Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лайинты


Автор:
Опубликован:
21.04.2006 — 17.02.2009
Аннотация:
Если не скачивается, брать ЗДЕСЬ (.zip 615Kb)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

− Двести сорок лет! − воскликнул Дик. Внезапно они оба встали и подошли к Ринку.

− Командир. Мы приносим свои извинения за то что не говорили всей правды. Я и Сайра − не стиглеры. Мы хийоаки.

− Что? − удивленно переспросил Ринк.

− Мы хийоаки. Галактика, которую вы называете Алерт − наша родная галактика. Мы родились здесь.

− Но... − произнесла лайинта.

− Диа, мы вынуждены признать, что постоянно вводили тебя в заблуждение. И ты ни разу не усомнилась в своей правоте насчет нас. А теперь...

Дик и Сайра переменили свой вид и стали совершенно черными и похожими на тигров, а не на овечек.

− Теперь мы расскажем о том, что нам сказали сейчас. Известно вам или нет, Мира − столица Союза Хийоаков. В данный момент две колонии лайинт находятся в первом секторе галактики. И именно туда я направил корабль. Связь с колониями была прервана около восьмидесяти лет назад. И так же, восемдесят лет назад к ним был направлен флот хийоаков, от которого не было никаких вестей. Наблюдения говорят о сильной полевой активности в том районе и есть подозрения о том, что там идет война. Если говорить конкретно, то по тем данным которые я получил у вас и у лайинт, ни флот эртов, ни флот лайинт не способен справиться с флотом хийоаков. Я думаю, что война может идти на три фронта. В любом случае, вы − мои друзья. И я постараюсь сделать так, что бы этой войне пришел конец.

− Дик, неужели все это время...

− Все это время я спокойно держал себя в виде стиглера и никто не мог мена отличить от него. Галактика стиглеров была первой, в которую мы попали и поэтому мы стали стиглерами.

− Вы совершали разведывательный полет?

− Трудно назвать разведкой двести сорок лет жизни. А если более точно, то нас туда выбросили лайинты.

− Как это?

− Был бой. Я включил генератор и не мог выключить в течение трех месяцев. Вот и посчитайте куда меня занесло за три месяца перехода. Здесь меня считают погибшим. И я еще не раскрыл кто я.

− Тебе поверили на слово?

− Трудно не поверить, когда я выложил всю информацию о вас, об эртах, о зинках, о Ринау.

− Погоди, ты же пореговаривался секунд двадцать.

− Ох, Диа, Диа! Секунд двадцать − это лет двадцать передачи простыми словами. Я передал информацию со скоростью, которая под силу только хийоаку. И получил ее с такой же скоростью. Ваш компьютер вообще не воспринял эти передачи. Он посчитал их за шум. Ладно. Мы выходим из прыжка.

− Что ты хочешь делать? − спросила Диа.

− Смотря по обстановке.

Корабль скакнул к системе. В следующее мгновение на экране появилось две планеты, отмеченные сканером, как планеты лайинт.

− Ха! Кто-то уже поработал! − воскликнул Дик.

− В каком смысле?

− Смотри, Диа. Видишь их расположение?

− Да. О, черт! Они на одной орбите!

− Вот вот. Это стиль хийоаков. Зачем зря прыгать, когда можно притащить все планеты в одну систему и жить себе преспокойно, никого не трогая. Ого!

Обе планеты внезапно исчезли с экрана.

− Что-то я не пойму. Кто-то там играется.

Взвыли сигналы тревоги и около корабля появилось несколько кораблей эртов. В следующую секунду они открыли огонь и вся картина исчезла.

− Что произошло? − спросила Диа.

− Не люблю, когда меня плохо встречают. − ответил Дик.

− Но где они?

− В будущем, Диа. Итак. никого нет?

− Никого.

− Сейчас будет!

На мониторе начали появляться точки, которые сразу же окружили корабль лайинт.

− Вы окружены! Сдавайтесь! − послышалось сообщение на языке лайинт.

− Спасибо, ребята. Мы уже сдаемся.

− Мы не примем никаких шуток!

− Все нормально. Вас здесь встретят как друзей.

− Дик, Ты уверен? − спросила Диа.

− В хийоаках? Как в самом себе, Диа. Смотри. − Дик зарычал на непонятном языке. и ему ответили.

Затем послышались слова на языке лайинт.

− Мы высылаем к вам корабль.

− Мы его примем. Планеты только что ушли в будущее на восемдесят лет. Мы были окружены флотом эртов. Я послал его туда же, только на пару лет раньше. Так что семдесят восемь лет отдыха у нас есть.

На сканере появилось отметка подходящая к кораблю.

Дик спокойно открыл шлюз и сам направился туда, что бы встретить прилетевших.

Диа Рон и Ринк Мак пошли вместе с ним.

Из корабля вышли двое таких же черных тигров, как и Дик.

− Приветствую вас. − произнес Дик на языке лайинт. − Прошу знакомиться. Это Ринк Мак − командир экспедиции содружества эртов. А это Диа Рон − его заместитель.

− А кто вы? − спросил хийоак.

Дик поднял лапу и на ней вспыхнули какие-то огни. Тигры смотрели на эти огни, а затем раздался вой и непонятное рычание.

Дик коротко ответил и снова заговорил на языке лайинт.

− Надеюсь, теперь все понятно?

− Да.

Ринк Мак и Диа Рон ничего не могли понять.

− Идемте. − сказал Дик и направился обратно в центр. Двое хийоаков пошли за ним. Ринку и Диа ничего не оставалось делать, как идти. Навстречу попалась Ринау. Она возникла из ниоткуда, как она теперь часто делала.

− Идем с нами, Ринау. − произнес Дик на ее языке.

− Кто это? − удивилась Ринау. ДИк преременил свой вид, превратившись в стиглера и Ринау от удивления не смогла ничего ответить.

− Командир, надо собрать экипаж.

− Я командир или нет? − спросил Ринк.

− Разумеется. − ответил Дик, останавливаясь. − Вы командир экспедиции. Правда я теперь совмещаю в себе члена вашей экспедиции и командующего флотом хийоаков.

− Командующего? − удивился Ринк.

− Вы удивлены? Я тоже несколько удивлен, потому что время моего отправления отсюда − три года назад. И это Знак, который дает мне право делать такие вещи, о которых никто и заикаться не стал бы.

− О чем вы?

− Вам известен термин 'временная война'? Сейчас нам известно, когда и где появится флот эртов. И мы встретим его, как встретили семьсот сорок четвертый отряд. Только здесь нас будет несколько побольше. чем там.

Все оказались в рубке. Сайра, сидевшая за управлением оставалась на месте и Дик остановился посередине.

− Итак, приступим. Сайра, можно начинать.

Раздался какой-то шорох. Внезапно все стены корабля засветились и начали переливаться какими-то совершенно непонятными огнями. То же самое стало на полу и на потолке. В какой-то момент все словно исчезло и открылся весь космос.

− Боже мой! − воскликнула Диа. − Что с кораблем?

Впереди появились какие-то точки, которые быстро приблизились и начали выстраиваться в какой-то непонятный строй. Они приближались и вот уже перед всеми находилось восемь кораблей, похожих как две капли воды на корабли лайинт.

− Это небольшая демонстрация. − сказал Дик. − А теперь, разъединение. − Все восемь кораблей разлетелись на части, которые переменились и трансформировали в небольшие корабли, вид которых ничего не говорил Ринку и Диа. − Построиться в сферу. − Приказал Дик и корабли начали выстраиваться вокруг.

Обернувшись, Ринк и Диа увидели всю команду, стоявшую в пустом пространстве. Эрты и зинки смотрели в разные стороны, где в этот момент подходили космические корабли.

− Семдесят восемь лет в будущее. − произнес Дик. − Старт! − На несколько мгновений погались звезды, и затем вновь появились. − Принять корабли эртов с точки отправления! − произнес Дик.

Впереди, на сколько хватало глаз, повеился огромная ровная площадка Над ней находились сотни кораблей и через несколько мгновений начали появляться крылатые истребители. Какие велись переговоры. Ни Диа, ни Ринк не слышали, но корабли садились на площадку и выключали двигатели. Они садились один за одним и вскоре появился флагман. Так же, как и все он приземлился на площадку, неизвестно откуда взявшуюся в космосе.

− Прием закончен. − произнес хийоак позади Дика.

− Два года в будущее. Старт!

Вновь моргнули звезды и картина переменилась. Где-то перед Диком появилась светящаяся карта, на которой были обозначены планеты. Двух планет не было.

− Сканирование по времени. Определить точку вхождения двух планет. Старт!

Теперь моргания никакого не было видно. На карте появились точки планет и вокруг них рой других точек.

− Есть связь с Рригой. − произнес хийоак.

− Ррига, как обстановка? Помощь нужна?

− Да. Планеты атакуют эрты. − послышался ответ.

− Всем кораблям старт к планетам. Закончим эту войну.

Корабли почти сразу исчезли. Осталось только четыре.

− Отлично! Теперь все нормально! − послышался голос Рриги.

− Подготовить четвертую планету для приема кораблей эртов. − произнес Дик. − Перевод осуществлять по мере готовности.

Корабли эртов поднялись с площадки и куда-то исчезли. Рядом с Диком и Сайрой появилось еще двое хийоаков.

− Познакомьтесь, друзья. − сказал Дик Ринку и Диа. − Это Джек, а это Седьмой. Они все время были с нами.

− Как? − удивилась Диа. − Ты держал их в корабле?

− Они были этим кораблем. Ты же почувствовала бы если бы кто-то там был.

− Так вы превратили их в космический корабль и держали так?

− Джек, объясни ей.

− Мы сами можем превратиться в космический корабль. И вообще говоря, нам не хочется быть такими как сейчас. Нас попросил Дик.

− Боже мой. Я сойду с ума.

− Так значит поэтому ты их вызвал перед уничтожением Лайинт-Эрт? − спросил Ринк.

− Конечно. Я же не мог допустить что бы их убили. Они себя сейчас чувствуют очень неудобно.

− Почему? − спросила Диа.

− Хочешь узнать, что они сейчас чувствуют?

− Да, мне интересно.

Дик повернулся к Диа и она на мгновение засветилась и превратилась в эрта.

− Ну как?

− Что как? − Не поняла Диа.

− Как ты себя чувствуешь?

− Я ничего не слышу. − Сказала она, обернувшись вокруг. Затем она взглянула на свои руки, на себя что-то попыталась сделать, отчего зашаталась, а затем из ее груди вырвался вопль ужаса.

− Дик! Что ты со мной сделал?! Я... Я не могу стать самой собой!

− Ты стала эртом. Самым настоящим. Так что тебя и сканер не отличит. Тебе хочется остаться такой?

− Да ты с ума сошел! Я не хочу! Верни мне мой вид!

− Конечно, Диа.

В следующее мгновение лайинта снова стала лайинтой и несколько раз переменила свой вид, глядя на сяба и вокруг, словно проверяя все ли на месте.

− Что ты сделал?

− Превратил тебя в эрта.

− Но как?!

− Об этом, Диа, не спрашивают. Что ты ответишь, если Ринк спросит тебя как ты меняешь свой вид?

− Меняю и все. Как это как?

− Вот ты и ответила сама себе. − Ответил Дик. − Джек, Седьмой, ну покажите себя.

Оба тигра взлетели, превратившись в птиц, а затем появилось зеленое сияние, которое перешло в белое и вместо него образовался большой космический корабль, не похожий ни на один из других. Он приземлился на площадкя пере всеми и послышался голос на языке лайинт.

− Джек-Седьмой приглашает всех на борт.

− Вы идете? − Спросил Дик, глядя на Ринка, Диа и Ринау, стоявших рядом.

− Но... − Проговорила Диа.

− Чего ты боишься? Ты же уже была там. Забыла?

− Я не знала...

− Ну и что? Теперь знаешь.

− Это смахивает на предложении лайинты эрту войти к ней в желудок.

Дик и Сайра рассмеялись.

− Для Джека и Седьмого неприменимо понятие желудка. Джек родился космическим кораблем. Программой, которую написал Айвен Мак. Эта программа стала основой для него. И, фактически, Джек всегда считал себя именно программой или машиной.

− А Седьмой?

− Седьмой стал таким же как Джек очень давно. Из всех нас он самый старший по возрасту. Он настоящий астерианец. Астерианцы − это вид небиологической жизни. По понятиям обычных биологических существ он − высокоорганизованный робот. То что он называет пищей является обыкновенным топливом для космических кораблей. В каком-то смысле дейтерий и тритий для него − деликатес.

− Что? − Не поняла Диа.

− Для лайинт не существует подобного понятия. Это то, что ему больше всего нравится.

− Из корабля выскочило два черных тигра и пробежав по плоскости оказались рядом.

− Чего вы встали? − Спросил Седьмой.

− Но он сказал, что вы...

− А вы больше его слушайте. Он вам такого наговорит, что голова вспухнет. Так вы идете?

− Откуда этот корабль? − Спросила Диа.

− Из энергии пространства. − Ответил Джек. − Мы создали его и, надеемся, он вам понравится.

− Ринк, я думаю, надо пригласить всю команду. − Сказал Дик.

− Мне кажется, что я сплю. − Произнес он.

− Ну, так не упускай момент. Ведь это прекрасный сон, не правда ли?

− Значит это сон?

− Не надо спрашивать, Ринк. Ты все узнаешь после.

Ринк несколько мгновений оставался на месте, а затем повернулся и несколько удивишись, что команда рядом, отдал распоряжение следовать на корабль.

Все прошли в него и были удивлены, обнаружив внутри обстановку полностью совпадающую с той, которая была в корабле лайинт. Команда разошлась по каютам и первым воплем был вопль зинков. Оказалось, что они приняли каюту за свою собственную. В ней было все так, как осталось после исчезновения корабля.

Ди к Сайра вновь были в виде стиглеров и Ринк, оказавшись в цемтре управления почувствовал ужасную усталость, отчего сел в крело и заснул.

Проснувшись он увидел, что Диа Рон тоже спит в командирском кресле. Ринк разбудил ее. Лайинта осмотрелась вокруг, взглянула на спящего в углу стиглера и произнесла.

− Ну и сон мне приснился, Ринк. Никогда не видела подобного.

− Тебе приснилось, что Дик и Сайра хийоаки?

123 ... 3435363738 ... 111112113
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх