Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— О, — сказал он, — я просто наблюдал за детьми. — Около дюжины из них встали из-за своих столиков и выстроились в ряд у окна, показывая на комету и смеясь. — Для ребенка такое событие, вероятно, меняет всю его жизнь. Мир уже никогда не будет таким, как прежде. — Фрэнк тоже был там, сидел в одиночестве за столом, уткнувшись в свой ноутбук. И худощавый блондин с потерянным видом. Присцилла потягивала чай. — Жаль, что мы не можем собрать всех жителей планеты здесь на пару часов. Может быть, тогда было бы намного меньше ограниченности.
Дрейк пожал плечами. — А, вы думаете, что это принесло бы нам мир во всем мире. Удачи в этом деле. Так уже говорили после того, как были сделаны первые фотографии Земли из космоса. — Принесли счет. Присцилла потянулась за ним, но он отмахнулся от нее. — Я плачу, — сказал он. — Не могу позволить красивой женщине самой покупать себе салат.
* * *
Они вышли из ресторана в вестибюль. Из игровой комнаты доносились музыка, смех и звуки лазерной стрельбы. Присцилла проводила Дрейка до стыковочной трубы, которая должна была привести его к посадочной платформе. Он уже собирался спускаться, когда сработала система оповещения: — Пожалуйста, оставайтесь в своих номерах, пока не будет получено иного уведомления. Причин для тревоги нет. Но в целях предосторожности...
— Нет причин для тревоги, — сказала Присцилла. Она не могла придумать лучшего способа вызвать панику.
Сообщение продолжалось. — ...держите всех в курсе развития ситуации...
Позади них раздался взрыв шума, испуганные крики, повышенные голоса, все люди говорили одновременно, один ребенок плакал. — Думаю, шум доносится из "Скайвью", — сказал Дрейк.
Присцилла остановила одну из женщин. — Что происходит? — спросила она.
Женщина была настолько потрясена, что едва могла говорить. Она посмотрела на Присциллу мрачными глазами. — Бомба, — сказала она. — Там парень с бомбой.
В "Скайвью" также были высокие окна, выходившие на вестибюль. Они с Дрейком поспешили назад, чтобы посмотреть. Большинство людей в ресторане повскакивали со своих стульев и прижались к переборкам. Все они сосредоточились на светловолосом молодом человеке, который несколько минут назад выглядел потерянным. Ему было около двадцати пяти, он был одет в серые брюки и белый пуловер. Среднего роста, с голубыми глазами. В руке держал какой-то предмет. Он что-то говорил, но она ничего не слышала из-за плексигласа. Посетители старались держаться от него как можно дальше.
Кроме Фрэнка, который не двигался, за исключением включения своего комлинка, чтобы охрана могла все слышать.
Присцилла позвонила в свой офис. Ответила Никки. — Да, — сказала она. — В "Скайвью" возникла угроза. Объект сейчас разговаривает с охраной. Мы записываем его. Вам нужна запись?
— Да.
— ...успокойтесь. Если кто-нибудь из вас встанет на пути, все будут мертвы. — Он поднял правую руку, в которой держал устройство. Оно было похоже на телефон. Голос был холодным и сердитым и достаточно громким, чтобы все в ресторане, несомненно, услышали то, что он решил сказать. Они были в слезах, умоляя террориста не причинять вреда детям, спрашивая, что они ему сделали. Они поднимали руки, стоя перед детьми, надеясь защитить их.
— Хорошо, сэр. — На связи был один из сотрудников охраны. Его голос доносился в ресторан через громкоговорители. — Не расстраивайтесь. Мы не хотим, чтобы здесь кто-нибудь пострадал. Что вам нужно?
— Просто, чтобы ты знал, — сказал блондин, — здесь выключатель мертвой руки. — Он помахал штукой, похожей на телефон. — Если я ее отпущу, она сработает.
Это вызвало новую волну истерии в "Скайвью", еще больше криков, дети заливались слезами, люди падали. Пара из них выскочила за дверь.
— Эй, — сказал он, — вы, ребята, сказали мне, что заперли двери. Сделайте это сейчас же. Если кто-нибудь еще выйдет, я взорву эту штуку. А теперь заприте ее.
— Извините, — сказал другой голос. — Мы не смогли найти код. Теперь справились.
— Ты забавный, — сказал подрывник.
— Меня зовут Эйбел, сэр. Мы стараемся делать все, о чем вы просите.
— Да. Постарайся сделать это побыстрее. И оставь охранников снаружи.
И, наконец, Фрэнк поднялся на ноги. — Как вас зовут, сэр? — спросил он.
— Какое это имеет значение? Кто ты?
— Меня зовут Фрэнк. Я здесь работаю. И помогу вам, чем смогу. Мы просто не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал.
Блондин уставился на него. — Я Джеймс Эддисон.
— Ничего, если я буду называть вас Джеймсом?
— Может, тебе лучше отойти к стене, Фрэнк? Вместе с остальными людьми.
Кто-то крикнул: — Иди сюда!
Фрэнк улыбнулся. — Джеймс, вы не будете возражать, если мы позволим этим людям уйти? Я останусь с вами, и мы сможем обсудить это...
— Нет! Никто никуда не уходит.
— Хорошо. Что мы можем для вас сделать? Что вам нужно?
Джеймс размахивал устройством. — Просто отойдите, хорошо?
— Мы сделаем это. Без проблем. Что еще?
Джеймс снова начал говорить по своему каналу связи. Но Присцилла не слышала слов. — Он переключил канал, — сообщил искусственный интеллект. — Охрана говорит, что он разговаривает с кем-то за пределами станции.
Одна из женщин, ведя за собой ребенка, пробиралась к двери.
Джеймс встрепенулся: — Не делайте этого, — сказал он. — Никому не двигаться. Если кто-нибудь попытается выйти, я приведу это в действие.
— Конечно, приятель, — сказал Фрэнк. — Мы закроемся, чтобы никто не вышел, хорошо?
— Как я тебе и говорил.
Аварийные двери закрылись, перекрыв все входы. Если бы он взорвал бомбу, последствия, как можно было надеяться, были бы минимальными.
— Хорошо, — сказал Фрэнк. — Все в порядке. Я уверен, мы сможем достичь взаимопонимания. — Охранники заняли позиции у дверей. — Итак, в чем проблема? И что мы можем сделать, чтобы все исправить?
— Я хочу немного эфирного времени. — Голос Джеймса был четким и ясным. — Я хочу, чтобы нас показали на головидении. Мне есть что сказать стране.
— Репортаж с головидения? — Прибывали все новые и новые сотрудники охраны. — Мы не можем этого сделать, Джеймс. У нас нет нужных связей.
— Не пытайся играть со мной. Ты можешь делать все, что захочешь. Свяжи меня с журналистами.
— Мы не можем этого сделать, сэр. Вы должны быть благоразумны.
Он приятно улыбнулся. — Нет, я не должен. Я вовсе не обязан быть благоразумным. И было бы неплохо, если бы ты не лгал мне. Я знаю, ты можешь это сделать. Если я ошибаюсь, если ты действительно не можешь, то все здесь умрут.
Это вызвало еще больше вздохов и мольбы. — Не надо.
— Мои дети.
— Пожалуйста, не делайте этого.
Кто-то в зале ожидания начал кричать, что внутри находится ее дочь.
— У вас есть три минуты, — сказал Джеймс, — чтобы это произошло. У меня есть друзья на земле, которые дадут мне знать, когда это произойдет.
— Хорошо, — сказал Фрэнк. — Мы стараемся. Мы работаем над этим. Но вы должны дать нам немного времени. Вы должны...
— Нет, я не должен, — сказал он. — Я не обязан ничего делать. Просто сделай это.
— Хорошо. Мы делаем все, что в наших силах. Могу я спросить, в чем дело?
— Я расскажу вам через минуту. Как только все будет готово.
— Ладно. Послушайте, мы можем договориться?
— Что ты имеешь в виду, Фрэнк?
— Я был бы признателен, если бы вы позволили людям покинуть ресторан. В этом нет необходимости.
— Забудь об этом. Я не хочу никого обидеть. Но я привлеку гораздо больше внимания, если все останется как есть.
Дрейк придвинулся к ней поближе. — Если он взорвет бомбу там, Присцилла, никто из них не выживет. Что случилось с охраной? Как он пронес сюда бомбу?
— Понятия не имею.
Охранники подавали им сигналы двигаться. — Дрейк, — сказала она, — мне нужно попасть в командный центр. Увидимся позже.
— Почему?
— Именно там я должна быть в случае чрезвычайной ситуации.
Закрывались все новые люки. Вся эта секция вестибюля была перекрыта. Фрэнк дал Джеймсу понять, что слушает его комлинк. Затем он сказал: — Вы аспирант университета Западной Индианы.
— Вы, ребята, очень ловки.
— Джеймс Эддисон. Вы работаете над магистерской диссертацией по литературе. — В его голосе прозвучало удивление.
— Мне не очень нравится тактика затягивания сроков, Фрэнк.
— Я ничего не пытаюсь затянуть. Мне просто интересно, почему вы оказались здесь и угрожаете незнакомцам.
Из лифта вышла Патриция и бегом направилась к двери, ведущей в командный центр. Присцилла последовала за ней в помещение, где за пультом связи сидел Эйбел Паркер с наушниками в ушах. На широком экране демонстрировалась сцена в ресторане.
Джеймс выглядел до боли непринужденно. — Итак, что ты собираешься делать, Фрэнк? Я получу свое эфирное время?
Эйбел отреагировал на сообщение, только что поступившее в его наушник, поднял большой палец вверх и наклонился, чтобы заговорить в микрофон. — Фрэнк, скажи ему, что он в эфире. У нас есть выход на Уорлдуайд. Скажи ему, чтобы он смотрел в камеру. Она над входной дверью.
Фрэнк передал сообщение, и Джеймс отвел взгляд от дисплея. Нервозность исчезла с его лица. — Что скажешь, Монк? — спросил он.
Эйбел выслушал и кивнул. — Он сказал "да". Они в сети.
— Хорошо, — сказал Джеймс. — Просто, чтобы ты знал, Фрэнк, когда все закончится, мой приятель даст мне знать, как все прошло. Если я не получу от него вестей или услышу что-нибудь, что мне не понравится, можешь попрощаться со всеми. Понятно?
— Да. Я понимаю. — Фрэнк указал на вход. — Смотрите туда. Камера над дверями.
— Ладно. Хорошо. — Джеймс повернулся и улыбнулся. Лучший друг для всех. — Привет, — сказал он. Хорошего настроения не получилось. — Меня зовут Джеймс Эддисон. Если кому-то интересно, я американец. Родом из Авроры, штат Канзас. В настоящее время мы находимся в процессе уничтожения целого мира, всего живого на нем. Большинство из вас, вероятно, не знают об этом, но Всемирное космическое управление, которое финансируется нами, гражданами этой страны и гражданами многих других стран, содействует этому жестокому геноциду.
— В этом мире столько же животных, столько же форм жизни, сколько и у нас на Земле. И мы истребляем их. Убиваем всех до единого. Жаль, что у меня нет фотографий, чтобы показать вам. Я имею в виду, что многие из них очень похожи на кошек, собак, попугаев и кроликов, которых мы держим в качестве домашних животных.
— Они называют это терраформированием, а мир, о котором я говорю, называется Силика.
— Если вам интересно, как и почему мы собираемся убивать этих беспомощных существ, то это потому, что нам нужен их мир для колонизации. Мы хотим захватить его. Но прежде чем сможем это сделать, мы должны изменить окружающую среду. Должны изменить состав газов в атмосфере. Должны сделать ее теплее. Должны производить больше осадков. И эти действия могут показаться безобидными, но они смертельны для существ, которые живут там уже несколько миллиардов лет.
— И это только начало. Мы инициируем тот же процесс в другом мире. Одному богу известно, когда мы остановимся, если остановимся вообще.
— Это подводит нас к вопросу о том, что мы можем сделать. Вы и я. В настоящее время на рассмотрении Конгресса находится законопроект...
Патриция закатила глаза. — Полномасштабная работа психа.
— Этот законопроект, — продолжил Джеймс, — имеет номер HR210. Он предусматривает приостановку терраформирования до тех пор, пока не будет проведено дальнейшее изучение последствий. Он не настолько сильный, как нам нужно, а именно полный запрет, и точка, без дальнейших обсуждений. Но это... — Он замолчал, поднес к уху микрофон и на мгновение прислушался. Затем его лицо посуровело, и он повернулся к Фрэнку. — Не знаю, в курсе ты или нет, Фрэнк, но трансляция заблокирована.
— Этого не может быть. — Фрэнк впервые потерял свое хладнокровие. — Дайте нам минутку. Для подготовки чего-то подобного требуется время. Вы не дали нам достаточно времени.
Джеймс покачал головой. Нет. — Вы не даете мне возможности общаться рациональным образом, — он поднял устройство, посмотрел на него и показал на экран. — Вы не оставляете мне выбора.
Люди в комнате ахнули и закричали. — Пожалуйста, не надо. — Ради бога... — Вы не можете сделать это. — Дети.
— Пожалуйста, мистер Эддисон.
Эйбел что-то говорил в микрофон, кивая и оглядываясь на Патрицию. — Фрэнк, — сказал он, — нам сообщают, что трансляция продолжается.
Фрэнк сделал пару шагов вперед. Джеймс предостерегающе поднял ладонь и остановился. — Кто бы ни был на вашем канале, — сказал Фрэнк, — он дает вам неверную информацию. Вы все еще в сети.
Джеймс уставился на него в ответ. — Ты бы без колебаний солгал, не так ли?
— Ради бога, я не заинтересован в том, чтобы подвергать риску все эти жизни. Вы получили доступ, который просили.
Джеймс ткнул в свой комлинк. Посмотрел вверх. Кивнул. — Хорошо. — Он глубоко вздохнул. — Он говорит мне, что я снова в сети. Но не пытайтесь повторить это снова. — Он вернулся к разговорной речи: — Многие из нас не собираются стоять в стороне, пока эти люди уничтожают целые миры. Это только начинается, и Бог знает, к чему это приведет. Никто не выиграет от этого, кроме таких компаний, как Космик. Я предупреждаю людей, которые стоят за этим: закройте это, или мы закроем это вместо вас. И вас тоже закроем. — Он провел указательным пальцем правой руки по горлу, давая понять, что закончил.
— И это все? — спросил Фрэнк, который не хотел рисковать.
— Да.
— Хорошо.
Джеймс оглядел помещение. — Теперь все могут уходить. Но действуйте медленно и чтобы никто не приближался ко мне.
Посетители осторожно встали из-за своих столиков и направились к дверям, где столпились в ожидании, когда они откроются. Когда, наконец, это произошло, они поспешили выйти, пока не остались только Фрэнк, Джеймс и пара охранников.
— Пора идти, — сказал Джеймс.
— Что вы собираетесь делать теперь?
— Собираюсь потребовать плату с ваших людей, чтобы напомнить тебе то, о чем мы говорили.
— Что вы имеете в виду?
— Убирайся отсюда и закрой двери.
— Не делайте этого, Джеймс.
— Убирайся, Фрэнк. Или пойдешь со мной.
Фрэнк заколебался, сделал шаг к выходу и остановился. Он подал знак охранникам выйти и закрыть двери. Затем он повернулся к Джеймсу. — Если вы убьете нас, никто никогда не воспримет вас всерьез.
— Убирайся. — Охранники уставились на них из-за окна. — Фрэнк, — сказал Джеймс, — у тебя есть две минуты.
Патриция в отчаянии оглядела маленькую комнату. — Нам нужно отвлечь его.
— Внешний проектор, — сказала Присцилла. — Почему бы нам не запустить в него кометой?
Патриция наклонилась к микрофону. — Фрэнк, мы попытаемся отвлечь его.
Эйбел потянулся к вкладке. Но Патриция отдернула его руку. — Нет, — сказала она. — Напугайте его, и он, вероятно, ослабит хватку. Нам нужно что-то, что заставит его напрячься. — Его пристальный взгляд упал на Присциллу. — Эйбел, у нас есть камера?
Он начал рыться в шкафу, пока Джеймс повторял свое предупреждение. — Вот, — сказал он, доставая одну из них из ящика, заполненного кабелями, инструментами и приборчиками.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |