— Если они столь круты, то не позволят нам перевернуть мир.
— Ты начинаешь понимать происходящее, — рассмеялась Эрна.
Эта фраза Орку не понравилась:
— Хочешь сказать, что мы обречены на поражение?
— Ни в коем случае, — уверенно ответила девушка. — История человечества — это взлеты и падения, так было и так будет. Выбрав правильное время и точно рассчитав удар, мы отправим эту версию цивилизации в прошлое. И займемся строительством новой.
Некоторое время они молчали: Бен обдумывал услышанное, Эрна ждала следующего вопроса. Люди вокруг, в основном туристы, шумели, обсуждая увиденное и то, что они только собирались увидеть, а люди за столиком, которые собирались свернуть миру шею, молчали. К тому же бармен махнул им рукой, Орк сходил за едой, а вернувшись, сделал глоток пива и продолжил:
— Я не стану спорить насчет существования мирового правительства... в смысле — бухгалтерии, поскольку твое предположение выглядит логичным. Фантастическим, но логичным. Но зачем им потребовалась дополненная реальность?
— Для управления, — пожала плечами Мегера, давая понять, что удивлена вопросом. — Если ты контролируешь то, что видит человек, ты полностью контролируешь самого человека.
— Слишком сложно.
— Русские говорят: "Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать". Добраться до зрения оказалось трудной задачей, но стратегические инвесторы потратили на ее решение годы, поскольку только в этом случае можно достичь идеальной эффективности управления: ведь в подавляющем большинстве случаев люди полностью, без колебаний и сомнений, доверяют зрению и крайне редко перепроверяют увиденное. Повторяю: контролируя то, что видит человек, ты полностью контролируешь человека. Ты сможешь заставить его делать то, что тебе нужно, поверить в то, чего нет на самом деле...
— Поверить в то, что настоящее — это реальность, а не действительность.
— Совершенно верно, — подтвердила девушка.
— Но smartverre можно было снять в любой момент... — протянул Орк, который уже догадался, куда клонит Мегера.
— С помощью smartverre они окончательно приучили людей к Сети и к удобству, которое обеспечивает дополненная реальность. И как только "Iris Inc." получила действующий прототип наноэкрана, мир был обречен, — вздохнула девушка. — "Балалайки" разработали много раньше, но без наноэкрана их возможности ограничены, и чипы терпеливо дожидались своего часа. Вспомни, как быстро появился новый сетевой протокол, и все мировые медиа принялись рекламировать связку "балалайка" — наноэкран".
Орк промолчал, потому что отлично помнил охватившее планету безумие и навязчивую до тошноты рекламу, приторно рассказывающую о преимуществах нового способа подключения к Сети. Впрочем, его в то время никто не спрашивал: всех государственных служащих, включая военных, чиповали и оснащали наноэкранами в обязательном порядке. В случае несогласия — увольнение без выходного пособия и пенсии.
— Мы живем в мире, которого нет, и считаем обработанную реальность настоящей. — Эрна улыбнулась. — Как тебе здесь, в пабе?
Бен машинально огляделся: паб как паб, наполнен людьми, в основном туристами, наполнен историей — в центре Лондона не может быть заведения без истории, — наполнен пивом и запахами островной еды.
— Здесь уютно, чувствуется классический английский дух...
— Паб открыли меньше года назад, и это конвейерный туристический проект, который местные обходят стороной. Здесь нет ничего настоящего.
— Секунду... — Орк запустил старое приложение, огляделся, убедился, что ничего не поменялось, вздохнул, запустил "GeniusM" и тут же выругался: — Черт!
Потому что "традиционный английский паб" молниеносно потерял блеск. Деревянная барная стойка с медными кранами оказалась пластиковой, столики — обшарпанными, а стены заставлены дешевыми полками с одинаковыми кружками, купленными в хозяйственном магазине.
— И этого никто не замечает?
— Есть несколько приложений, которые могут пробиться через усовершенствованный AR, но люди настолько привыкли ко лжи, что не видят смысла в правде. В конце концов, зачем знать, на какую стойку ты в действительности облокачиваешься, если для тебя она красива и сделана из благородного темного дерева?
— Действительно... — Орк отключил "GeniusM", огляделся, вновь включил, покачал головой, но все-таки вернулся из действительности в реальность, не желая рассматривать обшарпанные стены. — Картинка нарисована в craft(art)?
— Да, — кивнула Эрна. — А чтобы наложение всегда находилось там, где должно быть, его цепляют к наноботам. "Iris Inc." субсидирует их производство и внедрение, и сейчас они заполонили весь мир.
— Наноботы программируются только один раз? — тихо спросил Бен, и по улыбке девушки понял, что угодил в "яблочко".
— Официально — да, при покупке баллончика ты связываешь всех содержащихся в нем наноботов со своей "балалайкой" и распоряжаешься по своему усмотрению, но неофициально... — Мегера развела руками. — Уже сейчас администраторы имеют возможность подчинить их себе, а с новой OS их возможности выйдут на качественно иной уровень. А поскольку наноботы повсюду, админы смогут изобразить все, что пожелают. — Она помолчала. — Половина туристических объектов, которые мы сегодня видели, облагорожены с помощью наложений. В действительности вокруг полным-полно разбитых витрин и окон, кое-как заделанных фанерой, — это последствия уличных боев и погромов, прокатившихся по Лондону после Первой Вспышки. О том, что многие люди вокруг одеты совсем не так, как мы видим, и ездят не на тех машинах, которые мы видим, ты знаешь без меня, но это ерунда по сравнению с тем, что однажды я случайно включила "GeniusM" во время еды и увидела то, что считала куском пиццы: в моей руке оказался серый треугольник биомассы, на котором лежали куски соевых симуляторов.
— С тех пор ты не ешь пиццу? — попытался пошутить Орк, но неожиданно услышал:
— Ем.
И удивился по-настоящему:
— Ты знаешь, как она выглядит в действительности, но все равно ешь?
— Предпочитаешь подыхать с голоду?
— Наверное, я слишком брезглив.
— Ты бы тоже стал есть, — махнула рукой Эрна. — Ведь в реальности она совсем не такая, как в действительности.
К счастью, пиво в кружке выглядело настоящим даже при просмотре через "GeniusM", однако вес кружки показался Бену слишком большим для дешевого пластика, и, сделав глоток, он поинтересовался:
— А тактильные ощущения можно подделать?
— Пока это трудно, поскольку требуются серьезные мощности, но я думаю, что новая OS позволит "Iris Inc." подделывать ощущения. Во всяком случае, я уже видела нарисованные объекты, которые можно пощупать.
Орк взял кусочек рыбы, который можно было пощупать, задумчиво посмотрел на него и вздохнул:
— Ты показываешь мне мир с неожиданной стороны.
— Он не такой страшный, каким кажется, — рассмеялась Мегера. — Главное, не нужно его бояться.
///
После обеда они погуляли еще с час, наслаждаясь красотами старого Лондона, — при этом "GeniusM" Орк не включал, — а в одном из узеньких переулков сели в неприметный робомобиль, открывшийся при приближении Эрны и начавший движение сразу, как только девушка захлопнула дверцу.
— Человек, к которому мы едем, серьезно относится к своей безопасности, — объяснила девушка. — И за теми, кто хочет с ним встретиться, посылает машину с заложенной программой движения.
— Машину легко проследить.
— Только не эту.
Окна, которые снаружи казались тонированными, в действительности вовсе отсутствовали, и пассажирам оставалось лишь догадываться, куда их вез беспилотник.
— Если твой парень параноик, то должен общаться с клиентами исключительно по Сети, — ворчливо заметил Бен.
— Ли еще не стал параноиком, — с улыбкой отозвалась Мегера, которую абсолютно не смущало путешествие в запертом автомобиле. — И вряд ли станет. Он просто осторожен.
— Зачем мы к нему едем?
— Он лучший в мире художник.
— Хочешь заказать ему свой образ?
— Не свой, — отозвалась девушка. — Я хочу усилить впечатление, которое мы произведем на людей в финале проекта. Хочу показать возможности и опасности новой ОS. Я еще не знаю, буду ли их применять, поскольку Бобби категорически против, но образы Ли заказала.
— Что за образы?
— Универсальные.
Тем временем робомобиль остановился, дверцы разблокировались, и освобожденные путешественники увидели себя в большом, ярко освещенном гараже. Ворота, разумеется, уже закрылись, а хозяин дома — высокий китаец — ожидал гостей у двери.
— Добрый вечер, Мегера.
— Ли, дорогой, я так по тебе соскучилась! — Девушка обняла китайца за шею, чмокнула в щеку и за руку подвела к Бену: — Ли, это Орк, Орк, это Ли Хаожень, великий художник и мой большой друг.
— Очень приятно.
Мужчины обменялись рукопожатием.
— Много слышал о вас, — вежливо произнес китаец.
— К сожалению, в последнее время моя частная жизнь стала слишком публичной, — вздохнул Бен.
— Вы получили свои пятнадцать минут славы.
— Увы, гораздо больше.
— Скрывать не стану: я вам не завидую.
Они покинули гараж и коротким коридором прошли в большой высокий зал, бывший некогда или складом, или цехом, а ныне превращенный в мастерскую художника.
Цифрового художника, поэтому в первую очередь в глаза бросались многочисленные системные блоки, накопители, серверные шкафы, мониторы высочайшего разрешения и точнейшие планшеты. Видеокамеры и фотокамеры, на штативах и просто так, валяющиеся на бесчисленных столах среди листов с набросками, книгами и артбуками.
А в центре этого великолепия возвышался подиум, превращенный в рабочее место скульптора. И именно к нему в первую очередь направился Орк, удостоившись одобрительного взгляда китайца.
— Вы лепите? — Он внимательно осмотрел незаконченный бюст бородатого мужчины и качнул головой: — Неплохо.
— Я работаю в виртуальном пространстве, — ответил польщенный художник. — Я создаю отличные цифровые миражи, но для достижения внутренней гармонии мне требуется нечто осязаемое. Настоящее. То, что можно потрогать.
— Я догадывался, что услышу эти слова.
— Другого быть не может, — склонил голову Хаожень. — Человеку свойственно ценить настоящее.
— Не каждому человеку.
— Людей мало.
— Ли необычайно талантливый скульптор, — произнесла Мегера. — Мне безумно нравится вот эта его работа.
В зале располагалось много отдельных витрин и стеклянных шкафов, в которых китаец хранил скульптуры, а та, к которой Эрна подвела Бена, изображала девушку — Мегеру — в полный рост, в натуральную величину. Обнаженную. Сидящую среди накатывающих волн прибоя и мечтательно поднявшую голову к звездам.
— Что скажешь?
— Ты великолепна.
— Ли лепил меня с натуры.
— Ли, прими мои комплименты.
— Ты совсем не ревнуешь? — удивилась Эрна.
И, кажется, немного обиделась.
— Когда создавался этот шедевр, мы еще не были знакомы, но если ты снова соберешься позировать, мне придется отрезать скульптору яйца, — ровным голосом ответил Бен. — Ли, без обид.
— Ничего, ничего, — отозвался китаец. — Я догадывался, что услышу эти слова.
Эрна подняла брови, но промолчала. Медленно прошла по залу, давая понять, что разговор о скульптуре подошел к концу, остановилась у одного из мониторов и поинтересовалась:
— Что с новой "обложкой"?
— У меня все готово.
— Как быстро можно провести смену образов?
— Меньше минуты.
— Сможешь меня удивить?
— Конечно.
— Так удиви.
— На ком показывать?
— На себе.
— Кто же будет объяснять происходящее?
— Сам и объяснишь.
Хаожень попытался выразительно посмотреть на девушку, наткнулся на не менее выразительный ответный взгляд, вздохнул и подошел к компьютеру.
— Орк, Мегера рассказала, чем я занимаюсь?
— В общих чертах.
— В таком случае уточню: я разработал принципиально новую "обложку" для создания элементов дополненной реальности.
— Каких элементов?
— Любых.
— С использованием наноботов?
— Разумеется, — ответил китаец таким тоном, что Бен понял, что сморозил глупость. — Но скажу без ложной скромности: я совершил прорыв. Сейчас я скачиваю в чип один из образов, и через несколько секунд вы в этом убедитесь... — Ли нажал на пару клавиш, повернулся к гостям и улыбнулся: — Готовы удивляться?
— Да.
— Тогда удивляйтесь!
И Орсон вздрогнул, потому что увидел себя. Длинным, как Ли, одетым, как Ли, худощавым, как Ли, но лицо безусловно было его — Бенджамина Орсона.
— Невероятно... — Орк подошел к китайцу и внимательно его оглядел.
Бен гордился тем, что может с легкостью отличить "обложку" от настоящего лица, пусть даже обработанного с помощью craft(art). Как ни старались цифровые художники и разработчики программ, до сих пор им не удавалось создать "обложку", неотличимую от оригинала: чаще всего их выдавали волосы, на втором месте шла кожа, которая получалась слишком гладкой, на третьем — мимика. Творение Ли било конкурентов с легкостью. Орк видел не "обложку", а человека. Видел, хотя знал, что это невозможно.
— Ты не забыл даже шрам под подбородком.
— В робомобиле установлено пятьдесят видеокамер, здесь — двести, изображение снимается с разных ракурсов и складывается в общее целое, — ответил художник. — Мой компьютер знает каждую твою черточку.
— Почему только голова? — поинтересовалась Эрна. — Не успел сделать остальное?
— Я рекомендую не рисовать одежду и оставаться в естественной геометрии тела, — спокойно ответил Хаожень. — Дополнительные расчеты требуют от системы слишком больших усилий и сказываются на качестве.
— Он в точности воспроизводит мою мимику, — заметил Орк.
— Спасибо.
— Неужели у меня столько морщин?
— А я думала, только девочек это волнует, — закатила глаза Мегера.
— Я просто спросил, — покраснел Бенджамин.
— Я профессионально занимаюсь созданием "обложек" и раскрою тебе один секрет, который называется "правилом несовершенства", — ответил Хаожень, глядя на Орка глазами Орка. — Нужно обязательно оставлять нечто некрасивое, нарушающее искусственную гармонию, например родинку или шрам, неидеальную стрижку или небритую шею.
— Для чего?
— Для достоверности, — пожал плечами китаец. — Неужели не ясно?
— Спасибо за объяснение.
Ли вежливо улыбнулся.
— Человек без видимых дефектов не вызывает доверия, он как будто кричит: "Я ненастоящий! Надо мной работали стилисты и косметологи! Я — кукла!" Что вы скажете о таком человеке?
— Если увижу идеально напудренного мужчину? — прищурился Бен.
— Если вы видите идеально красивого мужчину или женщину, — уточнил Хаожень. — Не обязательно напудренных.
— В реальной жизни?
— На улице.
— Идеальные люди сильно выделяются в толпе и производят впечатление безмозглых кукол.
— То есть меня ты идеальной не считаешь? — шутливо поинтересовалась Мегера.
Или не шутливо...
Бен крякнул и потер шею. Ли легко рассмеялся и продолжил:
— Людям свойственно увлекаться в стремлении к идеалу. Им хочется стереть все, что неприятно или вызывает комплексы, они не слушают стилиста, стирают недостатки и теряют естественность. Мои же клиенты производят впечатление великолепным видом, но никто не подумает, что они нарисованы. Я умею вдыхать в "обложки" жизнь.