Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Папа!
— Господи, дочка! — Джон аж подскочил от испуга, охнула мама. — Что произошло?
— Папа, надо поговорить!
Джон покосился на часы, на дочь. Видно что-то было в её взгляде. Вздохнул.
— Подожди в гостиной, сейчас спущусь.
Девочка сидеть не могла и металась от стены к стене. В таком состоянии её и застал отец. Понаблюдал.
— Что-то серьёзное?
— Мама?
— Я уговорил её остаться в постели.
— Спасибо, — облегчённо выдохнула девочка. — Не надо было так врываться.
— Это точно. Так что случилось?
— Пап, вспомни, что делал мистер Кливен, когда варил своё зелье?
— Зачем тебе? — нахмурился Джон.
— Это важно! Очень важно!
— Твой наставник запретил мне говорить...
— Пап! Ты не понимаешь! Он тебя ничего не просил сделать?
— Если ты имеешь в виду делал ли он что-либо со мной, то нет. Я только подавал ингредиенты.
— Можно мне проверить?
Джон нахмурился, но кивнул.
Гермиона быстро произнесла заклинания и изучила результаты. Провела тестирование целостности мозга. Не выявив следов стирания памяти облегчённо вздохнула. Но тут же снова нахмурилась.
— Я не понимаю...
— Так что случилось?
— Я исследовала то зелье... мне стало интересно...
— И что? Что в нём необычного?
— Душа. В нём использована частица души...
— Всё равно не понял.
— Папа, манипуляция с душой — это очень, очень тёмная магия. Она невозможна без жертвы. У меня не хватает ни опыта, ни знаний, чтобы понять, что именно делает зелье и каким образом там использовалась частица души.
— Ты испугалась, что твой учитель использовал мою душу? — Джон уже давно не удивлялся, когда говорил о таком.
Девочка убито кивнула.
— Ты так не веришь учителю?
— Самой стыдно... — Гермиона плюхнулась в кресло и закрыла лицо руками. — Но что я ещё могла подумать, когда увидела такое? Тёмная магия... мистер Кливен очень хорошо меня натаскал на такие вещи... он настоящий эксперт и очень хорошо умеет учить... Но сейчас я не знаю, что происходит... и я боюсь... Мистер Кливен всегда говорил насколько опасны такие вещи и что их стоит избегать любой ценой... А тут он сам использовал что-то... И если он использовал часть своей души, то кто жертва? Но может быть, что здесь она не нужна? Я не знаю...
Джон Грейнджер задумался.
— Может стоит посоветоваться с кем-то более опытным, если не хочешь спросить мистера Кливена?
— Господи, кому задашь такие вопросы? По законам магической Британии даже за интерес в эту сторону грозит тюремное заключение.
— Ты веришь наставнику?
— Верю. И я не хочу его спрашивать не потому, что не верю, а потому что он не ответит.
— Не находишь, что у него может быть причина, по которой он не хочет ничего говорить? И что лучше оставить как есть?
— Возможно, — плечи девочки поникли. — Но если ему грозит опасность и если я смогу ему помочь?
— Возможно, это тоже причина, по которой он не хочет ничего говорить тебе. Может риск слишком велик, и он не хочет тебя втравливать.
— Скорее всего так и есть... да... извини, что взбаламутила.
Гермиона ушла... Джон ещё долго сидел в кресле, задумчиво глядя на дверь и вспоминая слова Саймона Кливена, которые он сказал, когда они остались одни. Правильно ли он сделал, промолчав?
— Завтра надо поговорить с Саймоном, — вздохнул он. — Надеюсь до завтра Гермиона ни во что не вляпается.
Вопреки надеждам Джона, Гермиона не спала, а думала. Ясно, что напрямую вопросы задавать нельзя. Но есть список ингредиентов... безобидный... А что, если...
Метнувшись в библиотеку, она отыскала самую старую книгу, поморщившись, выдрала наименее значимый лист... несколько заклинаний и буквы поменяли своё расположение, составив совершенно другой текст. Почистить следы... всё, конечно, не убрать, но и не надо — книга настолько старая, что сама пропиталась магией и отыскать среди этого фона следы не очень сильной другой та ещё проблема. Теперь приготовить защищённый футляр. После этого она придвинула к себе лист бумаги, макнула перо и принялась писать:
"Уважаемый м-р Снейп, вы наверняка не знаете меня, но мне неоднократно попадались Ваши статьи в "Вестнике зельевара", которые характеризуют Вас как весьма компетентного в своём деле человека. Я тоже зельевар, но увы, лишённый Ваших талантов, в связи с чем я и набрался смелости обратиться к вам за советом. Мне случайно в одной лавке в Лютном попался вырванный из какой-то древней книги листок с перечисленными ингредиентами и помеченный как зелье, излечивающее самые тяжёлые болезни. Я заинтересовался и приобрёл его. К сожалению все мои попытки отыскать в справочниках хоть что-то, что соответствует перечисленным там ингредиентам провалились. Меня, признаться, это заинтересовало, но все поиски закончились ничем. К сожалению, я осознаю, что как зельевар, я не очень опытен и что мне не хватает знаний и уже хотел было сдаться, когда вспомнил про вас и решил обратиться за советом. Возможно Вы сможете подсказать в какую сторону нужно искать и действительно ли этот рецепт что-то значит или это из тех карт сокровищ, которые частенько продаются охотниками в Лютом переулке.
С уважением, Даймон Френкс.
P.s. М-р Снейп, пожалуйста, напишите ответ в Дырявый Котёл до востребования, запечатав его в прилагаемый футляр. Семейная реликвия, открыть его, после запечатывания, смогу только я. Увы, я не знаю, когда появлюсь дома, а он хорошо защищён и сова внутрь не попадёт, потому отсылать ответ нужно туда.
P.p.s. Копию листа с рецептом прилагаю.
Гермиона ещё раз внимательно перечитала текст, убедилась, что нигде нет и намёка, что письмо написано не мужчиной. Даже имя было настоящее, этот человек действительно занимался зельеварением... во Франции. О нём упоминал де Куарте в одном из своих рассказов.
Девочка скопировала рецепт и свернула его вместе с письмом, убрала в футляр, только не запечатывая его. Отлично. Копия рецепта ещё дополнительная защита. Изучив её, станет ясно, что скопирован он с действительно очень древней книги. Дополнительный плюс, что магия в ней продержится не более суток, после чего она снова превратится в чистый лист бумаги.
Переодевшись в свой костюм, девочка забрала одноразовый портал, которых мистер Кливен наделал с запасом и переместилась в Лютный. Ночью здесь ей бывать ещё ни разу не приходилось, а потому чувствовала она себя крайне неуютно. Настроив заклинанием глаза на ночное зрение, она двинулась к известному ей местному трактиру. Зашла с чёрного хода и стукнула определённым образом. Об этом она случайно услышала в лавке Корхейна, когда по спецзаказу проверяла одну вещь. Там её принимали уже чуть ли не за своего, потому особо не стеснялись и не таились.
— Чего надо? — раздался недовольный голос из-за двери.
Гермиона уже хотела было заговорить, но вспомнила, что забыла изменить голос. Мысленно чертыхнулась и натянула капюшон поглубже, произнесла заклинание.
— Отправить письмо.
Вроде бы что особенного? Вот только, если делать всё даже совиной почтой, то всё равно легко вычислить кто отправитель. Но у определённой породы людей частенько возникает необходимость написать письмо так, чтобы его потом не нашли. А если есть заинтересованность в такой услуге, то есть и люди, которые её предоставляют.
— Расценки знаешь?
Гермиона сунула в небольшое окошечко три галеона. Тотчас в двери вокруг своей оси повернулась дверка и перед девочкой на полке обнаружилась нахохлившаяся сова. Гермиона быстро привязала письмо.
— Доставь Северусу Снейпу. Понятно?
Сова согласно ухнула и сорвалась с места. Гермиона поспешно удалилась, зашла в самый тёмный проулок и переместилась домой. Хозяин же совы, если его начнут расспрашивать, совершенно честно всем ответит, что понятия не имеет кому предоставил свою сову. И никакая сыворотка правды, никакой легилимент тут не поможет. Всё-таки, шатаясь по Лютому переулку можно узнать много интересного из жизни магического мира. Некоторые вещи могут и пригодиться. Правильно говорит мистер Кливен — знания лишними не бывают.
Глава 23
С утра, отправившись на пробежку, Гермиона сразу перенеслась к Дырявому котлу, накинула на себя маскировку и прошла внутрь. Метким броском прилепила к потолку зачарованный маячок, который должен будет подать сигнал сразу, как только здесь окажется футляр с ответом от Снейпа. Ну действительно, не каждый же день сюда заглядывать с проверкой? Так и примелькаться недолго. Да и сам этот футляр был очень непростой штучкой. Когда мистер Кливен устраивал экскурсию в хранилище, он объяснил, что такие использовались агентами для обмена сообщениями.
Выскочив наружу, Гермиона вернулась к дому и продолжила бег. А вот при возвращении ее ждал сюрприз. Оказалось, что в гости заглянул отец и что-то объяснял учителю. При этом мистер Кливен с явным интересом его слушал, а при виде девочки просто таки расплылся в улыбке.
— Ну иди сюда, разведчик, рассказывай.
Гермиона возмущенно посмотрела на отца, но тот лишь пожал плечами.
— Мистер Кливен все мне объяснил с самого начала и очень просил ничего тебе не говорить. Но раз уж ты обо всем сама догадалась...
Девочка вздохнула.
— Приготовьте мне чай, пожалуйста, я пока приму душ. — Удачно что эта встреча произошла после пробежки, в душе есть время обдумать то, о чем можно рассказать, а о чем лучше умолчать.
За столом девочка рассказала обо всех своих сомнениях, подозрениях и о том, что она предприняла, чтобы добраться до правды. А вот о письме Снейпу умолчала. Сказала только, что хотела сегодня подумать о дальнейших шагах. Вопреки ее опасениям мистер Кливен не выглядел ни сердитым, ни обиженным. Скорее он напоминал кота, объевшегося сметаной.
— Что я скажу, — заговорил он, когда девочка замолчала. — С одной стороны обидно, конечно, что ты мне не доверяешь и усомнилась... а с другой значит мои уроки даром не пропали. В таких делах, когда дело касается тех, кто тебе дорог, доверие уместно только тогда, когда ты сама убедилась в их обоснованности. Я рад, что ты выдержала этот экзамен.
— Экзамен? — нахмурилась Гермиона. Потом дошло. — Что?! Вы хотите сказать, что устроили все это с целью моей проверки?
— Девочка, я не всегда буду с тобой. Ситуации в жизни могут быть разные. И я хотел убедиться насколько ты готова. Я рад, что ты заметила все те маленькие намеки, которые я тебе оставлял. Рад, что сумела связать их все и даже провести проверку. Но вот полагаться на то, что я не проснусь... сонные чары, право слово, не такие уж и сложные.
— Я не подумала, — буркнула недовольная собой Гермиона.
— Вот в этом и состоит разница между знанием и умением. Ты знала об этих чарах, но в тот момент, когда тебе нужно было их применить, ты о них даже не вспомнила. Если так и продолжишь, то однажды попадешь в неприятности. Всегда учитывай и плохой вариант в своих планах и готовь пути отхода.
— Если бы вы проснулись, я сказала бы, что зашла пожелать спокойной ночи.
— Что ж, рад, что ты о таком подумала. И какие твои дальнейшие шаги были бы?
— Я знала какие ингредиенты вы использовали в зелье. Хотела поискать те рецепты, где упоминаются такие же.
— Долго бы тебе пришлось искать. А если это родовое зелье?
— Так у меня же есть доступ к скрытой библиотеке.
— Хм... логично.
— Мистер Кливен, а что это все-таки за зелье? Я же однозначно видела манипуляции с душой.
Мистер Кливен вздохнул.
— Ты почти угадала. Суть этого зелье в том, что я отдаю часть себя, часть магии в зелье. Но раз я ее отдаю, то моя сила как мага уменьшается.
— Вы станете сквибом?
— О, не сразу. С одной порции такого точно не будет. Теперь понимаешь, почему это зелье не слишком распространено среди магов? Они предпочтут смерть потери магии. Я же... у меня просто еще не закончены все дела.
— Так просто? — Гермиона почувствовала себя обманутой.
— А ты бы предпочла, чтобы твои выводы подтвердились? — улыбнулся мистер Кливен.
— Нет, конечно.
— Вот видишь.
Джон Грейнджер хлопнул себя по коленам, привлекая к себе внимание, и поднялся.
— Ну если мы со всем разобрались, то я пойду, пациенты ждать не будут.
— Мог бы и сказать, пап, — развернулась к нему Гермиона.
— Мистер Кливен очень хотел проверить как ты отреагируешь и очень просил тебе ничего не говорить. Извини.
— Видишь, — глянул на девочку учитель, когда ее отец ушел. — Даже твои родители могут тебе врать, если считают, что ложь пойдет тебе на пользу.
— Что вы хотите этим сказать?
— Врут все, Гермиона. Кто-то из любви к искусству, кто-то, чтобы что-то скрыть о себе, кто-то из-за искреннего желания защитить близкого человека. А некоторые просто потому, что сами уверены в правдивости своих слов. Я хочу сказать, что верить можно только тому, в чем ты сама уверена, но порой даже твои глаза могут подвести тебя. Думай, анализируй, размышляй, делай выводы. Это я тебе и хотел показать. Я рад, что ты меня не разочаровала. Молодец.
В школу Гермиона отправилась с легким сердцем. Наконец все, что было ей непонятным объяснилось. Пропало напряжение и девочка с новым энтузиазмом накинулась на занятия.
А через два дня мистер Кливен отменил вечерние занятия и пригласил девочку в кабинет. Кивком головы пригласил садиться напротив и перекинул ей папку, но сразу придержал ее, когда Гермиона попыталась взять ее в руки.
— Сначала послушай немного. В последние дни я наводил справки по поводу Хогвартса, попросил Шарха пообщаться с теми, кто его закончил, переговорить с разными людьми. Увы, мои возможности крайне ограничены, но кое-что интересное узнать удалось. Я тебе расскажу, что удалось мне выяснить в общих чертах, а потом уже ты прочитаешь в папке подробнее.
— Это так важно? — удивилась Гермиона.
— Всегда лучше быть готовым к тому, что тебя ждет. Есть время обдумать поведение и принять решение. Послушай, лишним не будет. Значит, что касается маглорожденных. Рассылка писем начинается после окончания экзаменов в Хогвартсе, это двадцатое июня.
— Осталось двадцать дней.
— Верно. В этом двойной смысл. Теоретически маглорожденные должны получать письма в свой день рождения. Но если бы ты получило его девятнадцатого сентября, то либо рассказала бы о нем всем вокруг, как о чьей-то глупой шутке, либо кто-то из преподавателей вынужден был бы отвлечься от обучения студентов и отправиться объяснять, что к чему. А ты ведь не одна такая. Но даже после этого у тебя впереди целый год. Как поведет себя в такой ситуации маглорожденный никто предсказать не может.
— Я поняла. Поэтому рассылка писем начинается после экзаменов, когда освобождаются учителя, которые сразу приходят к будущим студентам и объясняют, что к чему. А в оставшееся до школы время ученик не успеет натворить слишком больших бед.
— Верно. Так все и есть. Сами письма рассылаются без участия людей, кому какое письмо адресовано определяется уже непосредственно перед отправкой. Повлиять на эту процедуру никто не может. Потому, кстати, все слова чистокровных о недопущении маглорожденных в Хогвартс пустой звук. Они не в силах вмешаться в древнюю магию. Хотя они могут просто не прислать учителя и письмо останется шуткой. Но тогда очень большой шанс, что статут секретности будет нарушен.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |