Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Omamori Himari


Автор:
Опубликован:
23.12.2012 — 02.11.2014
Читателей:
21
Аннотация:
попаданец в тело гг, Амакава Юто. NC - 17. Тем кто не прочитал название, фанфик по вселенной... Omamori Himri. По манге!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хисузу. — Строго произнесла Касури.

Она не кричала, но голос у нее довольно громкий, тем не менее, истеричка, услышав свое имя, замерла как вкопанная.

— Сестра. — С нескрываемым восхищением Хисузу призналась в родственных связях с главой клана.

— Довольно наглое существо... — Прошелестел тихий голос Сидзуку. — Распоряжается в чужом доме... игнорирует слова хозяина дома...

От этих слов "наглое существо" побледнела. Увы, но вместо того что бы успокоиться и признать поражение в своеобразной словесной дуэли она начала возмущаться.

— Кто позволил демону говорить в присутствии экзорцистов?

— Он. — Змея ткнула в меня пальцем.

О как быстро стрелки перевелись, теперь это наглое существо злобно смотрит уже не на змею, а на меня. Может, стоило все же взять с собой Химари?

— Я смотрю клану Амакава присягнул еще один сильный аякаси. — Произнесла Касури.

Мой взгляд невольно ушел куда-то в сторону. А ведь Сидзуку официально к моему клану никакого отношения не имеет. Конечно связь и наши отношения данная формальность не отменяет, но вот для некоторых особо наглых существ это может быть если не причинной, то поводом для агрессии.

— Но, тем не менее я должна предупредить тебя, лорд Амакава. Демон, которого ты держишь при себе, ненавидит охотников. Сейчас она не нападет и я могу только догадываться что ей от тебя нужно, но ты не должен ей доверять.

— Хмм... при определенных условиях это можно счесть как оскорбление, но тем не менее ты говорила правду, по крайней мере ту, в которую веришь. Тем не менее спешу тебя успокоить, я не стал бы допускать так близко к себе кого-то, в ком не был бы полностью уверен и у меня есть способы определить кому можно верить.

— А у меня есть причины сомневаться в этом способе. — Огрызнулась Хисузу.

— Я рад за вас, только не надо их озвучивать вслух, не стоит терять лицо.

— Что ты сказал? — Подозрительно уставилась на меня это "наглое существо".

Нет, если так и дальше пойдет я не смогу называть ее никак иначе и она действительно слишком наглая для сестры главы клана.

— У меня такое чувство что мы попали куда-то не туда... — Проговорил я, показательно проигнорировав девушку.

— Хе-хе... — Усмехнулась Сидзуку.

Девушка уже собралась разразиться бурей желчи как ее одернула сестра и та как-то быстро успокоилась. А судя по реакции мидзути она догадывалась что так все и закончится. Похоже меня надули такой дешевой игрой. Интересно, чего они хотели добиться? Разозлить меня или просто оценить реакцию? Так или иначе я не стал что-то предпринимать, разгадать откровенно фальшивую игру только когда она собственно закончилась не большое достижение, так что пусть лучше думают что я так ничего и не понял.

Все это время совершенно обособленно от всех остальных сидела Якуин и откровенно забавлялась от созерцания происходящего балагана. Она настолько увлеклась что перестала себя контролировать и из ее рта снова потекла слюна. Интересно, ей эта сырость на подбородке дискомфорта не доставляет?

— Простите что задержался. — Совершенно неожиданно прозвучал голос Тсучимикадо.

Пожалуй только Сидзуку ощутила мое волнение. Я совершенно не ощущал этого парня! В моем восприятии он ничем не отличался от той магии что защищает этот дворец. Похоже что это одна из функции тех двух кругов защиты, в которых я в ближайшие десять лет точно ничего не пойму.

То что я испытал, мог бы испытать солдат, прошедший множество боев с одной единственной винтовкой которой доверял больше чем своим боевым товарищам и в итоге оказался прямо перед врагом, а винтовку вдруг заклинило. Я еще никогда не сомневался в своих сенсорных способностях и то что я не способен ощутить этого парня действительно шокирует.

— Интересно, что ему нужно было от Куэс? — Тихо прошипела Сидзуку, так тихо что услышать мог только я, если только здесь нет какой либо магии способной уловить столь тихие звуки.

Только услышав голос мидзути я смог взять себя в руки и действительно обнаружил что следом за очкариком шла ушедшая в себя чернокнижница.

— О! Сенсей вернулся, какая жалость, тут было так весело, хотя... похоже, все и так уже закончилось. — Сперва радостно, потом раздосадовано, а в конце и вовсе безразлично пробормотала Якуин.

Ха. Первый раз встречаю кого-то, кто так быстро меняет свои интонации. Пожалуй эта девушка своей стоит в одном ряде с моей Сидзуку, ну, по оригинальности. Хотя, богиня рек все равно лучше, милее и прекрасней, ну, как-то так.

— Я Айджи Тсучимикадо, глава клана Тсучимикадо, клана-лидера экзорцистов. Рад встрече. — Произнес очкарик, по-деловому устроившись за столом.

Ах да, я ведь совсем забыл рассказать о самом столе! Думаю что этот Айджи достойный последователь короля Артура, ну раз уж это его дворец, то и идея круглого стола тоже принадлежит ему или кому-то из его клана. И вот мы подобно благородным рыцарям туманного Альбиона расселись за круглым столом, которому не хватает лишь отверстия посередине для большего сходства с пончиком.

Ну и конечно же сам Тсучимикадо с видом короля уселся таким образом что несмотря на форму стола все остальные оказались напротив него, хоть и под разным углом. Так и хочется крикнуть "Да здравствует король!".

— Вообще-то действующий глава клана мой отец, но он прикован к постели и не может присутствовать здесь, прошу понимания.

— Разумеется. — Произнесли мы с Сидзуку одновременно.

Хмм, а вот это немного необычно. Значит глава первого клана не Айджи, но при этом не дееспособен и не обладает бессмертием? Интересно... мой седалищный нерв чует второе дно, но пока это бесполезно.

— По моим данным ты уже пробудил свою силу и начал ее осваивать... довольно необычно что это не паром света... этой силы нам будет не хватать, но надеюсь то что есть сейчас окажется не менее полезным. — Не нравиться мне его тон, похоже он воспринимает меня как своего подчиненного или близко к нему. — При обычных обстоятельствах тебя пригласили бы сюда уже по факту бытия экзорцистом, но в силу некоторых причин этот день сегодня. — Сказав это он пафосно прикрыл глаза и слегка повернул голову.

Этими замысловатыми действиями он указал на озвученные причины в лице девушки с волосами цвета стали, а именно, Куэс Джингуджи. Теперь ясно почему до этого со мной не контактировали напрямую.

— Что важнее, место шестого экзорциста, Амакавы, пустующее уже долгое время снова восполнено. Мы очень рады твоему возвращению. Есть возражения? — Последняя фраза относилась к остальным охотникам.

— Ни одного. — Спокойно изрекла Касури, не открывая глаз.

— Свои мысли я оставлю при себе и в данном вопросе соглашусь со своей сестрой. — Отозвалась Хисузу.

— У меня так же нет возражений. — Флегматично заявила Куэс, достав откуда-то конверт. — Моя мать так же выразила свое согласие в этом письме.

Ого, когда это она успела пообщаться с матерью? В эту резиденцию мы заявились вместе.

— Кухихи — Противно захихикала Якуин. — Никаких возражений, я буду нежно присматривать за вами.

Услышать подобное от девочки смотрящей на тебя как на лягушку, которую собираешься препарировать, довольно необычно. Не то что бы неприятно, но... необычно.

— Что же, раз все согласны, то отныне ты в наших рядах Амакава Юто-кун. — О боже, как же противно звучит мое имя с этой приставкой, особенно от Айджи.

Может он просто так тонко издевается?

— Кухихи. Такое события просто необходимо отметить. — Заявила Якуин.

А вот с этим я полностью согласен! Думали так скажу? А вот фиг вам. Алкоголь это как раз то чего мне сейчас не хватает до полного счастья, меня же пьяного тут с потрохами сожрут, а то что это тело не умеет пить просто очевидно. Тем более раз такой потребности не ощущается, то пока не будем объявлять войну печени.

— Как будет угодно, могу предложить сок. — Ответил на это Айджи.

Нет, он определенно издевается.

— Нет, я хочу именно сакэ! — Искренне возмутилась Якуин.

— У тебя есть какие либо вопросы? — Обратился ко мне Тсучимикадо, проигнорировав Яку-тян.

— Пожалуй есть. Что именно я приобретаю с этим титулом, какие обязанности и привилегии?

— Никто здесь не сражается с аякаси днями напролет. В экстренных ситуациях тебе может придти приказ, но в остальном ты волен все решать на свое усмотрение. Есть те кто заняты своими социальными обязанностями, кто-то тренирует свои навыки и использует их в повседневной жизни, а кто-то погружается в науку и исследования. Мы не собираемся как-то ограничивать тебя, единственное что нас беспокоит это то, что тебе необходим телохранитель. До этого момента ты был на попечении клана Джингуджи...

— Какая подлость. — Насмешливо пробормотала змея, глянув на Куэс.

— Ничего не поделать! — Несколько неуверенно возмутилась чернокнижница. — Он шестнадцать лет пребывал в неведении о своей роли экзорциста! Кроме того он мой жених!

Вот интересно, она специально объявила об этом или просто потеряла контроль над своим поведением. Судя по ее эмоциям скорее первое чем второе, но какова цель?

— Ха, впервые об этом слышу. — Встряла в разговор "наглое существо".

— В любом случае, Амакава Юто, у меня тоже есть вопрос, что ты думаешь о своих способностях экзорциста? — Спросил Айджи с видом короля проигнорировав прекрасных дев.

— Моя сила ничто иное как инструмент для достижения моих целей, вопрос лишь в том какие цели ставить перед собой. — Ответ мой был достаточно прост и лаконичен.

Конечно можно было бы добавить что-то про планы по формированию боевого гарема, но он, как бы, уже имеется. Мир во всем мире меня совершенно не волнует и подобное заявление из моих уст получилось бы откровенно фальшивым. Так что можно сказать чистую правду, тем более что по сути я на вопрос и не ответил, цели свои я ведь не назвал.

— Вот как... — Задумчиво пробормотал Айджи.

— Ну, если бы он сказал что сражается во имя всеобщей справедливости, то сделал бы себя посмешищем. — С легкой улыбкой заметила Касури, нет, она определенно издевается, как и этот кирпичемордый сатирик Айджи.

— Ответ достойный главы своего клана, хоть ты еще и молод. — Вторила своей сестре Хисузу.

Кто бы говорил, старушка семнадцатилетняя.

— Кухихи... — Мнение Якуин как всегда предельно красноречиво.

Пожалуй на этом хихиканье и закончилось это, с позволение сказать, собрание. Единственный вопрос, ради которого все это было собрано решен. Но остается ощущение что Айджи своих целей не добился. Такое чувство что принятие меня в этот самый совет было лишь предлогом, но что было ему нужно до сих пор не ясно. Сам Айджи с Касури остались обсудить что-то касающееся лишь их и вряд ли это какие-то любовные интрижки, скорее клановые дела. Ну а остальные начали расходиться. Мы с Сидзуку сразу направились к выходу, как и Куэс. Хисузу осталась во дворце дожидаться свою сестру, ну а Якуин... она вроде поплелась следом за нами. Но поскольку мы сами еще не покинули дворец то Хисузу решила воспользоваться возможностью завязать разговор на интересующую ее тему.

— Амакава Юто, если честно, твой уровень навыков не внушает удовлетворения. — Заявила это "наглое существо".

Не внушает удовлетворения? Это, знаете ли, действительно наглость. С тех пор как я обнаружил в себе эти способности я постоянно их развиваю и тренирую навыки. Конечно я не скоро достигну уровня остальных глав двенадцати, но и по сравнению с обычными охотниками я точно не слабак.

— Кухихи, не волнуйся, никто не ждет что ты за пару месяцев обойдешь своего деда. — Насмешливо "успокоила" меня Якуин, впрочем по ее мерзкому хихиканью и так понятно чья это реплика.

— Разве в Ноихаре не было полезных книг? — Продолжила Хисузу.

Ага, книга о пароме света мне будет очень полезна. В первую очередь я учусь не каким-то новым приемам. Я учусь грамотно использовать то что у меня уже есть.

— Учитывая то что у тебя не было учителей, то твои достижения довольно внушительны. — Вклинилась в разговор Куэс.

— Кстати о книгах. — Резко воскликнула Якуин. — Тебе лучше заглянуть в "Коты демоны Амакава". Если разбираешься в старых текстах, то сможешь узнать много нового о своей "тени". Похоже глав этот вопрос действительно зацепил.

Э? А причем тут главы других кланов?

— Значит им нужна была Химари... — Едва заметно пробормотала Сидзуку.

Ясно, так вот зачем Айджи "разрешил" мне взять одного телохранителя. Похоже он ожидал что я возьму именно Химари. Хотя, технически я мог бы взять их обеих. Сидзуку как телохранителя, а Химари как свою тень. Как бы глупо это не звучало, но Айджи не может запретить моей тени следовать за мной по пятам.

— Кстати, Ю-тян, тебе разве не интересно о чем мы говорили с этим очкариком? — Похоже Куэс понравилось это обращение, иначе она не стала бы повторять за мидзути.

— А ты скажешь? — Поинтересовался я.

Нет, она, конечно, точно мне все расскажет, но при свидетелях ли? Но раз она подняла этот разговор сейчас, то наличие здесь Хисузу и Якуин нам не мешает.

— Конечно. Тамамо но маэ и Сютэн-додзи, теперь это твое официальное задание, разобраться с этой проблемой.

Ясно. Значит это и есть тот самый приказ, который может придти в критической ситуации. А учитывая происходящее именно первый из двенадцати кланов может отдавать эти приказы. Если только я ничего не попутал.

— Ну, к счастью у нас есть целый месяц на подготовку. — Ответил я.

— Абсолютно верно и даже не надейся что в течение этого месяца у тебя появиться лишняя минута свободного времени. — Осведомила меня Куэс.

— Хее... — Усмехнулась змея.

Что-то мне уже страшно становиться.

— Еще увидимся Амакава. — Бросила вслед нам Якуин.

Хисузу промолчала, но была полностью солидарна с девочкой внешности посредственного наркомана. В ответ я только доброжелательно улыбнулся. Похоже Сидзуку была права, я действительно лицемер с фальшивой улыбкой.

— Кстати, сегодня нам повезло. Если бы ты взял с собой не Сидзуку, а Химари, то эта встреча закончилась бы иначе. — Заявила Куэс когда мы остались втроем.

— Поясни. — Коротко попросил я.

— Их волнует проблема боевого безумия демонокошек. Для них это угроза и они уверены что ты не сможешь с ней справиться, но ведь это не так, верно?

— Верно, я уже решил эту "проблему". Правда, похоже, они этого не знают.

Я невольно усмехнулся. Значит они уверены что Хмари может в один прекрасный день выйти из под контроля и устроить кровавую вакханалию. Вот только с чего они решили что могут игнорировать при этом меня? Это даже не наглость, да кем они себя возомнили? Хорошо что Химари тут не было и они ничего не сделали, иначе я просто не смог бы проигнорировать это. Сила это инструмент, но пока что ее недостаточно что бы игнорировать двенадцать кланов. Мне нужна именно такая сила которая позволит мне жить не зависимо от людей или аякаси, что бы никто даже не мог подумать о том что бы указывать мне как жить! Одно дело когда отдельные личности находят общий язык с представителями другого вида, но глава одного из двенадцати кланов совершенно другое дело. Если дед мог себе позволить это, то мне вряд ли дадут спокойно "якшаться" с демонами. Химари, Сидзуку и остальные аякаси имеющие отношение ко мне для кланов как заноза в заднице. Возможно для отдельных личностей это не так уж и важно, но официальная политика кланов противоречит моим отношениям с аякаси. И неважно что эта политика уже лет сто как устарела.

123 ... 34353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх