Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rossija (reload game)


Опубликован:
14.05.2021 — 14.05.2021
Читателей:
2
Аннотация:
Кирилл Еськов и Михаил Харитонов Историческое повествование в жанре контрреализма в пяти частях, сорока главах и одиннадцати документах (негарантированной подлинности), с Прологом (он же Опенинг) и Эпилогом (он же Эндинг), а также "учетными карточками" стран и героев, долженствующими пробить читателя на ностальгию по культовой игре "Empire: Total War" достославной компании Sega, каковая компания уклонилась от оплаты сего продакт-плейсмента, но зато и не рискует теперь стать соответчиком авторов о искам к ним за срывание всех и всяческих масок и оскорбление всех и всяческих чувств. В Библиотеке Мошкова: http://fan.lib.ru/e/eskov/rossija.shtml Дорогие читатели! Вы можете пожертвовать на издание других книг Михаила Харитонова по реквизитам: Шалимова Надежда Валерьевна - вдова Михаила Харитонова: Сбербанк: 5469 3800 9051 6294 Надежда Валерьевна Ш. Или по номеру: 8-916-116-27-63 - ( телефон привязан к карте) Тинькофф: 5536 9138 8624 6814 Яндекс-кошелёк: 410012831037853 Яндекс - карта: 5106 2180 3945 8971 PayPal: paypal.me/sha1imova QIWI: 89161162763 (Пожалуйста, не забывайте писать в "назначение платежа": "Дарение".) Еськов Кирилл Юрьевич: "Альфа-Банк": KIRILL ESKOV 5559 4933 6817 9082 PayPal: aeskova@gmail.com (Пожалуйста, не забывайте писать в "назначение платежа": "Дарение".)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А откуда мне знать, что она — ведьма? На ней, чай, не написано!

— Очень даже написано! — ухмыльнулся посол, адресуясь уже в основном к тем, маячащим за дверью, тюремщикам. — Вот, гляньте-ка, служивые!

По его знаку секретарь-телохранитель высоко задрал мешковину, явив всё тело девушки взорам присутствующих; по присутствующим прошел единодушный стон вожделения "А-ахх..."

— Обратите внимание, аудитор, на это очаровательное родимое пятнышко на ее очаровательном животике. Что скажете теперь?

— Н-ну... — промямлил тот. — Против такого, конечно, не возразишь...

— Господин аудитор! — всунулись в дверь две ухмыляющиеся физиономии. — Мы с Францем чота ее не разглядели — а можно еще разок, без спешки?

— Валяйте, — вяло махнул рукою тот: а, пропадай оно всё пропадом, пускай верхнее начальство разбирается...

Девушку вывели в тюремный коридор, крепко взяв под руки. Та двигалась как сомнамбула, низко опустив голову и бесцельно ощупывая мешковину своего рубища, будто надеясь отыскать там напоследок нечто для нее важное. Из коридора донеслось веселое: "В очередь, сукины дети, в очередь!"

— Ты бумагу-то нам всё-таки выпиши! — благодушно понукнул аудитора посол. — Так, мол, и так, принял на ответственное хранение в кондиционном состоянии...

— Чего писать-то? — чиновник хмуро придвинул к себе бумажный лист и выжидательно обмакнул перо.

— Давай так... — и Его превосходительство посол по особым поручениям мотивированно шагнул к столу аудитора, заняв позицию у его плеча и указывая пальцем на правый угол будущего документа. — В исходящих у нас будет значиться...

Последнее, что увидал при этих словах чиновник, был тот бумажный лист на темной дубовой столешнице, разлетающийся во все стороны ослепительно-белыми рваными клочьями; придушенного стона второго тюремщика, к которому как раз обернулся с каким-то вопросом секретарь-телохранитель, он уже не услыхал...

— Ключи!

— Успеется! За ней давай!

Когда "посол" с "секретарем" миновали тюремный коридор (оставив за спиной еще одного оглушенного часового), дверь дальней камеры распахнулась им навстречу и на пороге появилась "ведьма":

— Вас, Фомич, только за смертью посылать! — устало укорила она, натягивая прямо на голое тело форменный камзол стражника. — Ключи от камер добыли?

— Ань... — виновато отозвался тот. — Ань, кровь!

— Чего?

— У тебя вся щека в крови — вытри.

— А-а... Фомич, я там одного, похоже, убила, совсем...

— Да и хер с ним!

— Да с ним-то хер...

— — -

Шлюпка, отвалив от борта "Великой Пруссии", легла на обратный курс — хвала Господу, хоть грести к "Светлячку" надо по течению; Бонд, сам кривясь от боли в пострадавшей в схватке руке, сноровисто бинтовал разбитую голову сидящего не веслах Серебряного:

— Я кому сказал — и трижды повторил, трижды! — что ты мне на борту не понадобишься вовсе, и что мне там от тебя будут одни... как это по-русски? — negorazdy!

— Так ведь стрельба же началась! — виновато отозвался князь.

— Стрельба... Away to hell with these seconded officers!*

— — — — — — — — — — — —

*Прикомандированные, ввек бы их не видеть!

— — — — — — — — — — — — —

Над кормовыми надстройками фрегата появились уже прорвавшиеся изнутри языки пламени. Мечущиеся по палубе немцы, оставив попытки спустить на воду выведенную из строя шлюпку, принялись кидаться в воду; ну да ничего, до берега чуть больше сотни саженей — не сахарные, не растают...

Бонд крякнул с досады, наблюдая это мельтешение:

— Эх ты, черт... Похоже, не все успеют уйти до взрыва, — и, помолчав, добавил: — Вот, помню, на одном греческом острове... А, впрочем, чего уж теперь.

— — -

Руди изрядно заскучал уже на кОзлах, когда из тюремных дверей появились посол с секретарем; сбыли, стало быть, с рук, свой "ценный груз", хе-хе...

— Глянь-ка, что это за штуковина? — спросил у возницы подошедший секретарь и, чтобы показать нечто мелкое, сокрытое в кулаке, одним движением поднялся на козлы рядом с ним.

— Где? — заинтересовался Руди — да так и остался сидеть, поникнув головою и прислонясь спиной к передней стенке возка. Никто из редких прохожих ничего и не заметил.

— ...Всё! Руби постромки! — приказал "секретарю" "посол" при виде пары появившихся из тех же дверей стражников в форменных камзолах; одного из них прямо-таки шатало — похоже, был крепко выпимши... — Камеры не все отомкнули?

— Сколько успели...

Когда "стражники" дошагали до возка, вся четверка была уже распряжена. Вокруг начали останавливаться озадаченные происходящим прохожие.

— Ирина, соберись! Сейчас будет скачка без седел. Надо продержаться полверсты! — (Второй, выпимший по виду, "стражник" безмолвно кивнул на слова напарника) — Как только из дверей полезут заключенные... а, вот и они, голубчики! Ну всё, по коням! И — переулками к порту, ходу, ходу!

Тут как раз впереди громыхнуло так, что едва уши не заложило.

— О!! Ура Королевскому флоту! — прокричал на скаку "посол".

— Крюйт-камера "Пруссии"?

— Да больше и быть нечему!

— — -

Сержант Ульбрихт, командир патрульного взвода, пребывал в непонятках. От тюрьмы несся заполошный звон охранного колокола — но и в порту призывно трезвонили что есть мочи! Тут как раз из переулков вырвалась разношерстная кавалькада: двое стражников в форме и двое мрачных гражданских — один из которых, осадив коня, рявкнул командным голосом:

— Сержант, что вы тут торчите, как столб?! В тюрьме бунт, заключенные вырвались на волю! Немедля туда, формируйте оцепление! В направлении порта — есть еще какие-то подразделения?

— Не могу знать!..

— Гром и черти! Ладно, разберемся. Ждите подкреплений, будут с минуты на минуту!

Ульбрихт без особого энтузиазма (насчет обещанных подкреплений) почесал затылок, глядя вслед рванувшей в направлении порта кавалькаде. Крепкая у них там, видать, паника — вон, даже коней заседлать не успели...

— — -

Паника и неразбериха в порту была именно такими, как они и рассчитывали. "Светлячок" под шумок отвалил от причала, на котором осталась брошенной четверка взмыленных лошадей, не удостоившись ничьего специального внимания — всем было не до них. Замкнуть боновое заграждение, перегораживающее Прегель от возможных набегов балтийских пиратов (его вчера открыли, пропуская фрегат на городской рейд), никто и не подумал, так что час спустя пакетбот спустился уже до устья — сменив на мачте бордово-белое курляндское "Мясо-с-салом" на бело-алого польского Орла.

А когда они вышли из Прегеля в вечно штормящий балтийский залив Фришес-Гафф, первое что они увидали сквозь пелену дождя — это крейсирующий поперек их курса фрегат. Который тут же их заметил и просигналил приказ: "Лечь в дрейф".

— Ну вот и всё, леди и джентльмены! — подвел черту Бонд.

— Может, успеем первыми добраться до берега, и будем уходить посуху? — убито предложил Серебряный ("Да куда уж тут уйдешь...").

— Да нет, Ник, ты не так понял! "Вот и всё" — в хорошем смысле! Можем уже откупоривать для традиционного тоста Королевского флота: "Once again, we have failed to die!"*

— — — — — — — — — — — — — — — — —

*"Опять нам умереть не удалось!"

— — — — — — — — — — — — — — — — —

— — -

Штормтрап, пляшущий над волною.

Палуба, мокрая от дождя.

Капитан, выслушавший уже представление коммандера Бонда:

— Леди и джентльмены! Королевский флот, в моем лице, приветствует вашу разведгруппу на борту фрегата "Инвинсибл". Миледи?..

— Миледи Винтер, Анна Винтер.

— — -

Шкипер "Светлячка" — старый контрабандист Филлион, подряжаемый Службой лишь для самых ответственных и рискованных операций — проводил взглядом фрегат, принявший на борт его пассажиров (самомУ пакетботу надлежало поспешать на запад Фришес-Гаффа, он же — Вислинский залив, до впадающих в него восточных рукавов дельты Вислы, и пробираться сквозь ту дельту под польским флагом до вольного Данцига), оглядел свою команду, разделив в уме вес доставшегося им золота, и с чувством затянул старинную пиратскую песню:

Мы поймали судьбу за вихры —

И пора выходить из игры.

С морем намертво рвать —

Смысла нет рисковать,

Двум удачам таким — не бывать!

— — -

Когда "Инвинсибл" благополучно выскользнул из залива Фришес-Гафф, замкнутого Вислинской косой, в открытое море сквозь Пилавский пролив, мимо земляных укреплений Пилау (то ли и вправду остававшихся в неведении о Кёнигсбергских событиях, то ли сделавших вид — убоявшись связываться с артиллерией фрегата), и взял курс на Ригу, ветер усилился. Ближе к полуночи тучи полностью разогнало, и полная луна засияла так, что хоть в волка перекидывайся. Анну Бонд отыскал на палубе: та в одиночестве стояла у борта, держась за леер, и пила водку прямо из горлышка. Не оборачиваясь, протянула бутылку ему и сообщила:

— Я ведь там их покалечила, всех троих. А один, похоже, не жилец...

— С тобой всегда так? — он отхлебнул и вернул.

— Нет, не всегда. Так не всегда. А с тобой — нет?

— Да тоже... Когда вот так — с collateral damage... попутный урон, будь он неладен.

— Да уж, попутный урон... хорошо у вас формулируют. Это — там, на фрегате?

— Угу. Они, похоже, спрыгнули не все — хоть я и старался.

— На, глотни еще, — бутылка вернулась к нему. — И... пойдем со мной. Мне сейчас... нужно. Только — это ничего не значит!

— Как скажете, сэр!

— Господи... господи, Джимми... Видишь — совсем потеряла голову!..

— А что же я сейчас целую?

— Не знаю... И знать не хочу! Послушай... поцелуй меня опять... всю...

— Как скажете, сэр!

— Это ничего не значит... Это ничего не значит...

— И как срабатывает это твое заклинание?

— Хреново срабатывает... Господи, Джимми, какое счастье, что мы больше никогда не встретимся!

— Да уж: если по возвращении на базу тебе прикажут ликвидировать меня... а мне — тебя!.. — могут возникнуть проблемы.

— Вот именно. А пока что — иди ко мне!

— Как скажете, сэр!

— — -

— Так значит, "Наш фрегат отвезет вас в Англию, мэм — там вы будете в полной безопасности"... Попросту говоря, меня оставляют заложницей?

— Охраняемый английской секретной службой особняк в Лондоне — всяко лучше, чем костер на рыночной площади Кёнигсберга. Нам не из чего было выбирать, хорошая моя.

— А чего они теперь потребуют от тебя взамен?

— Не соизволили сообщить пока. Туманно посулили, что это будет нечто героическое.

— "Героическое"... Стало быть, замыслили какую-то совсем уж запредельную мерзость.

— Ну, для "запредельной мерзости" можно было подыскать и кого подешевле... благо у них там мерзавцев набран полный штат. Ладно, чего тут гадать: "Делай, что дОлжно — и будь, что будет"...

— Да уж... Ты, главное, помни — когда будешь там "делать, что дОлжно": мне нужен муж — а не светлый образ его!

ДОКУМЕНТЫ — VI

Поиск виноватых, наказание невиновных и награждение непричастных

Какой же ты, я не знаю, глупый —

а, между прочим, давно за тридцать!

Михаил Щербаков

"Архив Дроссельмейера" (Протоколы закрытых заседаний Регентского совета Герцогства и иные засекреченные документы герцогской Канцелярии, захваченные Скопиным-Шуйским при взятии Кёнигсберга в ходе Третьей Ливонской войны). — Изд-во Королевичского Университета Collegium Albertinum, 1889.

Лист 37: Закрытое заседание Регентского совета от 17.X.1563

Председатель Регентского совета, г-н Дроссельмейер-старший: Итак, господа. Пятеро — или сколько их там было? — диверсантов поставили в коленно-локтевую позицию весь наш стольный град: беспрепятственно взорвали новейший военный корабль и похитили нужную им узницу, захватив тюрьму, а затем бесследно испарились. Сами понимаете: признав сей факт, мы с вами станем посмешищем всей Ганзы, да и вообще всей Европы; с соответствующими репутационными последствиями для нашего Герцогства. Посему — никаких диверсантов не было вообще, это, надеюсь, все уяснили? То есть: на корабле возник случайный пожар, по халатности команды и капитана (он погиб при взрыве, и возражать не станет); в тюрьме — по халатности караульных — произошел бунт, заключенные вырвались из камер и разбежались, перебив попутно часть охраны; среди разбежавшихся — и ведьма, фигурантка Процесса; ее, как и прочих беглецов, сейчас ищут и со временем найдут. Точка.

Такова будет наша официальная версия. Господину статс-секретарю надлежит довести ее до сведенья любопытствующих иностранных наблюдателей, а господину бургомистру — втолковать ее нашим собственным обывателям; второе, понятно, куда сложнее — свидетелей-то полно, а на каждый роток не накинешь платок... Возражений нет? — отлично.

А вот теперь, покончив с формальностями, приступим к НАСТОЯЩЕМУ расследованию: что это было на самом деле, и кто за всем этим стоит. И я полагаю, господа, что хотя диверсантов тех вроде бы как не существовало, заказчики и организаторы этих... спонтанных событий должны понести — и понесут! — вполне себе НАСТОЯЩУЮ кару. Соразмерную тяжести содеянного... У вас, как мне доложили, уже есть успехи, досточтимый полицай-президент?

Полицай-президент и шеф Geheime Staatspolizei г-н Кальтенбахер: Дело можно считать законченным, господин Председатель! Подозреваемые уже задержаны, и могут быть допрошены прямо сейчас.

Председатель: Отрадно слышать, что наша славная полиция в кои-то веке на высоте: нюх, как у собаки, а глаз, как у орла... Но, надеюсь, вы не собираетесь впаривать нам цыганское золото — назначать организатором всего этого грандиозного факапа сбежавшего за день до того из города бедолагу Зильбера?

Полицай-президент: Ну, организатор — не организатор, но роль в этом деле он сыграл не последнюю. Нами перехвачено письмо, отправленное им немедля после пану Пшекшицюльскому и не оставляющее сомнений относительно роли обоих в этой диверсии. Два часа назад пан был задержан мною при попытке спешно покинуть город, и я предлагаю вам прямо сейчас задать ему несколько вопросов.

Председатель: Ах, вот даже как?.. Господин полицай-президент, надеюсь вы достаточно хорошо понимаете смысл максимы "Победителей не судят". Пан Пшекшицюльский формально не имеет дипломатического статуса, но за ним стоят серьезные люди. Если собранные вами доказательства убедительны — Герцогство окажется в весомом прибытке, это так... Если же нет, виновником этого самоуправства и международного скандала окажетесь вы единолично — это, надеюсь, ясно? Стража, введите!

Пан Пшекшицюльский: Это возмутительное нарушение международных норм! Как представитель Сейма, я требую от магистрата вашего исконно-польского города Крулевиц...

Председатель: Вельможный пан, осмелюсь напомнить: вы не предъявляли по приезде в Город верительных грамот и не получали от нас агреман как официальный представитель Сейма; ergo — вы не обладаете дипломатической неприкосновенностью. Так что советую вам не вставать в позу оскорбленной невинности, а просто ответить на ряд вопросов, возникших к вам у полицейских властей Кёнигсберга — пока ваш процессуальный статус не сменился с "подозреваемого" на "обвиняемого", а с "задержанного" — на "арестованного". Господин полицай-президент, прошу вас.

123 ... 3435363738 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх