Коридор потемнел по мере того, как удалялся освещенный солнцем вход. Красные огоньки проносились по обе стороны, отмечая их продвижение. Однажды в противоположном направлении промчался другой летательный аппарат с крыльями летучей мыши: серебристый, с нарисованным на обшивке зеленым завитком Инициативы.
— Мы проделали долгий путь, — сказал Джеффри. — Должны быть уже под водой.
— Они блокируют меня.
— Что?
— Усиленное затухание. Должно быть, канал создает помехи сигналу. Похоже, это не случайно.
— Ты можешь что-нибудь с этим сделать?
— Боже мой, это звучит почти как забота о моем благополучии.
— Это не так. Я просто ценю вторую пару глаз. — Он помолчал. — Юнис?
Поле его зрения заполнилось сообщениями об ошибках. Она исчезла.
У него заложило уши. Самолет на какое-то время выровнялся. Затем, достаточно тихо, чтобы он почти подумал, что это может быть его воображением, DC-3 отключился. Некоторое время он катился так плавно, словно скользил по льду, а затем остановился. Туннель расширился, превратившись в более просторное пространство, освещенное рядами голубых огней.
Дверь с жужжанием открылась, и одновременно с этим опустился трап. Джеффри схватил свою дорожную сумку и выбрался из притихшего транспорта. Он ступил на твердый черный пол, блестевший, как мокрый асфальт. Помещение было достаточно большим, чтобы вместить полдюжины других самолетов, хотя ни один из них не был таким старым, как DC-3. Неподалеку уборочный комбайн дочиста разгружал корзины с собранным урожаем.
Без Юнис и без расширения Джеффри чувствовал себя более уязвимым, чем ожидал. Ему не хотелось думать обо всех мегатоннах морской воды где-то у него над головой, тем более что часть ее, казалось, просачивалась сквозь потолок.
— Что ж, спасибо за прием, — тихо сказал он.
Из темноты вышла морская женщина. Подвижный экзокостюм охватывал ее тело от грудной клетки и ниже, туго стягивая корсет. Из тазового пояса экзоопоры выходили механические ноги, широко расставленные на сложных суставах. Они были шарнирно закреплены назад, придавая русалке вид какой-то гигантской напыщенной птицы. Экзо жужжал и лязгал, как будто был не в лучшем состоянии. Каркас был бутылочно-зеленого цвета, украшенный светящимися узорами, похожими на водоросли.
На безупречном суахили она сказала: — Добрый день, мистер Экинья. Я надеюсь, ваше путешествие было приятным.
— Чьей идеей была "Дакота"?
— Труро подумал, что вы оцените антикварный стиль. Однако будьте уверены, что доберетесь домой обычным способом. Я Мира Гилберт — Отдел научных и технологических связей ОВН. Рада приветствовать вас в Тиамаате. Надеюсь, отсутствие расширения вас не слишком огорчает?
— Справляюсь.
— У нас здесь есть свое собственное локальное расширение, и что-то очень похожее на этот механизм. Вам будет предоставлен доступ к базовым функциям, но перед этим, боюсь, нам потребуется нейтрализовать все записывающие устройства, которые могут быть у вас с собой.
— Их нет.
— Это касается и ваших глаз, мистер Экинья. Их функция захвата и записи должна быть отключена. — Ее тон был извиняющимся, но настойчивым. — Надеюсь, это не слишком большое неудобство? Любая информация, которая уже находится на глазах, должна быть в безопасности.
Джеффри ощетинился, но он зашел слишком далеко, чтобы сейчас устраивать истерику. — Если это то, что нужно.
— Пожалуйста, следуйте за мной.
Она развернулась в экзо и с лязгом двинулась прочь, ведя Джеффри через дверь в боковой стене пещеры по сырому коридору с мокрым полом.
— Вы очень хорошо говорите на суахили, — сказал он ей.
— В этом регионе помогает. Я так понимаю, вы недавно были в космосе?
— На Луну и обратно, если предположить, что это имеет значение. Вы очень часто покидаете Тиамаат?
— Я не очень часто выхожу из воды, не говоря уже о городе. Честно говоря, не могу дождаться, когда выберусь из этого лязгающего устройства. Хотя не то чтобы я была против встречи с вами. — Сделав несколько шагов, она добавила: — Однако я побывала в космосе. Я была пилотом, прежде чем меня откомандировали на Тиамаат.
— Как долго вы пробыли...? — Он почувствовал, что у него заплетается язык.
— В воде? Прошло тринадцать лет. Требуется некоторое время, чтобы привыкнуть к изменениям — мозгу приходится осваивать совершенно новый способ передвижения, совершенно новую гидродинамику. Первые шесть месяцев были трудными. После этого я никогда не оглядывалась назад.
— А не могли бы вы... обратиться вспять? Если бы вы захотели?
— Возможно, — сказала Гилберт, ухитрившись произнести это так, словно подобная мысль на самом деле никогда не приходила ей в голову. — Некоторые перешли обратно к неуклюжести. Но они, должно быть, были "сформированы по неправильным причинам". — Она обернулась, чтобы посмотреть назад через плечо. — Люди думают, что стать такими, как они, — это волшебное заклинание, которое упорядочит их жизнь, положит конец всем их мирским горестям. В наши дни психологический скрининг гораздо более строгий. Кроме того, существует огромный список ожидающих новой операции. Вы не можете просто проснуться однажды утром и решить заняться акватикой.
— Вас, конечно, не беспокоит перенаселенность?
— Не совсем. Здесь, внизу, площадь поверхности больше, чем на всех массивах суши вместе взятых. Суша сосуществует с планетой размером с Марс, и все, что вам нужно сделать, чтобы перебраться с одной на другую, — это переплыть. Но есть узкие места. Наши клиники могут справиться только с определенным количеством преобразований, и поскольку программы "зародышевой линии" продвигаются все дальше, скоро появятся аквалюди второго поколения, которые никогда не проходили через клиники, — дети, рожденные от женщин моря. Тогда нам придется ввести гораздо более строгие квоты. Излишне говорить, что наше потомство будет иметь приоритет. Однако еще не поздно присоединиться к нам.
— Стать гражданином? Спасибо, но у меня другие планы на оставшуюся часть моей жизни.
Они поднялись на лифте вверх по шахте и оказались в чистой комнате, выложенной белым кафелем. Выложенный плиткой пол в конце концов уступил место мерцающему прямоугольнику бирюзовой воды, к которому в разных местах вели лестницы и пандусы, и это напоминало большой крытый бассейн. Тусклый зеленоватый свет просачивался сквозь окна на потолке с тяжелыми балками. Должно быть, это океан у него над головой, подумал он: его было достаточно, чтобы яркий солнечный свет превратился в это тягучее, окрашенное оливковыми пятнами сияние.
— Вы можете проделать остаток пути пешком, если хотите, — сказала Гилберт, — но на самом деле было бы гораздо разумнее путешествовать по воде. Умеете плавать?
Джеффри не мог вспомнить, когда в последний раз ступал ногой в воду. — Немного.
Морская женщина указала на белую дверь в выложенной плиткой стене справа от Джеффри. — Гидрокостюм там. Оставьте свою одежду и пожитки там — позже они будут доставлены в ваши покои.
С некоторой робостью Джеффри заперся в раздевалке и снял с себя одежду. Он сложил ее в каркасную корзину, затем осмотрел ожидающий его гидрокостюм. Тот был прикреплен к стене каким-то скрытым способом, с широко расставленными ногами и руками. Он был яркого желто-зеленого цвета, с текстурой, напоминающей мелкозернистую наждачную бумагу. Он как раз начал придумывать, как лучше всего в него влезть, когда костюм разошелся по скрытым швам, точно так, как если бы добрый полтергейст предложил помощь.
Джеффри повернулся и попятился назад, руки и ноги повторяли позу костюма, и подождал, пока ткань плотно обхватит его тело. Сначала она тревожно сжалась, присасываясь к его коже, словно снаружи образовался вакуум. К своему удивлению, он обнаружил, что все еще может дышать без затруднений. На самом деле он чувствовал себя совершенно раздетым, и когда провел кончиками пальцев по своей обтянутой тканью груди, ему показалось, что он прикасается к собственной коже. Система тактильной передачи с высоким разрешением, предположил он, вроде тех, что были в скафандрах в наши дни. Он вышел из комнаты, чувствуя себя более стесняющимся, чем ему хотелось бы. Костюм облегал его от щиколоток до шеи, но его облегающих очертаний едва хватало, чтобы его скромность притихла.
— Хорошо, — сказала Гилберт, бросив на него лишь мимолетный взгляд. — Теперь перейдем к устройству для передвижения в воде.
Она подвела его к дальней стене, где в ряд было выставлено около дюжины гладких белых устройств. Они напоминали неполные скелеты морских млекопитающих, у каждого был сегментированный позвоночник, хвостовой плавник, сочлененные боковые ласты, ажурное подобие черепа. Там также было что-то вроде треснувшей грудной клетки.
— И я должен это надеть?
— Если хотите не отставать от меня, — сказала Гилберт, — то вам лучше это сделать. Влезайте в упряжь, остальное она сделает сама.
Джеффри сделал, как ему было сказано, выбрав первую из сбруй. "Грудная клетка" медленно обхватила его, крепко сжимая его собственную грудную клетку, мягкие внутренние части "ребер" изменили форму, чтобы обеспечить максимальный контакт по площади поверхности. Череп закрывал его голову, образуя ажурную клетку, оснащенную дыхательным аппаратом и защитными очками. Он почувствовал, как удерживающий ремень отсоединился от настенного крепления, так что теперь сам нес весь небольшой вес. Упряжь казалась такой же непрочной, как дешевый карнавальный костюм.
— Что мне делать дальше? — спросил Джеффри, чувствуя себя неловко. Он мог свободно говорить и видеть: дыхательный аппарат все еще был откинут от его рта и носа, а защитные очки еще не плотно прилегали к глазницам.
— Войдите в воду. Упряжь почувствует ваши намерения и будет действовать соответствующим образом. — С этими словами Гилберт избавилась от экзо. Она выбралась из него и скользнула в воду, гладкая, как выдра. Освобожденная из "экзо", она была практически обнажена, но ее фигура была настолько чуждой, что Джеффри с таким же успехом мог смотреть документальный фильм о дикой природе.
Он спустился по одному из наклонных пандусов и вошел в теплую, как кровь, воду. Когда он опустился по пояс, ремни безопасности защелкнулись на его ногах и мягко свели их вместе. Без какого-либо видимого сознательного волеизъявления с его стороны ремень безопасности затем перевел его в горизонтальное положение для плавания. Прежде чем он успел захлебнуться водой, маска и защитные очки закрыли его лицо. Вид через защитные очки был таким же ярким и ясным, как днем, без каких-либо оптических искажений или помутнений.
— Следуйте за мной, — сказала Гилберт, и он отчетливо услышал ее сквозь шум воды. Она изогнула свое тело и торпедой пронеслась мимо него, исполнив энергичный кувырок бочкой.
Он дрыгал ногами и размахивал руками. Чудесным образом он рванулся вперед, ремни безопасности прогнулись вдоль всего его позвоночника, увлекая за собой ноги. Слабые взмахи его рук усиливались в десятки, а то и в сотни раз благодаря элегантным широко расставленным ластам, которые простирались на добрых два метра по обе стороны от него.
Гилберт все еще была впереди, плывя под водой по крайней мере с такой скоростью, с какой кто-то мог бы бегать трусцой по суше, но Джеффри отставал от нее всего на длину тела или около того. Несмотря на всю силу, которую она вложила в свое плавание, это, очевидно, был очень эффективный процесс, судя по отсутствию турбулентности в ее кильватере.
