— Тихо, вояка, тихо, — рассмеялся пират, что-то сказал своей булочке, и, приобняв меня за плечи, повел прочь с площади. Я обернулась к девушке, испепелявшей меня взглядом, и показала ей язык. Детская и неприличная выходка, но мне неожиданно понравилось, и я еще раз показала, потому что это было... забавно. — Так ты себя с лошадью сравнила? — спросил меня Лоет, когда мы вышли на боковую улицу, запруженную народом, но более тихую, чем площадь.
— Сам ты, ой, — икота была неприятной, — конь. Жеребец, пф, — я презрительно фыркнула.
— Ревнуешь? — рассмеялся пират.
— Было бы кого, — отмахнулась я.
— Ну, да, ну, да, — закивал мне в ответ капитан и подхватил с подноса очередной подавальщицы кружку с вином.
— А мне? — возмутилась я.
— А ты пропускаешь. Ты ждешь, я тебя догоняю, — невозмутимо ответил Лоет, чуть ли не в один глоток допивая кружку, тут же подхватывая вторую.
— Пьяница, — махнула я на него рукой.
— Кто бы говорил, — рассмеялся Вэй, и мы остановились у фонтана. — Умывайся, полегче станет.
Я опустила руки в холодную воду, подумала и нырнула головой вниз. Лоет едва успел ухватить меня за ноги, и я не погрузилась в воду полностью. Но вылезти обратно уже не смогла, и вытаскивал меня капитан. Он установил меня в вертикальное положение, поправил волосы и криво усмехнулся.
— Ада, ты самая забавная из благородных дам, которых я видел, — сказал Вэй. — Как ты?
— Сейчас обхохочешься, — все еще воинственно ответила я и шмыгнула носом, вытирая с лица воду, текшую с волос.
— Ясно, тогда идем веселиться дальше, — становясь вновь невозмутимым, сказал Лоет.
Мы протиснулись в обратную сторону. Лоет вновь ухватил кружку с вином, мне снова не дал, и я обиделась. Правда, обижаться долго не пришлось. Вскоре мы уже метали кольца на деревянные штыри. Я ощутила такой азарт, какого раньше за собой не замечала.
— Мазила, — кричала я под руку пирату. — Мазила! Ты промахнешься, ты промахнешься, ты промахнешься. Промахнулся! — ликовала я и хлопала в ладоши.
— Ты говорил мне под руку! — нарычал на меня Лоет и встал за моей спиной. — Я тебе не мешаю. Не обращай на меня внимания. Нет-нет, совсем не мешаю. Кидай-кидай. Долго ждать? Боишься промахнуться? Ну, вот, не зря боялась.
Среди пьяных людей, говорящих на чужом языке, мы совершенно расслабились. И капитан, то и дело, менял мой пол.
— Это ты виноват! — вопила я, швыряя в него своими кольцами.
— Я тебе не мешал, даже говорил об этом, — возмущался в ответ капитан.
Мы снова кидали кольца, промахивались и обвиняли друг друга, то хохоча, то дурачась, то почти ругаясь. В конце концов, у нас попытались отнять кольца, но суровая рожа пирата отпугнула всех желающих. Параллельно всему этому он пил, я выпивала пореже, чтобы не потерять форму. От этого развлечения мы ушли, когда самим надоело. Вэй увидел, где метали ножи в цель, и потащил меня за собой. Так как я ему тут точно была не конкурент, капитану одному быстро наскучило это развлечение. Он выиграл кулек карамели, вручил мне, и мы снова покинули площадь, устав от шума.
Найдя местечко потише и посвободней, мы присели на скамейку. К нам тут же подскочил молодой парень, всучив в руки очередные кружки.
— Почему они такие большие? — скривилась я. — Пьешь-пьешь, пьешь-пьешь, а они все не заканчиваются.
— Отличные кружки, — хмыкнул Лоет.
Я обернулась к нему и восхитилась.
— Вэй, ты же пьян! — пират мотнул головой, глядя на меня с улыбкой. — Ты пьян, как сапожник. Фи, это так неприлично.
— А ты? — спросил меня капитан.
— А я еще трезва, — заносчиво ответила я, но встать со скамейки не решилась. — Вэй, — я сделала глоток вина и поставила кружку рядом с собой, — ты был женат?
— Я похож на идиота? — усмехнулся Лоет. — Не был и не собираюсь.
— А как же семя? — изумилась я. — Мужчина должен засеять чрево женщины семенем, чтобы оно дало всходы, и на свет появилось потомство. — Тут же отчаянно покраснела и махнула на него рукой. — Я с тобой становлюсь совершенно грубой и невоспитанной. Матушка бы мне такого не простила. Кстати, Вэй, ты мне так и не ответил, у тебя дети есть? Наверное, есть. Ты совершенно невоздержан в связях.
— Ты решила меня воспитать? — усмехнулся Лоет. — Поздно, ангел мой, поздно. Хотя, возможно, однажды я найду то чрево, которое захочу засеять своим семенем. И детей у меня нет. Я не оставляю женщинам после себя проблем, понятно? — он поддел пальцем кончик моего носа.
Я хотела ударить его по руке, но промахнулась. Капитан поймал меня за плечи, вновь усадил ровно, и я посмотрела на него.
— Ты заметил, ты теперь называешь меня ангелом, — сказала я.
— А кто ты еще, читая душа? — усмехнулся Вэйлр.
— А ты все равно пират и развратник, — пристыдила я Лоета.
— Ну, если я развратник, то, по логике, должен тебя поцеловать, — заметил он. — Ты пьяна, податлива, а я неотразим и восхитителен.
— Пф, — фыркнула я и рассмеялась. — Ты надутый индюк, Вэй.
— Нет, сынок, он полное дерьмо, — послышался рядом с нами грубый мужской голос.
Мы с Вэем дружно посмотрели на говорившего. Глаз моего пирата сузился, и он прошипел:
— Берк, вонючий пес без стыда и совести.
Я напряглась, вспоминая откуда знаю эту фамилию, и радостно воскликнула:
— Это тот несчастный, которого ты обставил у Золотого форта, да, Вэй?
— Закрой пасть, щенок, — зарычал на меня второй пират.
— А рот моему парню не затыкай, — Лоет поднялся со скамьи. — Устами младенца, как знаешь.
Удар в лицо Вэй почти пропустил, успев уклониться в последнюю минуту, и кулак Берка только мазнул моего пирата по скуле. Я завизжала. И они сцепились. Берк ступал в росте Лоету, но был ширококостным и мощным. Второй удар чужого пирата мой капитан отразил и нанес свой. Капитан "Синей Медузы" не успел уклониться, и один его глаз залила кровь из разбитой брови.
— Теперь мы на равных, — весело крикнул Вэй и согнулся пополам от удара ногой в живот.
Я перестала визжать и почувствовала жгучую обиду, за Вэя Лоета. Берк оказался ко мне спиной, и я, подхватив винную кружку, со всей силы ударила его по голове. Рев пирата смешался со звоном разбитой посуды. Он начал оборачиваться ко мне.
— Мамочка! — заорала я и с испугу прыгнула ему на спину, вцепившись пальцами в нос.
Берк замотал головой, отчего мои пальцы воткнулись ему в ноздри, и я нечаянно рванула руку вверх после того, как Берк особенно сильно дернулся.
— Гаденыш! — заревел пират, хватаясь за лицо, а я полетела на землю.
Лоет умудрился поймать меня, не дав сильно приложиться о камни, устилавшие улицу. Отставил в сторону, успев потрепать по плечу, и налетел на Берка. Я попятилась назад, но наткнулась на кого-то и отскочила в сторону, глядя на незнакомого моряка.
— Это же Одноглазый! — произнес он и оглушительно засвистел.
Из толпы показались еще трое и направились к дерущимся капитанам. Кто из двух пиратов побеждал, сказать было сложно, потому что на землю летел то один, то второй. Вскрикивали, рычали и ревели так же оба.
— Капитан! — заорала я, когда троица моряков подошли совсем близко.
Оба капитана вскинули головы. Берк осклабился, Лоет хмыкнул и сменил тактику. Я снова залезла на скамью, пытаясь разобраться в мешанине тел. Моего пирата теснили.
— Это нечестно! — закричала я. — Вас четверо, он один!
— Это щенок Одноглазого? — посмотрел на меня один из подошедших, и тут же удар Лоета свалил его с ног.
— Мальчишку не тронь! — рявкнул он, впечатывая кулак в лицо матроса.
Теперь его положение осложнилось тем, что появилось слабое место, то есть я. Вэй следил, чтобы ко мне не приближались, и начал пропускать удары, направленные на него. Лицо моего капитана было уже в крови, он успел сплюнуть зуб, но продолжал огрызаться.
— Помогите! — истошно заорала я, разбивая вторую кружку, чудом уцелевшую в этом бедламе о голову одного из матросов с "Медузы". — "Счастливчик"!!! Парни!!!
Должно быть, Всевышний был сегодня на нашей стороне, потому что музыка замолчала именно в этот момент, и мой вопль прокатился по улице, перекрывая прочий гул. Горло тут же отозвалось болью, и следующим звук было сипение.
— Парни, капитана бьют! — закричал до боли знакомый голос.
— Там Одноглазый с командой! — прилетело с другой стороны улицы.
— Спасите капитана, — просипела я, глядя на приближающегося Красавчика.
— Не сметь спасать капитана! — прохрипело из мешанины тел. — Урою каждого мерзавца, кто сунется!
И началось побоище, сигналом к которому послужило то, что меня схватил за грудки Берк и сильно тряхнул. Челюсть клацнула, и я прикусила губу.
— Не тронь ангела! — заорал растерзанный Лоет, вырываясь из рук двух державших его пиратов, и вырубив на ходу третьего, бившего его. — Что встали, придурки? На абордаж! — проревел Вэй, и команда "Счастливчика", остановленная его предыдущей угрозой, с залихватским гиканьем рванула в бой.
— За Ангела! — проорал мрачный господин Ардо, выбивая своей головой искры из глаз подскочившего пирата с "Синей Медузы".
— За Ангела! — крикнул Красавчик, налетая на того, кто держал до этого нашего капитана.
— За Ангела!
— За Ангела...
Неслось со всех сторон.
— Слава "Счастливчику" и капитану Лоету! — сипела я на пределе возможностей сорванных голосовых связок, поддаваясь общему безумию.
— И его Ангелу, — расхохотался избитый, но не побежденный Вэйлр.
На корабль возвращались все вместе. Я ехала на плечах капитана, размахивая кружкой с вином, время от времени проливая ее содержимое на голову Лоета. Горланила совершенно неприличную песню, которую не раз слышала от матросов, и они с энтузиазмом подхватывали. Я оглядывала нашу команду: разбитое лицо Красавчика, помятого господина Ардо, прихрамывающего Кузнечика, Эрмина, чья рубаха обвисла лохмотьями, открыв огромный синяк на ребрах, и всех остальных, кто оказался поблизости к месту драки — и моя прежняя жизнь вдруг показалась мне до отвращения пресной и правильной. И пусть однажды я вернусь к ней, но всегда буду помнить праздник бога Ваяра, драку пиратов с двух соперничающих кораблей и капитана Лоета, мерзавца, но славного малого. Эта ночь навсегда останется со мной.
Глава 22
— О-о-х, — свистящий предсмертный хрип разнесся по моей каюте.
Я открыла глаза и с удивлением поняла, что этот хрип издала я. И умираю, судя по всему, тоже я. Собравшись с силами, я села на койке, свесила ноги вниз и тут же испуганно прохрипела, там кто-то лежал. Нагнувшись, отчего в висках гулко ухнуло, и горлу подкатил ком, я с удивлением обнаружила на полу Лоета. Я нахмурилась и потыкала мужчину пальцем в плечо. Он не подал признаков жизни, разве что всхрапнул.
— Эй, — сипло позвала я. — Вэй, какого черта, прости Всевышний?
Пират продолжал меня игнорировать, и я пихнула его ногой. Тело тут же отозвалось болью, и это разозлило меня. Дотянувшись до своего тапочка, я с размаху шлепнула им капитана. В следующее мгновение, я оказалась опрокинутой на кровать, а к моему горлу был приставлен клинок длинного ножа, который постоянно болтался на поясе пирата. Во взбешенном взгляде нависшего надо мной Лоета несколько секунд не было ничего, кроме жажды убийства, но вот единственное око мужчины посветлело. Он спешно отдернул руку с ножом, потом и вовсе спрятал его за спину.
— Ада, мелкое ты чудовище, — недовольно произнес капитан, пряча за недовольством смущение, — меня нельзя будить резко, я зверею. Особенно после такой роскошной пьянки.
— Что вы здесь делаете? — спросила я, все еще не придя в себя от того, что меня сейчас чуть не прирезали.
— Сплю, а что я еще тут могу делать? — он пожал плечами.
— Но почему в моей каюте? — возмутилась я.
Лоет убрал свой нож в ножны, потянулся и потер лицо, стряхивая остатки сна. Затем поправил одежду и огляделся. На столе стоял кувшин, кем-то заботливо приготовленный на утро. Вэйлр протянул руку, взял кувшин и принюхался. Затем припал к горловине, и облизала губы, ощущая резко желание выпить воды. Пират, не глядя, сунул мне ополовиненный кувшин. Не думая о том, насколько прилично подобное действо, я припала к горловине и с жадностью допила остатки кисловатого прохладного напитка. После этого утерла рот тыльной стороной ладони и посмотрела на Лоета, с усмешкой следившего за мной.
— Черт, Ада, вы даже так очаровательны сверх всякой меры. Вам не стыдно?
— Стыдно, — кивнула я. — Но я еще не поняла за что. А так очень стыдно. И все же, почему вы спали на полу в моей каюте?
— Потому что кое у кого нет совести. Совершенно. Абсолютно. Ни на пол столько, — капитан показал мне ноготь мизинца. — Это ты притащила меня сюда и несла какую-то чушь про свое детство. Если бы я еще хоть что-то понял среди этих жутких хрипов, произнесенных заплетающимся языком, я бы может и прочувствовал момент, но я не понял ни слова. Я заставил тебя лечь, но ты, как клещ, вцепилась мне в руку и продолжала хрипеть, сипеть и издеваться надо мной. Я присел на пол и вскоре уснул под твой умиротворяющий скрежет.
Я попыталась вспомнить, о чем он говорит, но моя память смогла восстановить картину ночных событий лишь до момента, когда на палубу выкатили бочонок с очень крепким напитком. Помню, что потребовала свою порцию. Мне налили в стаканчик, я выпила... Больше ничего не помню.
— Приведу себя в порядок, тебе тоже не помешает, — подмигнул мне Лоет и вышел из каюты.
Я упала лицом в подушку и начала стыдиться с новой силой. Выйти к команде теперь было и вовсе невозможно, они же все меня видели в том ужасном состоянии. Что обо мне подумают люди? Каков позор!..
— Ангелочек, — в дверь поскреблись, — вы проснулись?
— Нет, — прохрипела я из подушки, но вряд ли меня услышали.
Дверь приоткрылась, и в каюту заглянул Самель. Я повернула голову и рассмотрела опухшее лицо с ссадиной на скуле и синяком во всю правую сторону. Кок широко мне улыбнулся и открыл дверь до конца, внося завтрак.
— Надо покушать, — сказал он.
Мой желудок окончательно взбунтовался. Плюнув на то, что я хотела остаться в каюте до конца плавания, я пронеслась мимо великана, выскочила на палубу и перегнулась через борт. За спиной зашумели матросы.
— С боевым крещением, Ангелок! — проорал кто-то, и мне на спину опустилась ладонь, выбив остатки ночных возлияний.
Когда я обернулась, на меня смотрели все, кто находился на палубе. Они широко улыбались, глядя на меня с добродушной насмешкой. Ладонь на моей спине принадлежала Самелю, поспешившему за мной следом.
— Простите, — стушевалась я и попыталась быстрей исчезнуть с палубы.
Меня не удерживали, но понимающие усмешки неслись в спину. Самель показал команде пудовый кулак и последовал за мной.
— Вы уж не сердитесь на них, — сказал он, ковырнув пол босой лапищей. — Вы теперь, вроде как, одна из нас. Вместе пили, вместе дрались. Вы в обморок не упали, за капитана на Берка бросились. — Я?! Да я же с перепуга на него набросилась! — Так что, мадам, своя. И прозвище у вас теперь — Ангелок, и никак иначе. Добро пожаловать в команду "Счастливчика", — кок осклабился и протянул мне руку. Я смущенно ее пожала. — А то, что блюете, так это нормально, Кузнечик поутру так палубу загадил, что Даэль ему морду набил и отдраивать отправил. А вы культурно, за борт. Сейчас водички вам умыться принесу.