Тем временем Чинело отнесла свою пленницу в заднюю часть флаера, где был небольшой грузовой отсек без доступа в кабину. Она забросила туземку внутрь, оставив рюкзак женщины снаружи на земле, забралась сама и закрыла за собой люк.
Джофиэл неуверенно сказал: — Я думаю, это правильный поступок. Что еще она могла сделать, пригвоздить женщину к земле? Но...
— Но мы только что посадили под замок первую местную, которую увидели. Вот такой первый контакт. И Чинело всего шестнадцать лет, — сказала Ашер.
Они с Пулом, следуя инструкциям Кемпа, натерли кушетку антисептическим гелем, готовясь уложить на нее Никола. Сама Никола в данный момент полулежала в своем любимом кресле пилота — не то чтобы она собиралась в ближайшее время заниматься пилотированием. И, соблюдая леденящую душу корабельную процедуру, Ашер уже надела ей на запястье браслет с надписью "Коши", фамилией и именем Никола, датой по корабельному времени, временем травмы.
Стрела все еще торчала у нее из груди. Джофиэл увидел, что это было всего лишь дерево, перья и какой-то клей. И все же это было само по себе произведение искусства.
Харрис сказал Джофиэлу: — Мы должны стабилизировать ее. Но хорошая новость в том, что я уверен, что Никола выживет. Это потому, что ее внутреннее устройство беспорядочно по сравнению с нашим. На самом деле сердце Никола находится в полости рядом с желудком, и стрела попала в один из дополнительных компонентов, которые призраки загрузили туда — он похож на мешок с морскими водорослями. Но послушайте, это будет сложная процедура. Это именно потому, что ее внутреннее устройство в беспорядке.
— Вы двое. — Он указал на Ашер и Пула. — Натрите ее гелем. Я могу давать инструкции, но тяжелую работу придется делать вам. А пока, Джофиэл...
— Ты мешаешь, — проворчал Пул.
Джофиэл еще раз взглянул на Никола. — Скажи мне, когда у тебя будут новости.
И, отдав беззвучную команду, он бросился в трюм.
Где, среди гладких коробок с припасами и запасными частями, плененная женщина очнулась, с широко раскрытыми глазами лицом к лицу с вооруженной Чинело.
Когда Джофиэл материализовался из ниоткуда, местная жительница, по его мнению, проделала замечательную работу по сохранению спокойствия. На самом деле, когда она справилась с рефлекторным испугом, то пробормотала ему несколько слов. Ее тон был вызывающим, слова непонятными — хотя Джофиэлу показалось, что часть словарного запаса была неуловимо близка к знакомой.
Чинело с немного остекленевшими глазами продолжала целиться из бластера в женщину. Возможно, она справлялась с шоком, подумал Джофиэл.
— Заставь ее говорить, — сказал Джофиэл.
— Она не перестает говорить.
— Хорошо. Итак, у нас уже есть записи на несколько минут для работы. — С помощью субвокальной команды он запустил процедуру перевода в процессорном комплексе корабля, приказав ему загружать любые результаты прямо в его сознание.
Тем временем он улыбнулся женщине так спокойно и ободряюще, как только мог. Стараясь не думать о стреле, которую эта женщина выпустила в его подругу — стреле, предназначавшейся, по сути, ему. В конце концов, он был здесь инопланетным захватчиком.
— Меня зовут Джофиэл. Полагаю, вам интересно, почему я точная копия другого мужчины, которого вы видели. Его зовут Майкл...
Женщина просто уставилась на нее в ответ и пробормотала еще что-то.
— Вот и все, хорошо, просто продолжай говорить, дай процессору-переводчику шанс поработать,.. — сказала Чинело. — Она дважды пыталась вырваться.
— И что ты сделала?
Чинело помахала своим бластером. — Режим оглушения. Мягче, чем когда я уложила ее снаружи.
Джофиэл уставился на нее. — Напомни, сколько тебе лет?.. Ты не дурачишься, не так ли?
Впервые в голосе Чинело прозвучала неуверенность. — Я сделала что-то не так? Именно так Макс обучал нас. Оружие — это не какая-то волшебная палочка, которая управляет людьми, когда ты ею размахиваешь; ты должна его использовать. Я была здесь одна. Если бы она сбежала, вырвалась...
— Все в порядке. Насколько я вижу, ты поступила совершенно правильно. На самом деле, если бы не твое быстрое решение, остальные из нас не смогли бы так сконцентрироваться на Никола... Я доложу Максу, когда он приедет. Хорошая работа, Чинело.
Она оставалась бесстрастной, но казалась более спокойной. — Хорошо. Но что теперь?
— Теперь нам нужно установить контакт с этой женщиной. Просто наберись терпения.
Она все еще говорила; они все еще ждали, пока включится программа-переводчик, хотя ему снова показалось, что он уловил повторяющиеся слова, фразы — некоторые из них звучали как сильно отличающиеся версии стандартного, его родного языка. Возможно, ее имя. Требования освободить ее. Угрозы возмездия. Не мольбы о пощаде, подумал он, для этого она выглядела слишком вызывающе.
По крайней мере, у него была возможность рассмотреть женщину вблизи. На ней была одежда из какой-то шкуры, довольно тонко выделанной и сшитой нитками, похожими на древесную кору, оставлявшими ее руки и ноги обнаженными. Ботинки из более прочной кожи. Обнаженная кожа ее рук, ног, даже лица была покрыта, как он теперь видел, тонким узором, переплетением линий, тонких и черных, нигде не пересекающихся. Татуировки, похожие на изображение неба.
— Вот как живут люди в подобной среде, — сказал он Чинело. — Голый ландшафт, истощенные ресурсы. Они в некотором смысле замыкаются в себе. Их собственные тела становятся холстом. Ты назвала это место Высокогорной Австралией из-за ландшафта; возможно, у него есть и некоторые культурные сходства.
— Она невысокого роста, — сказала Чинело. — Ниже меня. Даже ниже вас.
— Спасибо, — сухо сказал Джофиэл. — Но это обычная адаптация, во всяком случае, среди животных. В любом месте, где не так много еды. Человеку вдвое ниже тебя потребуется всего восьмая часть съедаемой тобой пищи. Закон квадрата-куба.
— Вы думаете, она все еще человек? Я имею в виду, что эти люди были здесь сами по себе в течение долгого времени.
Он покачал головой. — Не так уж и долго. Помни, на этой палубе прошло всего несколько тысяч субъективных лет с тех пор, как было создано Колесо. Эти люди не могли пробыть здесь дольше. Этого времени достаточно, чтобы рухнули культурные институты, изменился язык — и чтобы народ этой женщины приспособился к плохому питанию, став немного ниже ростом, чем ее предки. Но она человек, все в порядке. — Он посмотрел на Чинело. — Там, снаружи, ты сказала, что она с "Тыквы". Корабля, который был захвачен призраками и доставлен на Губер c.
Женщина выглядела пораженной этим явно знакомым словом. Тыква.
— Откуда ты могла это знать?
Чинело ухмыльнулась. — Думаю, мои юные глаза острее ваших, Джофиэл. — Она указала. — Посмотрите сами.
Теперь Джофиэл увидел, что на одном запястье у женщины был медицинский браслет — точно такой же, как тот, что был на Никола прямо сейчас, в кабине. Практически неразрушимый, он вполне мог прослужить тысячелетия, если за ним ухаживать, понял Джофиэл. И на его потертой поверхности было отчетливо видно одно слово. Название корабля, с которого он прибыл, из экипажа которого, должно быть, происходили предки этой женщины: "Тыква".
Внезапно ее речь стала четкой, переведенной программным обеспечением флаера на стандартный язык без акцента.
— ...Меня зовут Уина. Я из народа Побежденного Первого работорговца. Вам не нужно благодарить меня за то, что я спасла вас от женщины Первого работорговца.
— Я — какие люди? Кто?.. Неважно. Очень хорошо. Я не буду тебя благодарить. Она была, есть, друг. Женщина Первого работорговца. Меня зовут Джофиэл.
Она внимательно слушала. — Джофиэл.
— Верно. Это Чинело.
Чинело ухмыльнулась и подняла оружие. — И это называется бластер.
Женщина пренебрежительно посмотрела на бластер, затем с явным подозрением изучила Джофиэла.
Он кивнул. — Возможно, вы заметили, что я отличаюсь от других. Отличаюсь от тебя. — Джофиэл провел рукой вглубь стенки и снова вытащил ее, ощущая, что это нарушение протокола. — Тебя это не должно пугать.
Женщина обдумала это. — Ты умеешь пользоваться луком?
— Нет, я...
— Тогда ты скоро проголодаешься.
Чинело подавила смешок.
— И ты, возможно, задавалась вопросом, почему я похож на другого мужчину, которого ты видела.
Она обдумала это. — Того, кто нес раненую женщину Первого работорговца.
— Почему ты называешь ее работорговкой?.. Неважно. Да, этот человек.
Она пожала плечами. — Ты совсем на него не похож. Ты отпустишь меня сейчас? Я должна охотиться, или мы с семьей скоро будем голодать.
Затем пришло сообщение от Макса. Аэрофотосъемка выявила то, что выглядело как место проживания женщины.
Типи, построенные на останках сбитого корабля-сплайна.
53
Время с момента старта корабля: 26 лет 64 дня
Семь дней спустя группа из конвоя доставила местную женщину домой.
Было достаточно легко определить местонахождение сообщества женщины на этой поверхности плоского ландшафта. Однако, Макс Уорд прилетел с края и взял на себя ответственность. И он распорядился, чтобы группа "Коши" не прилетела, а пришла с того места, где впервые приземлился флаер. Чем менее навязчивым будет их вход, тем лучше; летающая машина, вероятно, напугала бы или привела в ярость людей, зависящих от луков и стрел. И, утверждал Макс, чем меньше они будут демонстрировать свою силу, тем лучше.
Они действительно оставили Никола позади, несмотря на ее протесты, поскольку она все еще выздоравливала — и в интересах дипломатии, учитывая то, как она настолько встревожила Уину при первом контакте, что женщина немедленно попыталась убить ее.
Итак, во главе с Уиной группа отправилась в путь. Это оказался тяжелый десятикилометровый марш по голой, неподатливой земле.
По пути за ними гнались куры.
По крайней мере, Джофиэл думал, что это куры или какие-то их потомки. Мускулистые птицы размером с индюшек, с ярким оперением золотого и зеленого цветов, голенастыми ногами и ярко-красными гребнями. Все самцы, согласно Харрису Кемпу. И, судя по его умным экранам, они немного походили на цесарок, от которых произошли одомашненные куры. Птицы очень обиделись на появление этих незнакомых людей, и их решимость бросаться в погоню не поколебалась даже после того, как Макс Уорд убил бластером пару из них. Уина показала им, что стоять на месте, кричать и размахивать руками работает намного лучше.
Тем не менее, они преодолели расстояние за разумное время. Макс Уорд все спланировал: они вышли рано, вскоре после жуткого "рассвета" этого мира-чаши, и прибыли в середине дня местного двадцатичетырехчасового "дня".
И даже с земли нетрудно было найти деревню людей Побежденного Первого работорговца. Ибо, как уже выяснили аэрофотосъемки, она приютилась в тени огромного корпуса звездолета-сплайна.
В нескольких сотнях метров от деревни отряд "Коши" задержался, чтобы восстановиться, переоснаститься и разведать местность, прежде чем идти дальше. С этого расстояния реликт сплайна выглядел как ободранный скелет кита, подумал Джофиэл. Гигантские ребра возвышались над жалким человеческим поселением, словно руины какого-то огромного собора. Это был реликт какой-то непонятной, забытой войны, предположил Джофиэл. Да, и именно такой межзвездная война оставила Галактику. Монументальные обломки, нависающие над уменьшившимся числом оставшихся, борющихся в грязи за выживание. Он задавался вопросом, как это было в той другой временной шкале, в той другой Галактике, которая была захвачена не призраками, кваксами и кораблями-сплайнами, а человечеством: какие руины могли остаться позади.
Вскоре их заметили. Джофиэл мог видеть людей, забирающихся высоко в эту огромную грудную клетку и оглядывающихся на них. Потомки экипажа космического корабля — фактически, потомки современников самого Джофиэла. Карабкающиеся по ребрам мертвого инопланетянина.
Макс Уорд изучал грубую карту, нарисованную на умном экране. — Просто чтобы мы знали, где находимся. — Он указал. — Вот Краевые горы. Мы здесь. Деревня людей Побежденного Первого работорговца. Вот река, у которой она расположена. — Он провел пальцем. — Вы можете видеть, что река является притоком более крупной артерии, которая впадает в океан здесь. Мы думаем, что видим одно из этих кратероподобных сооружений там. — Он указал на пирамидальные значки. — И их еще больше здесь, здесь, здесь.
— Неудивительно. — Ашер сверилась со своим собственным экраном. — С воздуха мы заметили эти сооружения по всему ландшафту. Все примерно одинакового размера, с кольцевыми стенами, похожи на кратеры с курганами в центре. Мы спросили Уину о них. Она назвала их библиотеками. Во всяком случае, это лучший перевод ее слова.
Макс нахмурился. — Зачем неграмотной культуре нужна библиотека?
— Возможно, неграмотные, но очень умные и искушенные, — сказала Ашер. — Это было очевидно с самого начала нашего контакта с ними неделю назад. Помни, они потомки экипажа космического корабля. Мы не должны делать никаких предположений.
— Ладно, — неохотно согласился Макс. — Но... послушай, мы приземлились наугад и случайно наткнулись на этих деревенских жителей. На мой взгляд, нам следует лететь прямо к океану. Во время полетов там было больше поселений, даже какие-то лодки. Чем более развита культура, тем больше мы должны были бы получить. Мы бы даже узнали намного больше, взломав одну из этих библиотек.
Пул выглядел суровым. — Мы ничего не "взламываем", Макс. Помни, у нас две цели. Конечная цель — найти способ добраться до ксили. Но второе — найти жилье для экипажа, сейчас и в будущем. И если мы хотим, чтобы оно было здесь, нам нужно найти способ ладить с соседями. Эти люди знают свой мир. Мы пока ничего не знаем. Нам нужно учиться.
Макс рассмеялся. — Чему можно научиться у кучки дикарей-дегенератов?
Ответ, как не удивился Джофиэл, оказался — очень многому.
Они пошли дальше.
Деревня представляла собой скопище вигвамов и других, более функциональных строений — вешалок для развешивания мяса и мехов, небольших мастерских, очевидно, для изготовления луков, стрел, одежды, различных инструментов. Джофиэл увидел низкие заборы. Частоколы, в которых содержались существа, похожие на больших, сильных на вид кроликов.
Вигвамы были самых разных размеров, но, как ни странно, явно церемониальное сооружение, к которому привели гостей, было лишь вторым по величине. Двое молодых людей, одна женщина, один мужчина, настороженно сидели на земле возле самого большого из всех, который был запечатан. Чинело прямо спросила, что там; ответом было молчание.
Внутри отведенного для церемонии вигвама, под конической крышей, в кругу сидели старейшины деревни. Среди них была Уина, на которую, казалось, больше произвело впечатление то, что ее впустили в вигвам старейшин, чем присутствие людей из "Коши".
Посетителям раздали глиняные чашки с чем-то, по вкусу напоминающим крепкое пиво.
Джофиэл незаметно наколдовал свою собственную виртуальную пивную кружку, чтобы не отставать от остальных. Никто из старейшин не выказал никакой тревоги, не больше, чем когда он проделывал подобные трюки перед Уиной во флаере. Они казались флегматичными людьми. Возможно, из-за того, что выросли под обломками живого звездолета.