— У вас ведь нет клаустрофобии? — спросила она.
— Если бы это было так, сейчас было бы поздновато выяснять.
— Мы поедем на экспресс-метро. Вам это понравится.
Вокруг погруженных в воду стен бассейна было несколько входов в туннели, каждый из которых был окружен обручем светящегося основного цвета. — Красные — это выходные трубки, нам они не нужны, — сказала Гилберт. — Все равно не смогли бы плыть против течения, даже с усилителем.
Она нацелилась на устье туннеля, окаймленное светящимся фиолетовым кольцом, и, казалось, в последний момент ускорилась в его пасть. Джеффри последовал за ней, мускулами сигнализируя о своем намерении управлять движением и чувствуя, как упряжь реагирует почти мгновенно. Действительно, казалось, что она приспосабливается к нему так же быстро, как и он приспосабливался к ней. Он плавал под водой так же легко, как дельфин.
Он ухмыльнулся. Было бы безумием не наслаждаться этим.
Он почувствовал прилив, когда течение туннеля подхватило его, а затем он уже мчался по нему, мимо проносились стеклянные стены, Гилберт была недалеко впереди. По мере того как труба изгибалась и поворачивалась, вода внутри нее текла вверх и вниз, и он задавался вопросом, что движет этим потоком: не было видно никаких видимых гребных колес или насосов, если только они не убирались в сторону, когда пловцы проходили мимо. Возможно, это была перистальтика кишечника, слабые, но непрерывные толчки, вызванные самими стенками.
Не успел он сформулировать эту идею, как они, что поразительно, оказались снаружи — переходили из одной части Тиамаата в другую, и только стекло трубы отделяло их от давления окружающей воды. Они пересекали лес освещенных ночным светом башен, остроконечных, фланцевых и куполообразных, подводных небоскребов, поднимающихся из черных глубин, увитых гирляндами мириад цветных огней. Здания были соединены между собой и подпирались огромными арками с окнами высотой во много этажей, и весь городской район, насколько он мог видеть, лежал сплетенным в птичье гнездо клубком заполненных водой труб. На самом деле он мог различить одну или две крошечные движущиеся формы далеко вверху и далеко внизу — пловцы, несущие свое собственное освещение, так что они становились светящимися тельцами в какой-то богоподобной артериальной системе. В других местах были аквалюди, плавающие в океане, перемещающиеся вне труб, и всевозможные подводные аппараты, начиная от миниатюрных подводных лодок размером с человека и заканчивая обслуживающими судами, по меньшей мере такими же большими, как один из киберклиперов, которые он видел с воздуха.
Джеффри пошатнулся. Он знал о Тиамаате; он знал об Организации Водных Наций и имел некоторое представление о том, чем они занимаются под водой. Но масштабы этого явления были поразительными.
Он понял, что действовал в условиях грубого заблуждения. Живя на суше, было легко подумать, что акватика представляет собой не более чем неудачный эксперимент по подводной жизни, подобный ранней лунной базе.
Но это было королевство. На мгновение у него закружилась голова, и он начал задаваться вопросом, не было ли его существование неудавшимся экспериментом.
Так же быстро, как это было раскрыто, вид на Тиамаат исчез, и он снова оказался внутри закручивающейся трубы, ныряя с радостной самозабвенностью через серию вертикальных S-образных изгибов, пока они вдвоем не оказались в другом бассейне — или, скорее, в том, что, как он теперь оценил, было своего рода развязкой между различными системами труб, с собственными порталами с цветовой кодировкой. Это был перекресток побольше, и на этот раз они были не одни. Другие водные обитатели слонялись по бассейну, держась не слишком близко к точкам входа/выхода с их сильными течениями. Было даже несколько посетителей или новоприбывших, одетых в такую же упряжь, как у него самого. Они собрались в группы, разговаривая и смеясь.