— Да она торговаться не будет, эта тварь и цену брякнула, чтобы от нас отвязаться, — стиснул зубы Кель.
— Разберемся, — упрямо нагнул голову юноша, не обращая внимания на удивленные взгляды двух нордов, не узнающих друга. — Кель, добривай это чучело, и идем в столицу.
— Мы свои вольные дни подчистую отгуляли, а без грамоты с печатью септима нас в столицу не пустят. Это только золотые гвардейцы на полном скаку мимо стражи проносятся, а на нас они отыгрываются.
— Значит, будут у нас кони, — отрезал маг, поражаясь сам себе. — Собирайтесь.
Винстон чувствовал необыкновенное воодушевление. Его словно подхватил ураганный порыв, разметавший страхи и неуверенность, принесший жажду действий и азарт, заставивший отринуть сомнения и двигаться только вперед. От нахлынувшего ощущения, что любую проблему можно разрешить — стоит только постараться, захватывало дух.
Заклинание дальней связи далось легко, и скоро на него уже уставился удивленный Гиллиан. Судя по всему, аристократ нежился в бассейне, когда его настиг вызов Винстона.
— Я, конечно, рад тебя видеть, но чего так скоро? — зевнул Гиллиан, поправляя наскоро накинутую тогу. За спиной мага виднелись украшенные мозаикой стены терм.
— Дело есть, — лаконично ответил Винстон. — Сможешь достать пять лошадей? Ну и для себя еще одну.
— Легко. Правда не боевых, за это голову оторвут. А так тут моего отца очень уважают, да и своим привыкли помогать, — потянулся аристократ. — Кони будут. А в чем дело?
— Потом подробности расскажу. Ты приоденься побогаче, нужно будет пыль в глаза пустить. Поедем в столицу. Лагерь Сплава найдешь? — дождавшись утвердительного кивка, Винстон усилием воли рассеял заклинание.
Торстен, Кель и присоединившийся к ним Ритал сняли доспехи и направились к воротам лагеря. Здесь их ждало еще одно препятствие в лице стоявших на страже гвардейцев. К счастью, они тоже были их из тавта Керита.
— Эй, неразлучное трио. Вы же только вчера в столицу ходили, — Тарн, вынужденный жариться на солнцепеке в полном доспехе, преградил путь.
— Слышь, правильный ты наш. По-моему, у тебя слишком хорошая память, Может поправить это дело? — с угрозой надвинулся на гвардейца Кель.
— Не твое это дело проверять вольные дни, — нахмурился Торстен.
— Как раз мое, — тяжело вздохнул Тарн. — Сами что ли на страже у ворот не стояли? Ладно, не пылите, мне до ваших проблем дела нет. Двигайте по-быстрому, мы вас не видели.
Дождавшись Гиллиана, с помощью магии пригнавшего табун из пяти оседланных коней, Винстон наскоро ввел друга в курс дела. Риталу пришлось отдать лошадь, приготовленную для Майлис, но она вполне могла сесть позади Келя, поэтому небольшая кавалькада без промедления двинулась к столице. Послушный воле магов воздух не давал клубам пыли подняться выше лошадиных копыт. Перед самыми воротами вперед выдвинулся роскошно разодетый аристократ. Вытянувшаяся по струнке стража даже не подумала останавливать пронесшихся мимо них всадников.
Наездник из Винстона и раньше был никудышный, а уж теперь он и вовсе удерживался в седле только с помощью магии. После упоения полета кони казались жутко медленными, но бешеная скачка по улицам столицы все равно будоражила кровь. Мага пьянила непривычная решимость. Юноша впервые не только по своей инициативе пустился в авантюру, но и увлек за собой остальных. Раньше его не раз втравливали в сомнительные истории друзья, и это всегда заканчивались неприятностями, но сейчас Винстон был уверен в себе и не сомневался, что рассчитал все верно.
Гиллиан никогда не бывал в этом доме удовольствий, но, завидев роскошный особняк, украшенный мраморными изваяниями обольстительных жриц любви, он безошибочно угадал в нем бордель и первым соскочил с коня, небрежно кинув поводья расторопному слуге. Немного отставший от всех Винстон мигом это наверстал: оттолкнувшись воздушными щупальцами от мостовой, он одним прыжком оказался на ступенях из красного гранита.
Разношерстная компания ввалилась в прохладу приемного зала, и им навстречу в окружении нескольких слуг поспешила содержательница заведения.
— Милорд, — госпожа Доротея порывисто склонилась в низком поклоне, заставив призывно колыхнуться полную грудь, едва прикрытую низким лифом роскошного бархатного платья. — Чего угодно сыну достопочтенного герцога Альтрейни?
— Э... — растерялся Гиллиан, ошарашенный тем, что здесь его знали в лицо, но тут инициативу в свои руки взял Винстон.
— Нам угодно помочь с переездом одной из здешних обитательниц, — маг ловко выхватил воздушным щупальцем золоченый кубок с вином у стоявшего в стороне слуги и сделал большой глоток. — Ее зовут Майлис.
— Не знаю, как к вам обращаться, — начала содержательница борделя, смерив юношу взглядом, пропитанным тщательно скрываемым презрением и злобой.
— Зовите меня скайрэ Винстон, — вежливо улыбнулся маг, осушил кубок, а потом одним усилием воли смял его и швырнул комок покореженного металла опешившему слуге.
— Так вот, дорогой мой Винстон, — уже не скрываясь, проигнорировав вежливое обращение, продолжила госпожа Доротея. — Ни одна из моих девочек не собирается покидать этот гостеприимный дом.
— Оставьте, вы же прекрасно все понимаете, — спокойно улыбнулся Винстон, внутренне похолодев от неожиданной мысли, что так и не удосужился спросить у Келя, согласна ли сама Майлис отправиться с гвардейцем. — Естественно, мы компенсируем вам расходы не переезд. Здесь сто золотых, думаю, этого будет достаточно.
Два туго набитых кошеля воспарили в воздухе и, на секунду зависнув перед оставшейся неподвижной содержательницей борделя, опустились на серебряный поднос стоящего рядом слуги.
— Тысяча злотых может быть и компенсирует мои расходы, — презрительно повела плечом госпожа Доротея. Кель заскрипел зубами от ненависти и схватился за меч, но его удержал Торстен, а вперед шагнул Гиллиан.
— Вы знаете, я не люблю торговаться, — с ледяным высокомерием начал сын герцога, одним своим тоном заставив вытянуться в струнку всех слуг. — Но я знаю, как мы можем поступить. Мой отец очень не любит подобные заведения и рабство, зато прекрасно умеет торговаться. Как вы думаете, стоит ли нам его беспокоить, или проблема уже решена?
На секунду содержательница борделя позволила возобладать эмоциям, и ее лицо исказила гримаса ненависти, но она тут же взяла себя в руки и с деланным безразличием обронила:
— Забирайте эту умалишенную, и чтобы ноги вашей здесь не было, — госпожа Доротея небрежным взмахом отправила следом за гвардейцем одного из слуг и с гордым видом направилась вглубь дома.
Пока пышущий злорадством и счастьем Кель помчался наверх за возлюбленной, Винстон заставил зависнуть рядом с ним несколько серебряных подносов и принялся лакомиться аппетитными закусками и экзотическими фруктами. Торстен и Ритал прямо в запыленных сапогах устроились на мягких ложах и налегали на вино, а неугомонный Ингвар прошелся вдоль стен, разглядывая сплетенные в страстных объятиях тела бронзовых статуэток и восхищенно цокал языком при виде особо замысловатой позы. Один лишь Гиллиан так и остался стоять у входа в роскошный зал с таким видом, будто оказался в полусгнившем амбаре, полном чумных мышей.
На лестнице показался Кель, бережно придерживающий за локоток худенькую девушку. В глаза сразу бросалась ее странная семенящая и какая-то беззащитно-робкая походка. На ней было изящное шелковое платье, но всклокоченные рыжие волосы придавали девушке поразительное сходство с крестьянкой, едва-едва спустившейся с сеновала. Босые ноги аккуратно ступали по мрамору ступеней, а широко распахнутые зеленые глаза с любопытством перебегали с одного лица на другое.
— Не привыкла она к обуви, — недовольно буркнул Кель, заметив вопросительные взгляды друзей. Никто больше не решился расспрашивать готового взорваться в любой момент гвардейца: он казался непривычно смущенным и поэтому был на взводе.
За спиной у Келя покачивалась небольшая, но, похоже, довольно тяжелая кожаная котомка. Винстон не знал, чем гвардеец ее набил, но с виду казалось, что дно сумки оттягивают обычные камни. Мелькнула мысль: не прихватил ли боец сплава что-нибудь ценное, но маг тут же ее отбросил — следом за странной парочкой спускалось несколько бдительных слуг, подозрительно зыркавших по сторонам.
— Это Майлис, — представил спутницу Кель. — Торстен, Ритал, Винстон, Гиллиан и Ингвар.
— Мы уже знакомы, — девушка пожала руку опешившему норду, посмотрела ему в глаза и зачем-то добавила: — Они еще придут к тебе в кошмарах. Их будет становиться только больше. Этот огонь не заполнит пустоту, он сжигает душу.
Торстен дернул щекой и яростно оскалился, отступая в сторону. После такого приветствия Ритал не стал подходить к девушке, но та сама поймала его взгляд.
— Страшнее те раны, что не снаружи, а внутри, — от тихого девичьего голоса всем почему-то стало не по себе, а изуродованный гвардеец сжал кулаки.
— Приятно познакомиться, — Майлис остановилась перед Винстоном. — Три якоря, но что будет, когда они тебя покинут? Взлет или падение в бездну? Разум не заменит душу.
— Я заметил, — иронично улыбнулся маг, но в глазах его плескалась растерянность.
— Зачем идти туда, куда не хочешь? — Майлис удивленно посмотрела на Гиллиана, заставив аристократа уставиться в пол.
— Попробуй впустить в себя еще больше радости. Это правильный путь, — девушка последним тепло улыбнулась Ингвару, словно старому знакомому, и вновь прижалась к Келю.
— Да уж, когда ты говорил что она странная, я не думал что настолько, — тихо прошептал Торстену Винстон. — Будто в душу мне заглянула. А кто там к тебе может прийти в кошмарах?
— Есть кому, — стиснул зубы норд. — Закрыли эту тему.
Винстон первым вышел из особняка и кликнул слуг привести коней. Торстен и Ритал немного задержались и прихватили пару кувшинов вина у опешивших от такой наглости слуг. Кель, не отпуская руку девушки, подошел с ней к магу.
— Винс, со временем я верну деньги, — явно через силу выдавил гвардеец.
— Оставь. Я золото копил для другой цели, которая теперь недостижима, — грустно улыбнулся в ответ Винстон. — Часть отдал родителям, но мне самому и оставшегося с головой хватит.
— Нет, я верну, — упрямо встряхнул головой Кель.
— Как угодно, — равнодушно пожал плечами Винстон, на которого после вспышки азарта и жажды действий внезапно накатило безразличие.
— Спасибо, — на этот раз голос гвардейца был тверд, и он посмотрел магу в глаза.
— Сочтемся в другой жизни, — криво улыбнулся Винстон, пожимая протянутую ладонь.
Возле ворот лагеря Сплава распрощались с Гиллианом. Аристократа воодушевило это совместное приключение, и он отнюдь не был в восторге от идеи опять расстаться с друзьями, даже не обсудив за кувшинчиком винца подробности поездки в столицу, но его ждали в расположении золотых гвардейцев.
Уже успевшая смениться стража у ворот, выпучив глаза, разглядывала семенившую следом за Келем девушку, но увидев продемонстрировавшего внушительный кулак Торстена и многообещающую улыбку на изуродованном лице Ритала, гвардейцы предпочли промолчать и безропотно пропустили странную процессию.
— Я теперь здесь буду жить? — по-детски наивно и непосредственно спросила Майлис, заставив гвардейцев и магов почувствовать себя круглыми идиотами.
Винстон с надеждой посмотрел на Келя, но, судя по его растерянному взгляду, бойцу Сплава даже не пришло в голову заранее позаботиться о том, куда пристроить девушку, если ее удастся вызволить из борделя. Маг мысленно обругал себя — уж он в отличие от этих солдафонов должен быть продумать все до последней мелочи.
Устроившись в углу казармы на потемневших от времени чурбанах и свежевыструганных табуретах, они принялись перебирать варианты. Предложения становились все бредовее и бредовее, а ничего путного в голову не приходило. Винстон уже начал подумывать о том, чтобы снова попросить помощи у Гиллиана, но в этот момент в казарме появилось новое действующее лицо.
— Так, так, так... — голос командира подействовал на гвардейцев как ушат холодной воды, заставив их вскочить и вытянуться по струнке. Ритал при этом, выдавая богатый опыт, успел спрятать едва начатый кувшин вина. Винстон вежливо поклонился октату и уже открыл рот, чтобы объясниться, но Керит одним взглядом заставил его замолчать.
— За отлучку из лагеря без моего разрешения по три стражи вне очереди. Каждому, — командир обвел своих бойцов суровым взглядом. — За вылазку в столицу еще по пять.
— Мы... — начал было Винстон, но ему тут же наступил на ногу Торстен, опять заставив замолчать.
— От вас такого не ожидал. Самые опытные бойцы тавта, вашу мать! Хорошо с собой грау в город не поволокли для внушительности, — покачал головой Керит. — А это надо понимать та особа, по которой сходил с ума Кель?
— Меня зовут Майлис, — улыбнулась гвардейцу девушка и невпопад добавила: — Этот огонь уже не греет. Ищи другое, пока не утонул в пепле. Усталость и привычка — плохие советчики.
Керит уважительно посмотрел на бывшую продажную девку и серьезно кивнул, словно в чем-то с ней соглашаясь. Рука гвардейца невольно стиснула потертую рукоять меча.
— Меня зовут Керит, я командир этих оболтусов. Здесь ты остаться не можешь. Тебе есть куда идти?
— Нет, — ответил за девушку Кель и удостоился очередного яростного взгляда командира.
— Я не знаю, — наконец растерянно пробормотала Майлис. — Назад я не хочу.
— В моем поместье найдется место еще одной служанке. Там рядом река и лес, тебе понравится. Да и недалеко оно отсюда. Когда армия вернется из похода, сможешь видеться с Келем.
— А пироги там пекут? — заинтересовалась девушка.
— Пекут, да еще какие. Тебя и саму научат, вот увидишь. Значит, решили, — улыбнулся Керит и, не обращая внимания на полный благодарности взгляд Келя, показал друзьям внушительный кулак. — А вы, если в следующий раз учудите что-то подобное без моего разрешения, то высеку плетьми. Игры кончились, завтра выступаем. Империя идет на Зиран.
* * *
— За нашего нового брата! — Ирси до дна осушил кубок с вином и только потом опустился в свое любимое массивное кресло, украшенное слоновой костью и обшитое бархатом. После изменения хмельное почти не ударяло в голову, и он мог позволить себе выпить куда больше, чем прежде.
Юлиана, устроившаяся рядом на обычном табурете, тут же дотянулась до кувшина и вновь наполнила позолоченный кубок. Ульд заметил ревнивый взгляд, исподтишка брошенный на нее Тильзой, которую посадили на другом конце стола. Неожиданно для себя Ирси понял, что ему приятна эта глупая и наивная влюбленность. Ему нравилось осознавать, что он стал единственным кумиром для девочки, ему льстило ее обожание и восхищение.
Тильза быстро вписалась в отряд оборотней и стала своей среди суровых наемников. Ирси недвусмысленно объяснил, что случится с тем, кто обидит сироту, и даже те из солдат, кто не проникся симпатией к жизнерадостной и неугомонной девчонке, просто старались ее не замечать, даже если она путалась под ногами.