Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пропасть, чтобы вернуться


Опубликован:
05.01.2012 — 24.10.2013
Аннотация:
ОГРОМНОЕ СПАСИБО за обложку Соболевой Ульяне ЧЕРНОВИК - в работе! В жизни маленького существа случается горе - погибают его родители. Чтобы спастись от многочисленных врагов, ему приходится бежать и прятаться в чужих мирах. Хватит ли когда-нибудь ему смелости, чтобы вернуться? Найдется ли путь домой? - существо не знает ответы на эти вопросы, главное сейчас для него - выжить. ***ЧЕРНОВИК! В 16 главе баллада "Дракон" текст - Хелависа, группа Мельница. В 26 главе баллада Мягковой Л.С. *** Пишется вторая книга "Без права вернуться". Начало книги выложено на этой странице.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Можно было бы найти Вивале ар Калии через её друга, — ответил Зей. — Что будет, если она не придет? Об этом ты подумал?

— У нее дети, Зей... она... придет, — Арлен покачнулся.

Зей и Элит подхватили его, усадили в кресло.

— Хельга, принесите воды! — скомандовал Зей, расстегивая ворот рубашки Арлена, — У него начинается лихорадка.

Хельга принесла воду, смочила полотенце и положила его на горячий лоб друга. О`л Фресс был без сознания. Элит и Зей сняли с него пиджак и рубашку. Его рана сочилась фиолетовым соком, сияющим в лучах свечей. Зей собирал его во флакон, а Элит держал руку Арлена так, чтобы не проронить ни капли мимо.

Когда третий флакон был набран до середины, в дверь позвонили. Векин привел старейшину деймов. Хельга сама открыла им дверь. Встретившись взглядом со старейшиной, девушка поняла, что ей не просто будет объяснить свое нахождение в доме мага.

Векин завидев хозяина в таком плачевном состоянии вначале схватился за сердце, жалостливо ойкнул, но тут же принялся помогать Хранителю и эльфу собирать жидкость и по возможности облегчать страдания Арлена. Он то и дело менял полотенце, прикладывая прохладной стороной, тем самым успокаивал головную боль. Элит эльфейским волшебством снимал боль в руке мага. Зей продолжал набирать противоядие, не обращая внимание на гостя, все еще стоявшего на пороге.

Оценив взглядом происходящее, старейшина вновь посмотрел на Хельгу:

— Может быть, вы соизволите мне объяснить, что здесь происходит? — его голос был величественный и ясный словно гром небесный.

Хельга смутилась, обдумывая, чтобы сказать, но тут Арлен слабо произнес:

— Проходите, уважаемый старейшина Юдос! Я сам вам все объясню.

Хельга закрыла дверь и обернулась — её друг уже был в домашнем халате и приветливо улыбался старейшине, который расположился в одном из кресел. Перед магом на круглом деревянном табурете (видно первое, что попалось Зею под руку) стояли три высоких флакона с противоядием.

— Пожалуй, я немного задержусь, — сказал Зей, присаживаясь в свободное кресло, — Мне тоже нужно поговорить с вами, старейшина. И, кроме того, я могу еще здесь понадобиться.

— Хорошо, Зей. Оставайся. У меня нет секретов, тем более, ты знаешь, о чем пойдет речь, — Арлен стал в одно мгновение серьезным.

Старейшина перевел взгляд с одного на другого собеседника, потом мрачно промолвил:

— Я могу предположить, что вы меня пригласили не для пустых бесед. Не пора ли перейти к сути?

Хельга понимала, что она будет при этом разговоре лишней, но не могла заставить себя уйти. Она очень беспокоилась о самочувствие О`л Фресса и не сводила с него глаз. Элит подошел к ней и взял за руку, легонько потянул за собой к лестнице:

— Нам нужно позаботиться о Зелле, — прошептал он, — Её нужно увести отсюда, пока Картапелла не дала о себе знать. Идем со мной.

— Госпожа д`Аймон, — догнал её голос старейшины, едва она поднялась на вторую ступеньку, — почему вы здесь? Где наследник?!

Хельга боялась услышать этот вопрос, но в то же самое время она обрадовалась тому, что старейшина его задал. Повернувшись к нему, она ответила:

— Я знаю, где он сейчас. И могу выйти к нему, но без помощи деймов мне не справиться.

— Говорите, — старейшина больше не хмурил свои белые брови, а его взгляд стал теплым.

— Боюсь, вас не обрадует известие о том, что наследник сейчас у ... Картапеллы, — последнее слово далось ей с трудом. Девушка опустила глаза и не смела поднять взгляд, ждала гнева, но через миг услышала спокойный голос старца:

— Продолжайте.

Хельга рассказала все, что только знала о наследнике со слов Арлена и еще объяснила в двух словах, что собирается пройти к нему, перевоплотившись кошкой. Она сможет освободить малыша и вывести за собой, но нужно задержать Картапеллу и встретить наследника, защитить его от возможного преследования.

— Так, значит, этот мальчик, Тито и есть наследник?! — Арлен удивленно посмотрел на Хельгу. — А кто тогда второй?

— Второй получается... принцесса Виолетта? — пришла очередь удивляться Элиту.

— Да... — старейшина провел рукой по своей длинной бороде, — запутанная история. Тут нужно действовать сообща. Нужно все обдумать и не торопиться...

— Я не согласен, — возразил Зей. — На этот раз совсем нельзя медлить.

— Что ты предлагаешь? — Арлен задал интересующий всех вопрос.

В полной тишине на Зея смотрели четыре пары глаз, но он взглянул в одни — темно-карие, почти шоколадные — и, тут же отвел взгляд.

— Прости, Арлен, но твой план не годится, — обернулся Зей к магу, — Если Картапелла догадается о том, что ты намерен лишить её силы, она будет способна на что угодно. И в первую очередь пострадают дети. Тут нужна хитрость. Есть у меня одна идея. А сейчас нужно: первое — увести из дома ваших гостей, второе — оповестить деймов. Это нужно сделать быстро. Хельга у вас есть свисток, вы можете вызвать эф-ми?

— Да, конечно, — ответила она, — Но ... откуда вы знаете?

— Немного наблюдательности, — усмехнулся он, — сейчас не до объяснений.

— Хорошо, господин Хранитель. Я думаю, что сейчас в доме нужно оставить только господина Арлена и его слугу. Справитесь одни? — голос старейшины выказывал заботу и тепло, будто он хотел защитить, уберечь от беды, но не мог преодолеть неизбежное.

— Да, — Арлен поднялся, чтобы проводить гостей. Он все еще был бледен, но держался довольно уверенно. — Вам нужно поспешить. Картапелла может появиться в любой момент.

— Хельга, сколько вам потребуется времени, чтобы вывести наследника? — старейшина подошел к ней и взял за руку.

— Я думаю... получаса будет достаточно, — ответила она, принимая на себя ответственность.

— Сейчас подойдите все сюда, — старейшина образовал вокруг себя сияющее кольцо, собравшее всех присутствующих вместе. Он дотронулся по очереди до каждого, прошептал при этом какие-то слова, на древнем языке деймов. Хельга уловила только смысл — "открытие общего пути..." Но не успела подумать о том, что это, как старец объяснил суть. — Мы теперь можем слышать и видеть друг друга на любом расстоянии. Нужно только настроиться мысленно на любого из нас. Думаю, что лишним это не будет. Я соберу главных деймов. Хельга, вы сообщите о наследнике остальным родственникам через эф-ми. Господин Элит — предупредите о принцессе вашего брата, он знает, что делать дальше. Господин Зей, господин Арлен — благодарю вас за то, что вы делаете. А теперь — пора! Да пребудут с нами силы Демиургов!

'Что же было дальше... что?' — стиснув зубы, она пытала память, но головная боль мешала, пульсировала, нарастала. Воспоминания путались, бессвязно мелькали перед ней и лишь через некоторое время удалось ухватиться за нужное — 'Потом... потом... мы проводили Зеллу'.

Хельга вспомнила, как в предрассветном тумане, едва успевала за длинноногим эльфом. Он нес на руках спящую Касси, Зелла шла рядом с ним, а она чуть позади.

Попрощавшись со знахаркой, Хельга подошла к кровати, на которую уложили Касси. Девочка за все путешествие так и не проснулась. Она наклонилась, чтобы поцеловать малышку, и тайком от её матери легонько уколола Касси пальчик тонкой иглой. Нужно было взять капельку крови. Иглу Хельга бережно спрятала в маленький футляр, который незаметно переложила в глубокий карман своих брюк.

Перед выходом из дома мага она успела переодеться — вновь переделала свой наряд. На этот раз на ней был мужской костюм, в котором остались необходимые ей карманы. В костюме было удобнее и гораздо теплее, так как утро нового дня встретило их сыростью — капал мелкий дождь — и порывистым ветром.

Когда Элит и Хельга покинули поселок, туман уже рассеялся, но было по-прежнему сыро. Девушка смотрела под ноги, боялась поскользнуться на мокрой траве и, перепрыгивая лужу, вдруг оступилась.

Что было дальше — вспомнить не удалось. В памяти осталось лишь бесконечное падение в пустоту.

'Где же я? — Хельга вновь забеспокоилась, — Если в яме, то кто меня связал?'

Девушка прислушалась. Вновь раздалось сопение, потом послышались мягкие шаги, кто-то приближался к ней. Хельга затаилась. Кто-то присел возле нее, взял за подбородок, развернул к себе, всмотрелся в лицо. От прикосновения холодных цепких пальцев было очень неприятно, но Хельга не подала вида, что что-то чувствует. Незнакомец выругался на языке эльфов, девушка поняла это по его интонации. Затем он разжал пальцы, отпуская её, она больно стукнулась обо что-то твердое лбом.

'Значит, не в яме...' — промелькнула ехидная мысль.

— Ну, и чего ты бесишься? — неожиданно раздался рядом еще чей-то мягкий голос, видимо, принадлежавший молодой женщине. — Ты же хотел её. Теперь она — твоя.

— Ты перестаралась. Она не дышит.

— И что? Ты все равно её отдашь Картапелле. Так какая разница — сейчас или потом... Все равно ей не жить... — равнодушный тон немного смущал, но сам голос был Хельге очень знакомым.

Она открыла волшебное зрение и увидела перед собой синеволосую нимфу — Элою, возле её ног сидел большой пес и, высунув язык, пускал слюни, а напротив них без сомнений был ни кто иной, как Министр Магических Искусств, господин Верза.

'Элоя... пожалуй, её я могу понять... злится на меня из-за Элита, но причем тут Министр? Ему-то я зачем?' — размышляла Хельга, осознавая плачевность сложившейся ситуации.

— Ты что?! Не понимаешь?! Картапелле нужна её сила, а с мертвой дейм какой спрос? — бесился Верза, размахивая руками.

Сейчас он был похож на небольшую мельницу, вышедшую из строя. Пес сосредоточенно следил за ним.

— А мне-то что? Ты просил, я доставила, — отмахнулась Элоя. — Мы в расчете.

— В расчете?! И это ты называешь в расчете? — министр схватил её за руку, пес предупреждающе зарычал.

— Не истери, а... — усмехнулась она, освобождаясь. — Ты же Министр Магических Искусств, а глупее улитки. Простой уловки не заметил. Эта тварь притворяется.

С этими слова Элоя резко развернулась и со всей силы ткнула острым носком сапога Хельгу в живот. Дейм издала приглушенный стон.

— Ну. Что я тебе говорила? — Элоя похлопала министра по плечу, — Твой приз жив и даже подвижен. Так что мы в расчете.

— Флип, идем! — с этими словами она оставила их наедине, пес утопал за хозяйкой.

Хельга открыла глаза, после такого разоблачения скрываться больше не имело смысла. В этом месте по-прежнему стояла тишина — ни шелеста листвы, ни щебета птиц, ни жужжания насекомых — ничего и никого. Над головой Верзы лилось неяркое свечение, поэтому можно было не напрягать больше волшебство, и Хельга осмотрелась обычным способом. Министр не сводил с нее глаз, он наклонился над ней и, прищуриваясь, рассматривал будто неведомую зверушку.

— Жива?

— Где я? И что все это значит, господин Верза?

— Узнала. Хорошо, значит, с памятью все в порядке, — он довольно потер руки, — да и силы магические скоро вернутся.

— Господин Верза, я задала вам вопрос и хотела бы получить на него внятный ответ, — Хельга повысила голос и закашлялась.

В горле было слишком сухо, и на миг у нее перехватило дыхание.

Министр рывком поднял девушку на ноги и, придерживая перед собой одной рукой, больно сжимал плечо, другой ухватил за волосы и запрокинул ей голову. Сам навис, как коршун над добычей.

— Где — это не имеет значения. Вам должно быть все равно. Что это значит, вы, наверное, и сами знаете. Если нет, объясню. Мне очень нужно вернуть моей тетке былую мощь, а поделиться с ней магической силой выпало вам, милая Хельга. Уж не обессудьте. Ничего личного, — господин Верза посмотрел Хельге в глаза и тяжело задышал, сглотнул, затем отстранился.

Не успела она опомниться, как он заклеил ей губы чем-то липким и взвалил её к себе на плечо. Куда-то понес.

От неудобной позы Хельгу тошнило. Кровь пульсировала в висках, а каждый шаг министра отдавался сильной болью в голове. Разум помутился. Она потеряла сознание.

Глава 46

Утро еще только пробуждалось, а Лисси уже давно не спала. Одевшись теплее, она вышла на балкон своего дома и там уютно устроилась в кресле. Она ни о чем не думала, наблюдала за рождением нового дня.

После того, как учитель вернул её к жизни, Лисси Жер`Олом научилась ловить мгновения, замечать то, мимо чего раньше пробегала не оглядываясь и не задумываясь. Странные изменения, происходящие с ней, не раздражали, не пугали, а вызывали лишь некоторое недоумение и любопытство.

Вот и сейчас она с восторгом, затаив дыхание встречала рассвет. Небо стало светлеть и вдруг, будто вырвавшиеся из банки бабочки — взметнулись ввысь желто-розовыми полосами лучи, а за ними неспешно высунулась дугой из-за верхушек деревьев солнечная спина, будто ленивый кот выгнулся, взъерошив шерсть.

— Доброе утро, — улыбнулась Лисси через некоторое время уже округлившемуся солнцу.

— Надеюсь, что доброе, — ответил ей Жусс.

Он стоял за спиной Лисси и мрачно вглядывался в небо, будто хотел там что-то рассмотреть. Жер"Олом лишь повела плечами, она уже привыкла к тому, что учитель приходит к ней без приглашения.

— Что-то случилось? — она не оборачивалась, знала, что он еще здесь.

Правда, могла и не спрашивать, Жусс редко навещал её просто так. Исключением бывали те случаи, когда она нуждалась в лечении после приступов ярости.

Но сейчас Лисси совсем ничего не чувствовала к Хельге д`Аймон . От недавней ненависти не осталось и следа. Учитель объяснил это тем, что он перенял её боль в момент слияния на себя.

— Иначе, я не смог бы тебя вытащить, — ответил он тогда на её молчаливый вопрос. Первое время Лисси не могла говорить, да и силы к ней возвращались очень медленно. — Не Хельга виновата в твоих бедах, и ты это сама знаешь.

Да. Она знала. Сама принимала решения, сама следовала не за тем повелителем. Но намного легче было злиться и обвинять в собственных промахах удачливую Хельгу, чем признаться в том, что в каждой из ошибок, происходящих в её жизни, так или иначе — виновата сама.

Учитель не отвечал, возможно, не мог найти подходящих слов, чтобы озвучить свою просьбу. Лисси решила ему помочь.

— Вы говорили, что может понадобиться моя помощь и я ... — она поднялась из кресла, развернулась к учителю.

Он рассматривал носки своих дорогих туфель, которые в этот раз отчего-то не сияли, как обычно, а оказались покрыты толстым слоем пыли. Лисси поняла, что Жусс не спал эту ночь, где-то бродил.

Она не видела его двое суток, но сейчас перед ней был совсем другой учитель — незнакомый, осунувшийся, даже постаревший. Одни сгорбленные плечи и обеспокоенный взгляд — говорили о многом. От былой его уверенности почти ничего не осталось. Лисси никогда раньше не видела учителя таким. Она замолчала на полуслове.

Он поднял на нее тяжелый взгляд:

— Да, девочка. Мне нужна твоя помощь.

И больше не нужно было никаких слов. Лисси готова была сделать что угодно, чтобы её учитель стал прежним — таким, каким она всегда восхищалась.

Зею не нравилась сложившаяся ситуация. Когда Элит вернулся без Хельги, в душу Хранителя закралась тревога. И вот уже двое суток она его не отпускает.

123 ... 3435363738 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх