Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Операция "Гарри Поттер"


Автор:
Опубликован:
13.07.2015 — 13.07.2015
Читателей:
14
Аннотация:
фанфик по ГП. Доч лорда ришила взять все себе.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В кабинет Дамблдора Моуди вошел с мечтательной улыбкой на лице, от вида которой директор Хогвартса нервно вздрогнул, и водрузил Альбусу на стол индейский сосуд.

— Сувенир, — буркнул он, — прикольная вещь, мне миссис Мэрфи посоветовала.

Дамблдор потрясенно осмотрел жуткую физиономию.

— И что это за народное творчество? — подозрительно спросил он.

— О! — сказал Моуди и налил воды в наколдованный стакан.

Дамблдор шарахнулся от жуткого звука. Портреты бывших директоров замерли в своих рамах.

— И, прошу заметить, никакой магии! — поднял палец Моуди. — Вещь!

— Большое спасибо, Аластор! — пробормотал Дамблдор. — Действительно, очень необычно! Ты когда переберешься в замок? Скоро начнется учебный год.

— Да хоть сегодня! — кровожадно улыбнулся бывший аврор.


* * *

День рождения Гарри Поттера отметили на вилле Малфоев с размахом. На пляже и участке моря лежали отвлекающие чары, так что можно было не стесняться. Пировали на плавучей платформе, купались. Вечером устроили потрясающий фейерверк. Именинник был счастлив. Столько подарков! Да еще каких... Книги, необычные вещицы, артефакты. Это было так необычно для Гарри и так... здорово! Просто здорово!

А потом все вернулись в Англию. Пора было открывать поместье Поттеров.


* * *

— Я могу сказать только одно, — рассказывал Сигнус Блэк, — Дорея жива. Но отклик был слабым. Она или в коме, или находится в каком-то закрытом ото всех месте.

— А Мариус? — спросила Кэролайн.

— Глухо, — ответил Сигнус. — Либо он мертв, либо его нет в Британии.

— Придется вскрывать поместье, — вздохнул Барти, — у нас есть кровь Гарри и Блэков. Надо будет просканировать защиту дома и попробовать войти. Знать бы, что там первоначально устанавливали. Поттеры издревле были известны как артефакторы.

Люциус кивнул. Каждый Род имел свои секреты. И посторонним их не доверяли. Поместье Поттеров было старинным, там вполне могло быть что-нибудь необычное.

— А этот дом не одичал? — спросила Кэролайн.

— Если хоть один из хозяев в доме, то вряд ли, — ответил Барти, — да и выжгли бы давно. Такие дома Отдел Тайн отслеживает.

— Я сварю проявители, — вздохнул Северус.


* * *

Поместье Поттеров располагалось в живописной безлюдной местности.

— А тут очень серьезные магглоотталкивающие чары, — заметила Кэролайн, — чтобы в таком прелестном месте никто не поселился или не устроили какой-нибудь отель или пансионат... В жизни не поверю.

— Похоже на то, — согласился Сигнус, — так... Дом должен быть на том холме. И раньше для магов он был отчетливо виден. Примерно вон там были ворота, а дальше начинался парк. Пробуем?

Северус Снейп достал из кармана шкатулку с чарами увеличенного пространства, в которой было множество флаконов с зельями. У него были с собой разные виды проявителей. Несколько капель сделали видимыми ворота, густо оплетенные какой-то колючкой на редкость мерзкого вида.

— Просто замок Спящей красавицы, — буркнула Кэролайн. — Гарри, нам нужна капля твоей крови.

Преисполненный осознанием важности происходящего Гарри шагнул вперед и протянул руку.

— Близко не подходи, — удержал его Барти, бережно надрезая руку и собирая кровь в аккуратный шарик.

Было обговорено, что Гарри будет все время находиться рядом с Кассиопеей и не войдет в дом до тех пор, пока его не позовут. Кроме Блэков и Малфоев присутствовали Крэбб и Гойл, а также МакНейр и Нотт, страховавшие сейчас Барти.

Капля крови, повинуясь палочке Барти, полетела к воротам и взорвалась, обрызгав замок. В тот же момент магов ослепила яркая вспышка.

— Назад! — крикнул Нотт. — Так и есть!

— Что там? — спросил Люциус.

— Мерзкая штука, — ответил Нотт, — временной провал. Сунься туда без подготовки и завязнешь, как муха в варенье.

— Такая вещь создается артефактом, — пробормотал Сигнус, — как бы его отключить?

— Вряд ли его отключишь, — ответил Барти, — можно только постепенно сжимать радиус его действия. Редкостная гадость.

Маги быстро перегруппировались. Впереди встали Кэролайн и Люциус, остальные страховали их. Кассиопея и Гарри переместились в тыл. Медленно, буквально по дюйму, начала подаваться защита.

За воротами открылась широкая аллея, сквозь гравий которой вовсю пробивалась трава. Сам дом и окружающая растительность скрывал густой, какой-то неправильный туман, чем-то напоминающий тот, что был в Долине без возврата. Несколько раз магам приходилось останавливаться, снова в ход шел проявитель. Кровь Гарри, кровь Сигнуса и Кассиопеи, и снова медленный путь вперед. Наконец впереди показались высокие дубовые двери дома.

— Гарри! — позвал Барти.

Кровь Поттера растеклась по ручке двери. Вспышки не было. Только тускло засветился дверной проем, медленно повернулась ручка... С противным скрипом дверь открылась. Дальше было темно. Из проема тянуло сыростью и жутью.

— Да уж... — пробормотал Сигнус.

Но деваться было некуда. Несколько заброшенных внутрь камешков вели себя абсолютно нормально, сканирующие чары ясно показывали работу какого-то артефакта. Но ничего непредвиденного не ощущалось.

Первым в проем шагнул МакНейр. В холле вспыхнули факелы. Послышалось сдавленное ругательство и окрик:

— Нормально, заходите!

В дом вошли остальные маги. Гарри испуганно вздохнул и прижался к сестре своей бабушки. И было от чего.

Недалеко от порога лежали две усохших мумии. Мертвецы замерли в смертельном объятии. Один продолжал сжимать в руке волшебную палочку, второй — кинжал, всаженный в спину первого. Чуть в стороне замерла пожилая ведьма. Она стояла как статуя, замерев в неудобной позе. Непонятно как, но ее палочка все еще удерживала в воздухе странную мерцающую сферу.

— Мерлин! — простонала Кассиопея. — Сестренка!

Крэбб и Гойл осторожно подключились к левитации, а Нотт и Малфой упаковали сферу в Стазис. Дорея Поттер рухнула бы на пол, если бы ее не подхватил Снейп. Он деловито принялся вливать ей в рот зелья. Кэролайн огляделась.

— Мистер Блэк! — крикнула она. — Где здесь ритуальный зал? Вы слышите?

— Мерлин! — схватился за сердце Сигнус. — Гарри! Скорее или всех нас накроет!

И бросился вперед, указывая дорогу. Теперь все услышали тихий жуткий гул и потрескивание.

Двери... лестница... коридор... еще лестница... Алтарь пульсировал красным.

— Гарри! — крикнула Кэролайн. — Нужна твоя кровь! Быстрее! Лей кровь на алтарь и скажи, что принимаешь Род! Скорее!

Гарри выхватил у Барти ритуальный нож, резанул себя по руке и бросился к алтарю. Капли его крови падали вниз медленно, как будто воздух над алтарем превратился во что-то вязкое. Сопротивление непонятной силы словно отбрасывало его в сторону. Еще несколько капель. Гарри почувствовал, как его поднимает в воздух над алтарем. Стало тяжело дышать, сила, до этого только отбрасывавшая, давила, казалось, прямо на грудь.

— Держись! — услышал он. — Держись, малыш, мы с тобой!

— Я .... принимаю.... Род... — прохрипел Гарри из последних сил.

И потерял сознание, падая вниз. Дом тряхнуло.

12.06.2015

Глава 28, в которой Гарри знакомится с бабушкой, Дорея Поттер — с настоящим, а Джинни Уизли едет покорять Хогвартс

Очнулся Гарри в мягкой постели. Рядом сидела леди Нарцисса.

— Как ты себя чувствуешь, Гарри? — спросила она.

Мальчик попытался сесть, но у него ничего не получилось.

— Лежи, лежи. Сейчас выпьешь зелья — и снова спать.

— А... — начал Гарри.

— Твоя бабушка под опекой колдомедиков в Мунго, — ответила леди Малфой, — она очень плоха, но жить будет. Пришлось привлечь невыразимцев, чтобы они разобрались с тем артефактом. Ты теперь Глава Рода Поттеров, а это очень большая ответственность. Миледи подпитала тебя магией, так что ты очень скоро поправишься. И будешь учиться. С домом и поместьем все в порядке. Давай-ка, пей зелья. А завтра придут ребята, они ужасно переживают за тебя.

Гарри почувствовал, как целая гора свалилась с его плеч. Они успели. И у него теперь есть родная бабушка. Как здорово! Леди Кассиопея ему нравилась, но она была двоюродной бабушкой. Впрочем, чем больше родственников, тем лучше. И миледи... Не зря он заключил с ней договор. Без нее они бы не справились. А зелья наверняка декан варил. Как же хорошо, что они все у него есть...

Он послушно выпил все зелья и провалился в целебный сон без сновидений.


* * *

— Ну вот и нашелся Мариус Блэк, — проговорил Люциус Малфой, разливая лучший коньяк из своих погребов.

Присутствующие маги вздохнули. Взлом поместья Поттеров дался им нелегко. Да и вопросов меньше не стало.

В малую гостиную скользнула Нарцисса.

— Гарри очнулся, — тихо сказала она, — переживал за всех. Я дала ему зелья, и он снова уснул.

— Это хорошо, — кивнула Кассиопея.

— Я бы предположил, что Мариус сумел как-то пронести этот жуткий артефакт в дом Поттеров, — начал Сигнус, — зачем — непонятно. Но Чарльз что-то почувствовал. Возможно, среагировали защитные чары. Завязалась борьба. Чарльз убил Мариуса, но тот успел ударить его кинжалом. Возможно, отравленным. А Дорея остановила активацию артефакта, но это вызвало что-то вроде остановки времени в одной точке пространства. А по поместью разошлись остаточные волны. Хотел бы я узнать, где взял этот артефакт Мариус, и что это вообще такое.

— Не удивлюсь, если это что-то египетское, — буркнул Нотт.

Барти задумчиво почесал бровь.

— Жуткая штука! И леди Поттер жалко. Каково это — отключиться вроде бы на минуту и узнать о смерти сына и невестки, и что у нее уже внук большой...

— Дорея сильная, — вздохнул Сигнус. — Но такого и врагу не пожелаешь. Надо будет провести еще несколько ритуалов для алтаря. Гарри справится, но все равно в таком юном возрасте стать Главой Рода... Слишком большая нагрузка.

— Поможем, — твердо сказал Люциус.

Присутствующие вздохнули.


* * *

Гарри открыл глаза. Комнату заливал яркий солнечный свет, а от противной слабости не осталось и следа. Дверь приоткрылась.

— Проснулся! — послышался голос Драко.

Через секунду в комнату ворвались он и Фэй.

— Ты как? — спросила девочка, усаживаясь на край кровати. — Мы за тебя ужасно переживали.

Гарри нашел на прикроватной тумбочке очки и водрузил их на нос.

— Нормально, — сказал он, — только есть очень хочется.

— Можно позвать домовика, — тут же предложил Драко. — Или ты хочешь встать? Хотя завтрак уже был. Но мы, так и быть, выпьем за компанию по чашке чая.

Фэй хитро улыбнулась.

— Ты теперь такой важный. Целый лорд.

Гарри потер шрам.

— Лучше бы дедушка был жив, — вздохнул он.

Драко тоже вздохнул.

— Мама и папа сегодня отведут тебя в Мунго — бабушку навестить. Если хочешь, мы можем пойти с тобой.

Гарри благодарно кивнул. Ему было жутковато встречаться с бабушкой, которая понятия не имела о его существовании. Конечно, рядом будут лорд и леди Малфой, но с друзьями он будет себя чувствовать еще увереннее.

Вызванный Драко домовик принес поднос с завтраком. В комнату заглянула Нарцисса.

— Вот вы где, — сказала она, — очень мило! Гарри, тебе уже сказали?

Он кивнул.

— И славно. Доедай и начинай собираться. Мы отправимся камином.

— И мы! — тут же заявил Драко.

— Можно? — спросил Гарри.

— Ну, конечно, можно, — кивнула Нарцисса.

С завтраком было покончено в рекордные сроки.

В холле госпиталя св. Мунго оказались репортеры. Гарри даже зажмурился от вспышек колдофотоаппаратов.

— Мистер Поттер! Это правда, что вы стали Главой Рода? Минуточку! Что вы чувствуете, узнав, что жива ваша бабушка? Мистер Поттер!

Гарри остановился, глубоко вздохнул и сказал, как они и договорились с лордом Малфоем.

— Я очень рад, что моя бабушка жива. Жаль, что дедушка погиб. Надеюсь, что аврорат и Отдел Тайн скоро все выяснят. А я постараюсь стать достойным Главой Рода, хотя мне еще очень многому надо научиться.

И они прошли в палату.

Дорея Поттер совершенно потерялась на фоне подушек. Многолетнее пребывание во временном коконе нанесло тяжкий вред ее здоровью и магии. Организм медленно приходил к возрастной норме, но темно-серые блэковские глаза внимательно смотрели на вошедших.

Гарри заробел сперва, оглянулся на Люциуса и решительно подошел ближе.

— Здравствуйте, бабушка, — тихо сказал он, — как вы себя чувствуете?

— Значит, ты сын Джеймса? — спросила она.

— Да, мэм.

Драко и Фэй с интересом уставились на почтенную леди. Та оглядела остальных.

— Малфой? — спросила она.

— Именно так, леди Поттер, — поклонился Люциус, — Люциус Малфой к вашим услугам. Вы видели меня ребенком, как и мою супругу. А это наш сын Драко. И мисс Данбар.

— Лорд Малфой — мой опекун, — на всякий случай сказал Гарри.

Дорея вздохнула.

— Это так неожиданно, — сказала она, — Сигнус мне рассказал в подробностях, но все равно не верится.

Сказать на это было нечего. Пожилая дама попала совсем в другой мир.

В палату заглянула ведьма в форменной лимонной мантии.

— Леди Поттер пора пить зелья, — сказала она, — ей нельзя переутомляться. Можно будет прийти завтра.

— Поправляйтесь, бабушка, — тихо сказал Гарри.

Дорея несколько долгих секунд вглядывалась в его лицо, а потом улыбнулась.


* * *

Сказать, что Альбус Дамблдор был в шоке, это не сказать ничего. В свое время он обращался к невыразимцам, чтобы узнать, что такое могло случиться в поместье Поттеров. Поверхностное обследование показало полную недоступность. Можно было попытаться вскрыть чары, используя кровь Джеймса, но директор Хогвартса решил этого не делать. Зачем? Чарльз и Дорея были магами старой закалки и держали нейтралитет в противостоянии Дамблдора и Волдеморта. А Джеймс Поттер и Сириус Блэк были сильными бойцами. Чарльз же запросто мог запретить сыну и наследнику даже думать об Ордене Феникса. А Сириус всегда следовал за своим другом. И была мантия-невидимка, предположительно один из Даров Смерти, которую можно было взять у Поттера для исследований. Чарльз бы передачи фамильного артефакта в чужие руки не потерпел.

Джеймс легко проглотил известие о том, что поместье Поттеров закрылось. С родителями он последнее время часто ссорился. И прекрасно понимал, что его увлечение магглорожденной Эванс у них поддержки не найдет. Так что слова Дамблдора о том, что он обязательно поможет как-то открыть поместье, но только потом, были приняты с благодарностью. Джеймс был счастлив остаться без присмотра. Напропалую ухаживал за Эванс, которая наконец-то стала отвечать ему взаимностью. А на седьмом курсе вступил в Орден. Сразу после школы женился. Собственных средств хватило на приобретение небольшого домика в Годриковой Лощине. Родился сын. Да еще подходящий под легендарное пророчество. А потом случился тот самый Хэллоуин.

Дамблдора поместье Поттеров интересовало, там была обширная библиотека и множество артефактов, частью просто уникальных. Но лучше было ничего не менять в сложившейся ситуации. Если Поттеры старшие были живы, то отправить Гарри к родственникам матери не получилось бы. Да и вообще... В годы открытого противостояния случалось много чего. Потом старые семьи зализывали раны и отбивались от обвинений в причастности к преступлениям Пожирателей. А время ушло.

123 ... 3435363738 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх