнулась ему в ответ. Он прикрыл дверь.
Оставшись наедине со Снейпом, он сразу же почувствовал, как нарастает внутри чувство дискомфорта. Привычная уже неприязнь смешивалась теперь с уважением к подвигу человека, который годами жертвовал всем ради общей победы, а история его любви к Лили вообще выводила за грань понимания вопрос — как именно ему теперь контактировать с этим человеком. Конечно, он был рад, что Снейп выжил, да что там говорить, он был в восторге, несмотря на то, что уже успел сегодня снова на него окрыситься из-за нападок на Гермиону. Но легкости в общении это не прибавляло. Наоборот, ему казалось, что теперь между ними повисла какая-то ужасающая неловкость, и даже привычные издевательства, которые Снейп отпускал в его сторону, звучали как-то устало, как будто, по инерции. Конечно, сказывалась еще и ситуация — профессор наверняка довел себя до изнурения, пытаясь найти способ, как справиться с наступающей бедой, но всё-таки неловкость была главным фактором, из-за которого его бывший учитель не хотел даже смотреть в его сторону, не то, чтобы обменяться какими-то словами, когда они сидели вдвоем в этом старинном подвале и делали вид, что никто из них не помнит того, что случилось в Визжащей хижине больше года назад. И, как назло, сейчас перед его глазами снова и снова проплывали, как испорченные колдографические снимки, моменты чужих воспоминаний, которые он увидел тогда, и шок, который он тогда пережил. Но, как ни странно, в этом было что-то и от облегчения. Потому что разом стала ясна цель, и перестала мучить неопределенность от того, сколько ему еще подвергать опасности жизни родных ему людей одним фактом собственного существования. Действительно, смерть была порой легче жизни.
Интересно, что ведь они оба тогда провожали друг друга на смерть. Не только Гарри видел, как умирает его бывший учитель, но и Снейп, отдавая ему воспоминания, знал, что этим отправляет умирать того, о жизни которого он столько лет тщательно, пусть и, переступая через себя, заботился. И вот они оба живы, хотя и считались мертвыми. В этом было что-то действительно символическое.
Он выплыл из своих размышлений, глядя, как Снейп старательно выводит что-то на листе пергамента.
— Вам точно не нужна помощь, профессор?
— Вот что, Поттер, — отозвался тот задумчиво, — сядьте-ка вот сюда. Поближе.
Он послушно пересел, не зная, чего ждать, насмешки или допроса. Но Снейп удивил его, заговорив вдруг тихо и вкрадчиво, наклонившись и смотря ему прямо в глаза.
— Я вижу, вы не очень-то в курсе, во что ввязались, впрочем, в вашей привычной манере. Так вот... Хочу вам сказать, что может подойти такой момент, когда придется жертвовать всем. Вы меня понимаете?
— Да, сэр, — кивнул он, — разумеется. Я готов!
— Нет, вы не поняли. Возможно, жертвовать придется чем-то гораздо большим, чем собственной жизнью, понимаете? — он еще понизил голос.
— Кхм... я... не знаю, что вы имеете в виду, сэр, но я пойду на всё, чтобы не допустить гибели людей из-за этой... дряни.
— Вот! Вот об этом я и говорю. Вы не готовы. Так получается, что вам, возможно, очень скоро придется сыграть главную роль. А вы не готовы.
— К чему не готов, сэр?
— Ставки слишком высоки, Поттер. На этот раз просто вашей жизни может оказаться недостаточно. На счет мисс Грейнджер я уверен, она способна поступить правильно, а вот вы? Вряд ли!
— Я всё равно не понимаю, сэр.
— Дойдет до дела, вы поймете. А сейчас просто запомните мои слова. Когда придет пора принести жертву — сделайте это. Очень надеюсь, что вы будете избавлены от этого выбора, но если, повторяю — если — нет, то будьте готовы к выбору быть проклятым на всю оставшуюся жизнь.
— Проклятый кем? — спросил он пересохшими губами.
— Самим собой, Поттер. Самим собой.
Глава 17. Ангел хранитель.
Вчера заходил один ангел — я узнал его по холоду крыл
Я уже не тот, за которым он гнался, да и он уже не тот, что был
БГ.
— Профессор... — он столько раз после того, как стал свидетелем мнимой смерти Снейпа прокручивал у себя в голове этот разговор, без всякой надежды на его реальное воплощение, что сейчас им овладело чувство нереальности происходящего. Как будто ожило его воображение.
— Профессор... мм... я хотел бы сказать вам кое-что...
Снейп взглянул на него предостерегающим взглядом. Он не решался это произнести вслух, но весь его вид говорил о том, что бы Гарри не смел хоть как-то касаться в разговоре темы своей матери. Но он и не думал. Он не смог бы даже найти для этого подходящих слов. На самом деле, он хотел сказать совсем другое.
— Я... хотел бы попросить у вас прощения... сэр!
Снейп слегка выпрямился, отчего стал немного больше похож на себя прежнего, по его лицу проскользнуло что-то похожее на удивление.
— Вы мне ничего не должны, Поттер! — ответил он твердо, с оттенком пренебрежения.
— Быть может. Хотя вы меня не раз и спасали. Но дело не во мне. Дело в моем отце.
— В вашем отце?! — губы Снейпа исказила неприязненная гримаса.
— Да. Я считаю, что он поступал неправильно по отношению к вам. Поэтому я прошу у вас прощения. За него. Он давно умер. Как и все его друзья. Какой уже теперь смысл...
— Даже не пытайтесь! Вы же не думаете, что я вот так возьму и в одно мгновение переменю мнение о нем только из-за того, что в его сыночке вдруг проснулось чувство вины? Повторяю: вы мне ничего не должны, Поттер, и оставьте попытки изменить то, что никогда не изменится.
— Я и не собирался ни в чем вас убеждать, сэр. Просто считал своим долгом сказать то, что сказал, а дальше — дело ваше. Рад, что у меня появилась такая возможность.
— Чего нельзя сказать обо мне. Я вашему присутствию здесь совсем не рад. Ни вашему, ни вашей выскочки подружки. От вас всегда были одни неприятности. Теперь я вынужден, вместо того, чтобы сосредоточиться на главной задаче, думать, как бы вы снова во что-нибудь не влипли.
— Вовсе не обязательно, сэр. Я уже свою главную задачу выполнил, теперь моя жизнь не представляет никакой ценности...
— О, я был бы счастлив! К сожалению, вынужден констатировать — если мой план провалится, вся надежда будет только на вас.
— О чем вы, профессор?
— Не важно. Потом узнаете, если будет такая возможность. От своей пронырливой подружки. Надеюсь, у нее хватит ума растолковать вам всё в точности. А сейчас, сделайте одолжение, скройтесь с глаз, и не мешайте мне работать.
— Может быть, я всё-таки в состоянии чем-то помочь? Хоть чем-то?
— Я бы мог поручить вам кое-что... — с сомнением проговорил Снейп, — но, судя по тому, как вы хромаете, от вас не будет никакого толку.
— Ничего особенно страшного, просто сильный ушиб. Скажите, что я должен сделать?
— Возьмите, — Снейп протянул слегка измятый листок с чертежом посередине. — Сможете воспроизвести это, скажем... где-нибудь на поляне недалеко от выхода из подвала?