Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пальцы Хозера, быстро скользившие вверх по моим ногам, одетым в тонкий капрон, внезапно добрались до голой кожи. Это прикосновение будто ударило нас обоих током — меня от того, что рука мужа была совсем рядом с тоненькой тканью белья, Дерека — от осознания, что под юбкой у меня находятся кружевные чулки.
Хозер оторвался от моих губ, рвано выдохнул, а потом приподнялся и чуть подрагивающими руками начал стягивать с меня одежду. Я выгнулась, чтобы ему было удобнее расстегивать мою кофточку, а когда обозначенный предмет одежды оказался на полу, тоже приподнялась и буквально сдернула с мужа тонкий свитер и находившуюся под ним белую безрукавку, а затем потянулась к ремню его джинсов...
... Спустя час я, одетая только в пресловутые кружевные чулки, лежала на этом же диване, чувствуя себя полностью обессиленной.
Отблагодарила, так отблагодарила!
Дерек лежал сверху, уткнувшись носом в мою шею, тяжело дышал и все никак не мог успокоить частое сердцебиение. Я его понимала — мое сердце тоже рвалось наружу. И это было вполне закономерно — такого яркого страстного секса у лично меня еще не было никогда и ни с кем.
Мы реально не могли насытиться друг другом, опробовали на прочность все поверхности моей гостиной, едва не сломав при этом декоративный комод, а от сладких судорог, которыми завершался каждый наш сексуальный экспромт, буквально сносило голову.
— Знаешь, я только сейчас понял, какой я идиот, — сказал Дерек, после того, как немного пришел в себя.
— В самом деле? — улыбнулась я, неторопливо перебирая пальцами его волосы.
— Да. Мне не нужно было отсылать тебя в Рив. Почти три года улетели коту под хвост, — он посмотрел мне в глаза и хитро улыбнулся. — Ну да ладно. Еще есть время все исправить.
С этими словами муж встал дивана, подхватил меня на руки и понес в мою спальню — на широкую двуспальную кровать.
...Заснули мы далеко за полночь, успев дважды побывать в душе и на кухне (вернее, на кухонном столе).
Моя голова удобно лежала на обнаженном плече мужа, при этом я ощущала себя как никогда спокойной и умиротворенной. Думать и что-либо анализировать совершенно не хотелось — ни то, что отношения с Дереком теперь явно перейдут в совсем другую стадию (Хозер ясно дал мне сегодня понять, что половая жизнь у нас будет регулярной), ни то, что наш брак консумирован, ни о последствиях, которые несомненно за всем этим последуют. Сейчас мне было необыкновенно хорошо, а обо всем остальном я подумаю завтра.
Глава 13
В этот раз свою традиционную пробежку Дерек пропустил.
Утром я, на удивление свежая и бодрая, проснулась первой. Осторожно выбралась из объятий спящего мужа (который при этом запыхтел и завозился — недовольно, но очень забавно), и тихонько отправилась в душ.
Включила воду и почти десять минут стояла под ее горячили струями, чувствуя себя заново родившейся. Полностью ушло скопившееся за эти дни напряжение, голова была ясной, а энергия буквально била ключом. Вот это я понимаю — качественно снять стресс!
Когда я вернулась в спальню, Дерека на кровати уже не было, зато с кухни отчетливо были слышны шаги и звон посуды.
Однако, стоило присесть за туалетный столик и потянуться за расческой, как на мои плечи легли сильные руки.
— Доброе утро, — прошептал мне на ухо муж, а потом щекотно поцеловал в шею.
— Доброе, — хихикнула я, оборачиваясь к нему.
Мои губы тут же были захвачены в плен, нежный и волнующий.
Целовались мы долго. В какой-то момент у меня мелькнула мысль, что на работу я сегодня опоздаю.
— Какая ты сладкая! — с улыбкой сказал Дерек, оторвавшись, наконец, от моих губ. А потом мягко развернул меня к зеркалу и сам взял мою расческу. — Позволишь?
Я кивнула, и уже через несколько секунд едва ли не мурлыкала от удовольствия — Хозер перебирал мои пряди осторожно и с явным знанием дела.
— Неужели ты еще и парикмахер? — поинтересовалась я.
— Нет, — снова улыбнулся муж. — Когда я был маленьким, часто расчёсывал волосы своей матери. Они были очень красивые — длинные, густые, блестящие. Как у тебя.
Он усмехнулся.
— С тех пор, как мама умерла, расческой к женским волосам я больше не притрагивался. До сегодняшнего дня.
Приведя мои кудри в порядок, Хозер отправился в душ, а я продолжила собираться на работу.
Потом был завтрак — овсяная каша с цукатами, собственноручно сваренная Дереком (к слову сказать, единственное блюдо, которое он умел готовить).
Из дома вышли вместе. Возле автомобилей муж нежно чмокнул меня в кончик носа, после чего мы разъехались в разные стороны: я — на работу, Хозер — в Рендхолл.
Всю дорогу до своего отдела я размышляла.
Честно говоря, сегодня я опасалась, что Дерек заведет разговор о прошлой ночи и о том, как нам теперь жить и общаться дальше. Учитывая его заявление о том, что разводиться со мной он уже не хочет, это было бы вполне закономерно. Однако на эту тему Хозер не сказал ни слова.
За завтраком мы смеялись и говорили о чем угодно, но только не о наших взаимоотношениях. Правда, муж то и дело бросал на меня странные взгляды, словно желая что-то спросить, однако я упорно делала вид, что его внимательных глаз не замечаю, и висевший в воздухе вопрос так и остался незаданным.
За это Дереку я была очень благодарна, потому как обсуждать личную жизнь мне совершенно не хотелось. По крайней мере, пока.
Впрочем, наедине с собой можно быть честной и откровенной.
Понравилась ли мне прошлая ночь? Безусловно. Хочу ли я продолжения? Да, хочу.
На этом все.
Сейчас у меня слишком много дел, чтобы забивать голову еще и своим дурацким супружеством. С Дереком мне легко и хорошо, без него — откровенно тоскливо. Однако если он, хорошо все обдумав, сделает вид, что секс — всего лишь один из видов снятия стресса, я не обижусь. Пусть все идет, как идет. Сейчас самое главное — арестовать террористов, а обсудить то, как будем жить дальше, мы с Хозером еще успеем.
... Зорак пришел на работу раньше меня. Когда я вошла в кабинет, он уже пил кофе и что-то читал в своем магбуке.
— Доброе утро, — поздоровалась я.
— Доброе, — отозвался сыщик, повернувшись ко мне. — До меня поздно вечером дошли слухи о вашей вчерашней операции. Поздравляю, Вифания. Это большой успех.
— Спасибо, — кивнула я. — А чем в это время занимались вы, Дориан? На площади вы так и не появились.
Он улыбнулся.
— А я с Алефом Кином и нашим общим другом Густавом общался с иностранцем, купившем на фестивале стаю собак. Если помните, сегодня утром этот человек вместе со своим зверинцем должен будет отплыть на родину.
— И? — заинтересованно спросила я.
— Он действительно возьмет с собой на борт шестерых собак, Вифания. Но — вот ведь какая неожиданность — все эти зверюшки — вовсе не громадные сторожевые псины, а маленькие комнатные пёсики.
Ого!
— Дориан, вы можете говорить прямо?
— Я могу даже изложить вам мои вчерашние наблюдения на бумаге, — усмехнулся Зорак. — А если серьезно, то расклад получается следующий: господин иностранец действительно фермер, владеющий крупной хлопковой плантацией. И в Рив действительно прибыл, чтобы нанять охранников для своих полей. Более того, он их уже нанял — среди его личных документов я нашел договор с одним их охранных предприятий города. На выставку же собак этот фермер отправился из чистого любопытства. Любит, знаете ли, животных, а домашних — особенно. Перед тем, как пойти на фестиваль, он зашел в одно питейное заведение, дабы пропустить там бокал пива, а после этого пива внезапно решил за бешеные деньги купить себе кучу породистых зверей.
— Чары?
— Скорее всего. Бедняга совершенно не помнит, ни того, кто "убедил" его купить псов, ни самого факта покупки. Его хлопок охраняют люди, и четвероногие сторожа ему совершенно не нужны. Все это время он был уверен, что приобрел именно маленьких собачек — в подарок своими родным и друзьям.
Какая прелесть. Однако, здесь у меня возникает один вопрос...
— Дориан, вы проводили иностранному гостю сканирование памяти? — уточнила я.
— Не сразу, — ответил он. — Сначала я с ним просто поговорил. Когда же выяснилось, что фермер ничего особенного не помнит, за дело взялись маги.
Отлично. Значит, теперь мне придется отчитываться перед Фурье сразу за два несанкционированных сканирования. Вряд ли Зорак имел на руках подписанное начальником ривского УСП разрешение на ментальное вмешательство. Впрочем, господин сыщик наверняка даже заморачиваться этими бумажками не стал.
— Выяснили кому иностранец передал крупных животных?
— Да, — кивнул Дориан. — К нему в гостиницу явились двое мужчин, которые принесли маленьких собачек и забрали больших. Знаете, что самое интересное, Вифания? За ворота гостиницы эти люди псов не выводили. Я пообщался с хозяином того славного заведения, и он любезно сообщил, что у него в одном из коридоров первого этажа имеется дверь, ведущая в подземный переход, которым, при желании и небольшой плате, может воспользоваться любой человек.
Пообщался?.. Пытал он его, что ли?
— Этот переход ведет прямиком в парк, — продолжил Зорак. — Мы прошли под землей вместе, а потом Алеф вместе с рядовыми стражами отправился прочесывать заросли и кусты. Сдается мне, Вифания, если вы пригласите его сюда, он сможет рассказать нам что-нибудь интересное.
В кабинет я позвала не только Алефа, но и всех остальных членов нашей расследовательской группы, ибо каждый из моих "сыновей" должен был рассказать что-нибудь интересное. По просьбе Зорака первым я велела высказаться Кину.
— Мы прочесывали парк полночи, — сообщил Ал. Собственно, по его бледному лицу и усталым глазам это было понятно без слов. — Прошли практически по горячим следам, поэтому кое-что откопать сумели. Судя по всему, капсулы из собак снова извлекали в зарослях. В одном из самых густых секторов парка мы нашли небольшую полянку, явно прорубленную искусственно, а на ней — множество бурых пятен и отпечатков мужских ботинок и собачьих лап. Пришлось срочно вызывать Колина и Лео — без криминалиста и мага было не обойтись.
— Ага, — зевнул в кулак наш штатный чародей. — Я к ним прямо с площади приехал. Мы Колина на поляне с рядовыми оставили, а сами дальше в заросли ломанулись.
— Мы — это кто?
— Я, Ал и Густав. Через самую чащу прошли. Там, знаешь, тропиночка такая удобная обнаружилась, и следов, в том числе магических, на ней было видимо-невидимо.
— И привела эта тропинка, как и в прошлый раз, к автомобильной дороге, — предположила я.
— Точно. Там след стал просматриваться уже не очень хорошо, поэтому мы транспорт вызывать не стали и двинули по нему на своих двоих. Знаешь, мам, что в нашей прогулке было самое интересное? То, что Густав топал уверенно, будто видел этот след вместе со мной. Или, что более вероятно, просто знал, куда мы идем.
— Да, — кивнул Алеф. — Я тоже это заметил.
Таак...
— Поясните, — попросил Дориан.
— Далеко идти не пришлось, — продолжил Леонард. — Километра через два мы уткнулись носами в большущую домину с огроменным каменным забором. Густав наш аж в лице поменялся. Спрашиваю у него: знаешь, кто тут живет? А он — знаю, коллега мой, очень в определенных кругах высокопоставленный.
Наверняка тот самый информатор Ларена Шета.
— Я уже пробил этот дом по базе адресов, — вставил Алеф. — Он принадлежит Бернарду Орли — владельцу сети городских ювелирных магазинов.
— Который вот уже несколько лет является хорошим приятелем Марка Синнена, — широко улыбаясь и едва не потирая руки, добавила я. — Если не ошибаюсь, он систематически жертвует хорошую сумму денег на кормежку и лечение бездомных животных, которых курирует и защищает наш общественник.
— Не ошибаешься, мамулечка, — подтвердил маг. — Но капсулы с кручем в дом этого бандита-ювелира не заносили. Их передали кому-то прямо возле забора — есть серьезное подозрение, что тому тощему мужику, который сделал закладку на торговой площади.
— Личность этого мужчины выяснили? — уточнила я.
— Выяснили, — подал голос молчавший все это время Алекс Бин, опуская мне на стол пачку распечатанных бумаг. — Тут два отчета, Ви, — мой и ребят из отдела экспертиз, полистаешь на досуге. Мужчину зовут Оливер Орли, он — сводный брат Бернарда Орли. Помнишь, размытые портреты, которые Лео вытянул из памяти молодого хирурга, вскрывавшего за деньги собак? По всей видимости, этот Оливер — тот самый человек, у которого на лице была крупная родинка.
Все к одному. Надо бы побеседовать с Шетом.
— Лео, а в памяти господина Орли было что-нибудь интересное? — спросил Дориан.
— Пока не знаю, — пожал плечами маг. — Общий слепок я снял, но на нем стоит блок, а я его еще не взламывал. Не успел.
— Серьезный блок?
— Нет. Этот парень явно не очень важная персона, и, скорее всего, знает немного. К вечеру вся информация будет извлечена и задокументирована.
Зорак кивнул.
Я взяла бумаги Алекса и быстро пробежала глазами оба отчёта — биографию Оливера Орли и заключение экспертного отдела. В последнем текста было немного. Итог срочного исследования был, как и ожидалось, однозначен — в капсулах, извлечённых из тайника на старой торговой площади, находился круч. Двадцать граммов чистой качественной взрывчатки, аккуратно расфасованной в толстостенные магически запертые сосуды.
Что ж, можно считать, что полдела мы сделали. Осталось самое главное.
— Алекс, братьев Орли нужно взять под наблюдение, — сказала я, отложив бумаги в сторону. — Особое внимание удели их контактам с Марком Синненом. Алеф, иди отдыхать. Как придешь в себя, поможешь Алексу. Работайте очень осторожно — эти мужчины находятся на особом положении у главы теневого дома. Лео, занимайся памятью нашего курьера. На все про все у нас около трех суток, пока террористы не догадались, что в тайнике теперь находится иллюзия.
Когда мальчики покинули кабинет, Зорак повернулся ко мне.
— Что скажете, Вифания? — поинтересовался он. — Есть о чем подумать, правда?
Я кивнула.
— Лично мне показалось особенно интересным то, что такие богатые и влиятельные люди, как господа Орли самолично участвовали в транспортировке круча, — продолжил Дориан. — Неужели они не нашли возможности сделать это чужими руками?
— Значит, не нашли, — пожала я плечами. — Может быть, Орли мало кому доверяют, и потому все важные дела предпочитают делать сами. К тому же, богатый и влиятельный из них только Бернард, а сводный братец скорее выполняет при нем работу из разряда "подай/принеси".
Я протянула сыщику отчет Алекса, тот, не отрывая от меня взгляда, забрал бумаги, при этом, как бы невзначай проведя своим указательным пальцем по моему запястью. Я вздрогнула, Дориан коротко улыбнулся.
— Мне интересно другое. О том, что эти предприимчивые родственники отвечают за доставку, транспортировку и хранение взрывчатки кроме нас наверняка знает еще один человек. Знает давно, однако этими сведениями почему-то решил делиться. Если не возражаете, Дориан, мне бы хотелось лично спросить у него, с какой целью он скрывал такую важную информацию.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |