Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я иду домой


Статус:
Закончен
Опубликован:
16.09.2014 — 24.02.2015
Читателей:
4
Аннотация:
Ядерная война почти уничтожила человеческую цивилизацию. Лишь немногим удалось выжить в Приютах, подземных убежищах для избранных. И вот, спустя сто лет, выжившие стали задумываться о том, чтобы покинуть Приюты и вернуться на землю. Но как встретит их пережившая апокалипсис земля? Джонни Хесс не согласен с решением сограждан Приюта назначить его новым священником. Он бежит на поверхность, в неведомый, полный опасностей, отравленный мир. Он хочет найти новый дом, новых друзей и, возможно, любовь - то, в чем ему было отказано в Приюте. Но повезет ли ему на выбранном опасном пути? Что может ждать не знающего жизни молодого беглеца? Ведь после его ухода, возвращение в Приют уже невозможно...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Темноволосая вернулась довольно быстро с несколькими порциями жаркого на шампурах и блюдом больших белых лепешек, услышав запах которых путники исполнились немого восхищения.

— Угощайтесь, — рассмеялась хозяйка, присаживаясь на край дивана и наблюдая, как гости расхватывают принесенную ей еду. — Кстати, будем знакомы. Я — Дикси. Девушка за стойкой — моя сводная сестра Деби.

Джонни в ответ назвал имена каждого из спутников. Некоторое время слышался лишь хруст и прочие звуки, сопутствующие приему пищи. Дикси терпеливо ждала, сидя на том же диванчике и закинув ногу за ногу.

— Охренеть, — выразила, наконец, всеобщую мысль Механика, откидываясь на спинку стула. — Я ела настоящее, свежеподжаренное коровье мясо! А эти лепешки? Как вы их...

— Они, конечно, не из муки, — темноволосая улыбнулась. Видно было, что ей приятны были комплименты кухне бара, даже выраженные подобным образом.— В окрестностях озера растет земляной корень. Если его выкопать, выжать сок, а потом высушить и растереть, по вкусу — лучше пшеничной муки. Мы замешиваем лепешки на коровьем молоке и иногда добавляем сахарные блямбы.

Путешественники переглянулись.

— И ты скормила нам такую бесценную еду... совершенно бесплатно? — подал, наконец, осторожный голос Райвен. Дикси пожала плечами.

— Конечно, нет. А разве вы не собираетесь расплачиваться?

Мгновением позже она рассмеялась. За ней облегченно заулыбались и остальные.

— Я пошутила. Все за счет заведения. Надо как-то подсластить пилюлю... Но теперь, когда вы насытились, вы ждете объяснений? Ну, о вампирах?

Путники слова переглянулись. Джонни кашлянул.

— Пожалуйста, расскажите нам, — за всех попросил он.

Дикси села прямо.

— Прежде, чем я начну, хотелось бы знать, зачем вы пришли в наш поселок. Я забыла спросить, потому что торопилась увести с улицы. А теперь — сначала выслушаю вас.

Джонни смущенно взглянул на Райвена.

— Вы же не хотите сказать, что случайно шли мимо нашего поселка и решили свернуть, — выделяя слово "случайно", с нажимом переспросила девушка.

— Нет, блин, — язвительно ответил Рик. — Шлялись по пустошам, и только и думали, где бы нам найти ваш замечательный поселок? Прямо вот мечтали к вам попасть. Мы шли вообще в другое место, мы шли в Рено!

Порноактер вытянул руку и указал на лежащую блондинку.

— Это она нас сюда привела! Привела конкретно сюда, я еще думал, что ведет в свою банду рейдеров, или еще что похуже, а она привела нас сюда...

— Но зачем-то вы за ней пошли? — Дикси явно не понравился тон Райвена, но смотрела она при этом на Иву. Та пожала плечами.

— Я была в вашем поселке больше двух лет назад. Старый Уайти приглашал меня зайти еще раз. Вот я снова в этих местах и решила навестить старика. А они — мои спутники. Еще мы хотели купить у вас воды.

— А почему вы сразу не пошли к Уайти?

Ива неопределенно обвела глазами потолок. Дикси понимающе кивнула.

— Наверняка, вы сначала спустились к озеру. Что ж, понятно. В другое время мы бы заставили вас заплатить, и еще оштрафовали бы за то, что вы без разрешения пользовались нашим озером. Но в свете теперешней ситуации... Пользуйтесь, сколько хотите. Теперь вы — полноправные члены нашей общины.

Некоторое время путешественники молчали в недоумении.

— За какие заслуги нам оказана такая честь? — рискнул осторожно спросить Джонни.

Дикси улыбнулась ему и развела руками.

— Никакой чести. Вы не сможете уйти отсюда. Вампиры не трогают нас в домах. Но те, кто пытается покинуть поселок, становятся их законной добычей. Они редко выходят днем, только ночью. Но они чертовски сильны и очень быстро передвигаются. Даже если выйти рано утром, вы не успеете уйти так далеко, чтобы ночью они не настигли вас. Тела всех, кто пытался сбежать, они наутро выставляли перед поселком... высосанные досуха. Надо полагать, для устрашения. Мы для них что-то вроде продовольственного запаса. По ночам они уходят и охотятся на рейдеров, путников или зверье в окрестностях. Но бывает, что им долго не везет кого-то поймать, и тогда они берут корову из стада... или кого-то из нас. Правда, нас — редко, они не дураки, понимают, что если нас не станет, некому будет разводить коров, и они быстро лишатся своей мясной кладовой. Вот так вот. Мы для них — вроде фермы. А может, они просто не хотят, чтобы о них кто-то узнал. Не обольщайтесь — они уже знают, что вы здесь. Они все время следят за входом в долину. Выходить не выходят, но следить — следят. В ратуше, где они засели, есть подзорная труба. Мы думаем, они используют ее. Иначе откуда бы они знали обо всех, кто приходит и уходит из долины?

Гости поселка переглянулись. Беглец из Приюта кашлянул.

— Мисс...

— Называйте меня просто — Дикси.

— Дикси. Не хотелось бы затруднять вас больше, чем мы уже это сделали, но... Мы все попали под облучение около полсуток назад. Если не получим лекарства, заболеем. Есть у вас в поселке доктор?

К удивлению, девушка замялась.

— Есть... то есть, у нас был доктор, — она криво усмехнулась. — Только он был включен в ту проклятую экспедицию, и поэтому стал вампиром одним из первых. Впрочем, склад медикаментов никуда не делся. И антирадин там есть. Мы никуда не отлучались из поселка с тех пор, как половина жителей стала вампирами, а у нас — настоящий оазис пустошей, и никакой радиации. Только это вам будет стоить кучу монет.

— Монеты у нас есть... — Джонни с раздражением скинул руку Райвена, которой тот фамильярно взялся похлопывать его по плечу. — Да отстань ты! Что тебе нужно, содом... Рик Райвен?

— Ты, Джонни, ничерта не понимаешь... что нужно спрашивать, — Рик оперся локтями на колени, из-за чего ему пришлось наклониться вперед, что придало всей его позе заговорщицкий вид. — А вот скажи, Дикси... У вас кроме антирадина есть другие медикаменты на складе?

Дикси отодвинулась, хотя в этом не было особой нужды, так как она сидела от Рика через Механику.

— Есть, — без особой сердечности признала она. — Только за теми, которые тебе, как я понимаю, нужны, не на склад, а к Майсону. Он здесь же, в подвале. Можешь идти прямо сейчас, если слушать про вампиров тебе не интересно.

— Ну почему-же, очень интересно. — ответил Рик, — у меня в портфолио даже фильм такой есть "Кровососы", ему уже 5 лет, 3 месяца и 18 дней, как вышел... Обогатиться новыми знаниями никогда не вредно. И к Майсону я обязательно наведаюсь, но попозже. Впрочем, я отвлекся. Что ты там говорила про экспедицию и ратушу?

Дикси взяла с тарелки последнюю уцелевшую лепешку и оторвала от нее кусок.

— С этой экспедиции все и началось, — проводя лепешкой по краю губ, стала рассказывать она. — Около двух лет назад где-то поблизости от нашего поселка упал, как нам казалось, метеорит. Он пролетел так близко, что повалил некоторые деревья, вышиб все стекла из окон. Вы разве не видели погнутых и поваленных деревьев, когда шли сюда?

— Видели, — кивнул Джонни, взгляд которого совершенно случайно остановился на уже долгое время угрюмо молчавшей и глядевшей в пол Механике. Причем замолчала та задолго до "вампирьей" проблемы.

— Ну, и молодцы. Метеорит упал среди холмов довольно близко от нашей долины. Так, во всяком случае, нам показалось. Наверное, он был совсем небольшой, потому что мы не ощутили сильного удара о землю. Но все равно, нам было очень интересно. Мэр, наш доктор, шериф и его помощник отправились посмотреть место падения. С ними еще увязался мой кузен, Филип Котл.

Дикси откусила от лепешки. Некоторое время она молчала, прожевывая.

— Их долго не было, — так и не прожевав до конца, проговорила девушка. — Но мы не слишком волновались, дороги через холмы нет, они шли напрямую, а это не так-то просто. Но через сутки жена шерифа Мери Рос забеспокоилась, а к вечеру беспокоились мы все. У нас оставалось не так много мужчин — Джо Саммерс, фермер, Джереми и Скотт Финчеры, пастухи, и старые Уолтер с Уайти. Еще преподобный Гракон, но он не в счет. Впрочем, мы все равно собирались идти их искать, когда на вторую ночь... Они пришли сами.

Девушка опустила недоеденную лепешку, заметно погрустнев.

— Мы не сразу поняли, что случилось, — она зябко подернула плечами. — Мери выскочила навстречу шерифу. Я своими глазами видела, как она бросилась к нему на шею, потом...

— Что потом? — не выдержала Ива, когда молчание затянулось.

— Они все набросились на нее, — через силу произнесла Дикси, стиснув руки с зажатой в них лепешкой. — Как бешеные! Буквально порвали на куски. На глазах у нас. Это произошло так быстро, мы не успели ничего сделать... Они не ели ее мяса, только облизывали кровь... Как собаки... А потом они повернулись и ушли в ратушу. Там была Сюзи, дочка мэра. Потом мы видели ее ночью на улице. Она теперь одна из них.

— То есть, все ваши сбрендили, после того, как сходили к тому долбанному метеориту? — уточнила Механика, не поднимая глаз.

— Да, — Дикси пожала плечами, с трудом разнимая руки. Видно было, что ее рассказ действительно давался ей не без труда. — Но больше никто из нас туда не ходил. Мы были очень напуганы выходить из домов. Оружия у нас мало, только пара старых ружей и пистолетов. Хотя поначалу Джереми и Скотт хотели идти в ратушу... Но миссис Финчер их отговорила. Да они и сами поняли, что мы не сможем победить их с тем оружием, что у нас было. Прошло несколько дней. Те жили в ратуше. Они никогда не покидали ее днем, но ночью шастали везде по поселку. Однажды они забрали корову. Выпили кровь, а тушу выкинули на улицу. Потом... Потом, еще через несколько дней, Скорпионы пришли за платой. Обычно они имели дело с мэром и сразу направились к ратуше. Мы пытались их остановить, но... В общем, они нас не послушлись. И нам полдня пришлось копать могилы для их трупов. Они тоже были без крови. С тех пор мы их стали называть вампирами. Да они и есть вампиры. Пьют кровь, ходят только ночью... очень быстрые. Скотт Финчер и его девушка Сейс решили бежать из поселка к Скорпионам. Они все продумали. До Скорпионов отсюда три часа пути. Они вышли утром и пропали. А ночью вампиры подкинули в поселок их трупы. Тоже выпитые досуха. Скорпионы потом еще два раза присылали своих. Только все напрасно. Все погибли. Такие вот у нас творятся дела.

Молчание нарушила Ива.

— А... где все-таки упал метеорит?

Дикси дернула плечом.

— Да не знаю, говорю же вам. Но это место можно найти, если идти по следу поваленных деревьев. Только зачем?

Светловолосая гостья не ответила. Дикси сползла с поручня дивана на пол.

— Ну ладно, обустраивайтесь тут. Эта комната ваша. Отдохнете до утра, а утром придумаем, чем вы будете заниматься в нашем поселке. Вы ведь не настолько глупы, чтобы попытаться уйти отсюда рано утром?

— Схожу-ка я к Майсону, — Рик поднялся и направился к дверям.

— В конце коридора — дверь в погреб, — Дикси неодобрительно покосилась на Райвена, но спиной он этого, понятно, не видел. — Майсон там.


* * *

Получив такие подробные инструкции, заблудиться было уже невозможно. Рик спустился по изъеденной термитами лестнице и, приоткрыв не менее изъеденную дверь, заглянул в находившуюся за ней комнату.

Комната была заставлена аппаратурой самого непонятного Рику назначения. Кроме самых разнообразных приборов в комнате были только железный стол, стул, аккуратно застеленная кровать и светильники под потолком. Сама комната была небольшой, но пустой. Однако к ней примыкала смежная, из которой раздавалось мерное жужжание и бульканье.

— Эй, привет. Хозяева дома? — поинтересовался Райвен, прикрывая дверь. Ответом ему был чей-то тяжелый вздох. Отправившись на шум, Райвен оказался во второй комнате, которая была намного просторнее первой, но еще больше заставленной аппаратурой. На старой электроплите в кастрюле с длинной ручкой кипело какое-то варево, запах которого показался Рику странно знакомым. Напротив большого белого холодильника стоял молодой рыжий парень в очках и белом халате, и сосредоточенно созерцал неровное и явно новое пятно на его дверце.

— Неточность дозировки, вызванная ее сложением при временном отключении некоторых важных отделов центральной нервной системы, — не глядя на вошедшего, торжественно и отрешенно возвестил рыжий, — при недостаточном соблюдении правил безопасности временами может привести к весьма забавным, но плачевным результатам.

После чего он все-таки соизволил оторвать глаза от пятна и посмотреть на вошедшего.

— Странно и необычно, — поделился он с Райвеном, с недоумением созерцавшим то же пятно и прикидывавшим, что же в нем необычного. — Насколько я помню, сегодня мне не доводилось тестировать никаких препаратов. И, тем не менее, вполне допускаю небольшую галлюцинацию. Мне кажется, что я вижу перед собой звезду приватного кино в плоти и старом пыльнике рейнджеров. Забавно, вы не находите, молодой человек?

И он очень строго поглядел на Рика.

— Действительно забавно, — ответил Рик, — Майкон меня иногда так же встречает. Иногда вообще думает, что это фильм начался, расстегивает ширинку, достает, и начинает ждать основного действия фильма. Ты на него очень похож, кстати. Не родственники, случаем?

Рыжий ответить не успел, потому что отвлекся на сильно забулькавшую реторту, и уменьшил под ней огонь.

— Я, собственно, по делу, — сказал Рик. — Мне нужна кое-какая химия. Вообще я предпочитаю джут но, ввиду некоторых ваших внешних обстоятельств, на данный момент меня интересуют мозгобои. А и вообще, что у тебя есть, чем занимаешься? Я люблю слушать, когда Майкон рассказывает про реакции, фосфориты всякие, цепочки углеводородов и бензольные кольца... Я как раз сейчас в нужном состоянии для этого.


* * *

— Счастливый чел, — кивнув на дверь, за которой скрылся Райвен, вздохнула Механика. — Ща словит какой-нить забавный глюк, и будет втыкать без забот пару часов. А скажи-ка ты мне лучше вот что, дева, — переключилась она уже на Дикси. — Этот ваш святоша, преподобный Дракон...

— Гракон.

— Хрен разница, — отмахнулась Механика. — Чё у него за тёрки с вампирьем были? Типа, если я в тему вшариваю, от святошинских причиндалов у кровососов аппетит пропадает, нэ? Так у нас тут, — Механика припечатала Джонни неожиданно колючим взглядом, — совершенно случайно завалялся свой собственный, малопоюзанный святоша. Ты не гляди, что рожа скорбная, у них это, типа, марка такая. Зато морально подкованный — раз, невинный, что твоя овечка — два, всякие псалтыри и молитвы изрыгает чиста вулкан — три, ну и ежели гадские ваши упырячьи отродья есть порождения темной силы — таки всё ясно — клиент обратился по адресу! Что скажешь, преподобный Джон, сумеешь припечатать вампирюгу молитвой промеж глаз, или чо иное, чо там у вас в святошьих арсеналах водиться, ткнуть им в зубы?

— Прежнему, видимо, не сильно молитва помогла, — поведя плечом, ровно проговорила Ива.

— Так и я о чем грю, — нарочито не обращая внимания на блондинку, кивнула Механика. — Если у зубастых засранцев иммунитет к молитвам и кресту, что как всякому боговерцу известно, есть наипервейшее средство от нечисти, значит надо зайти с другой стороны, и дать ублюдкам попробовать холодной стали! Слышь, верец, тебе чё сильнее кажется, верное слово, или старый добрый кольт?

123 ... 3435363738 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх