Тиамат скрестила руки на груди.
— Итак? — спросила она.
Альтаир помолчал.
— Это полуэльф, — тихо сказал дракон. — Потомок эльфа и человеческой женщины. Они смертны, как люди, но живут очень долго.
Джихан помрачнел.
— Понятно...
— Эльфы страшно ненавидят полукровок. Их истребляют, где только встретят.
— Почему?
— Потому что потомки смешанных пар умеют читать мысли, — сказала Тиамат. — Многие могут читать мысли на расстоянии до десяти ярдов, а самые могущественные — до полусотни! Как ты считаешь, их будут любить?
Юноша помрачнел:
— Так он... Он сейчас читает наши мысли?
— Разумеется, — Альтаир откинул чадру. — Хотя я не думаю, что полуэльфы могут читать мысли драконов, мы все же слишком разные... Эй, Алдар! Иди сюда.
Дервиш с опаской приблизился.
— Каков твой предел? — резко спросил крылатый. Старик беспомощно развел руками.
— Только ярд, господин дракон. Разве прожил бы я столько лет в нищете, будь мой дар сильнее?
— Ты сейчас читаешь мои мысли?
Дервиш покачал головой.
— Я не могу ничего различить, господин дракон. Мозг вашего племени работает слишком быстро...
— Что-то ты совсем не удивился, встретив дракона, — подозрительно заметил Джихан.
— Я паломник, почтенный хан, — смиренно ответил дервиш. — Странствуя по дальним землям, я лечил больных и увечных, принимал роды и спасал жизни... Я встречал на своем пути не только драконов, но и столь удивительных существ, что при одном воспоминании о них останавливается сердце и вскипает желчь.
Тиамат усмехнулась.
— Что ж, лекарь из полуэльфа действительно выйдет отменный. Особенно для животных.
— Да, госпожа, я в основном лечу животных, — вздохнул старик. — Но ведь им тоже бывает нужна помощь.
— Животных? — Взглянув на солнце, Джихан чертыхнулся. — Шайтан! Мы забыли о встрече с охотником!
— Успеем... — Альтаир напряженно размышлял. — Алдар, мы спасли тебе жизнь, ты это понимаешь?
— Понимаю, господин дракон, — дервиш опустил голову. — Я не вижу, о чем вы думаете, но догадаться несложно. Да, я в долгу перед вами, но пожалуйста, во имя Пророка, оставьте меня здесь! Я не создан для геройских походов, разве я похож на могучего воина вроде вашего друга?..
— Ты нам необходим, — возразил Альтаир. — Твой дар откроет нам все планы эльфов!
— Я не хочу вмешиваться в ваши войны, — простонал Алдар. — Господин дракон, я сумел прожить столько лет лишь потому, что не лез в пекло, я хочу жить и дальше!
Дракончик улыбнулся.
— Не бойся, мы тебя скоро отпустим, — он похлопал дервиша крылом. — Как только вытрясем из пленника все, что тот знает.
— А если эльф знает не все? — спросил Джихан.
Альтаир смерил старика задумчивым взглядом.
— Хм-м-м-м... Джихан, а помнишь, что сказал охотник?
— Он говорил, что сможет достать еще одного грифона.
Алдар в отчаянии схватился за голову.
— Господин дракон, я не умею летать на грифонах!
— Научишься, — отрезал Альтаир.
Они с Джиханом усмехнулись.
* * *
Пока нукеры прятали трупы эльфов, драконята и Джихан оттащили стонущего пленника подальше от городских стен и устроили в небольшой скрытой ложбинке "немой допрос". Дервиш нервничал, однако исправно отвечал на вопросы драконов и юноши, читая ответы в мыслях эльфа. Тот яростно хрипел и извивался в путах; впрочем, его настроение мало кого интересовало. Минут через двадцать из ворот вихрем вылетели семнадцать конных воинов.
— Мой хан! — передний соскочил с коня на всем скаку и преклонил колено перед юношей. — В городе волнения! Кто-то подогревает народ, люди кричат о предателе и чудовище в женской одежде. Надо уходить, мой хан!
— Проклятие... — Джихан скрипнул зубами. — Уйяр, Аксакан! Бери воинов, выводите повозку к восточным воротам и полным ходом — домой! Нигде не останавливайтесь, охраняйте Гуркана и держите его в повозке, пока стены Зиккурата не пропадут вдали. Ясно?
— Да, мой хан.
— Мы с драконами купим грифонов и догоним вас вечером, на восточном тракте. Нигде не останавливайтесь и не ждите! Мы сами заметим вас с воздуха. Ясно?
— Мой хан...
— Тебе ясно, Аксакан? — грозно спросил Джихан.
— Да, мой хан.
Альтаир коснулся руки юноши.
— Пусть едет с нами, — вполголоса заметил он. — Если охотник обманул — вместе вернемся к восточным воротам, встретимся с остальными и обдумаем новый план. Если же все пройдет хорошо, Аксакан вернется один и сообщит о нашем отлете.
Джихан улыбнулся.
— Верно говоришь! Слышал, Аксакан? Так и сделаем. Хэй, Алдар, иди сюда! По коням!
Дервиш несмело приблизился.
— Господин, а что делать с пленником? — старик кивнул на стонущего эльфа.
— Ты прочитал все его мысли? — сурово спросил Альтаир. Дервиш нерешительно кивнул. Дракон молча двинулся к лежащему на земле пленнику.
— Брат! — глаза Тиамат сузились.
— Ты можешь предложить что-то получше? — отозвался Альтаир.
— Сдать его страже!
— А стражники, конечно, ни о чем нас не спросят, — дракончик развернулся и в упор посмотрел на сестру.
— Тогда просто брось его тут!
— Чтобы он натравил на нас всех солдат Наследника? — Альтаир покачал головой. — Тия, мы на войне!
Прежде чем крылатая успела возразить, дракон наклонился к пленнику и когтями перервал ему горло. Эльф забился в агонии.
— Это — враг, — сурово сказал Альтаир, выпрямившись. — Он не задумываясь убил бы нас всех.
Тиамат покачала головой.
— Не к добру начинать хорошее дело с убийств. Не к добру.
Альтаир повернулся, облизывая кровь с когтей.
— Тия, — он погладил сестру по голове, — малышка моя, если бы ты только знала, что надо мной вытворяли в плену, ты первая разорвала бы любого эльфа.
— Этот эльф ничего тебе не сделал! — упрямо возразила драконочка.
— Любой из них с радостью зарежет дракона, — глухо сказал Джихан. — Тиамат, слушай своего брата.
Драконочка промолчала. Альтаир нежно лизнул ее в нос и обернулся к людям:
— Хэйях, по коням!
— По коням! — Джихан вскочил в седло. — Нукеры — в город! Альтаир, Тиамат, Аксакан, Алдар — за мной!
Кони рванулись в галоп. Отряд воинов стремительно помчался в город, пятеро оставшихся пустили лошадей вдоль стены. Дервиш, сидя за широкой спиной Аксакана, судорожно вцепился в пояс громадного нукера, Альтаир и Тия сидели вместе на втором коне.
— Все это добром не кончится... — простонал Алдар.
Дракончик звонко рассмеялся.
— Джихан! — весело позвал крылатый. Юноша повернул голову. — Скоро ты узнаешь, что значит — летать!
Молодой воин усмехнулся и поглядел в небо.
— Хэй, Аксакан, а где же грифоны? — спросил он. — Чем они заняты в городе, почему их до сих пор не видно?
— Ждут, — коротко ответил нукер. — Кого-то ждут.
Альтаир фыркнул.
— Уж не самого ли Наследника?
— Наследник покинул столицу неделю назад, — отозвался Аксакан. — Никто не знает, где он.
Тиамат нахмурилась, а дервиш поспешно сделал знак против темного колдовства.
— Не к добру, — сказал Алдар. — Плохо, если колдун покидает логово...
— Ничего тут странного нет, Наследник часто так делает, — пожал плечами Джихан. — А потом к его империи добавляются новые земли.
Альтаир вздохнул.
— Скорей бы уж он начал войну с эльфами...
— Наследник никогда не спешит, — возразил Джихан. — Потому-то он и сумел добиться такого успеха. Сейчас эльфы очень сильны, их шпионы повсюду, начинать в таких условиях войну — безумие.
— Разделяй и властвуй, — ответил дракончик. — Знай он об эльфах то, что знаю я, война началась бы уже давно!
— Что же ты знаешь?
— Способ их победить, — мрачно сказал Альтаир.
Аксакан указал на каменный колодец чуть в стороне от южных городских ворот:
— Вот и охотник.
— Алдар, — Тия сверкнула глазами. — Видишь там, у колодца, стоит человек?
— Вижу, госпожа... — выдавил Алдар.
— Когда подъедем, прочти его мысли, — негромко сказала драконочка. — Я хочу знать, охотился ли он на драконов.
— Ясно, госпожа, — ответил дервиш.
— Заодно проверь, как этот человек ловит грифонов: только живыми или убивает тоже.
Дервиш нехотя кивнул.
— Что ты задумала? — спросил Альтаир.
— Ты ненавидишь эльфов. А я ненавижу охотников, — ответила Тиамат.
Приблизившись к колодцу, всадники спешились. Джельмек встретил Джихана низким поклоном.
— Наконец, господин хан! Я уж думал, вы не придете!
— Дела, дела... — юноша подмигнул дракончику, который вновь накинул чадру и превратился в старуху. — Ну? Где грифоны?
— А...
— Вот деньги, — Альтаир сунул охотнику мешочек с золотом. Джельмек отпрыгнул как ужаленный.
— Не подходи!
— Что? — дракончик раскрыл пасть. Потом вспомнил. — Ах, да... Не бойся, я не заразный.
Охотник попятился.
— Не подходи во имя Пророка, я не хочу подхватить проказу!
— Успокойся, я ухожу, видишь?
Драконочка легонько толкнула дервиша.
— Прочитал его мысли?
— Слишком далеко... — с несчастным видом ответил старик. — Только самые общие образы...
— Подойди к нему, поклонись, спроси что-нибудь и возвращайся, быстро!
Дервиш тяжело вздохнул. Пока он исполнял приказ, драконочка нетерпеливо постукивала когтями по седлу.
— Ну? — спросил Альтаир, едва Алдар вернулся.
— Нет, — дервиш покачал головой. — Он мечтает поймать дракона, но еще ни разу ни одного не видел. Грифонов изловил уже семь и всех продал живыми.
Тиамат сузила глаза.
— Мечтает поймать дракона? Или убить?
— Я такие подробности видеть не могу, — уныло сообщил дервиш. — Мой дар очень слаб...
Альтаир фыркнул.
— Не грусти, я тебе столько золота отвалю, что навсегда забудешь о нищете.
Старик встрепенулся:
— Золота?
— Дракон я или нет? — усмехнулся Альтаир.
Оставив дервиша в приподнятом настроении, крылатый подошел к Джельмеку, который как раз спорил с Джиханом о цене.
— Мы заплатим, сколько просишь, — прервал он спор. — Но вначале покажи зверей.
Джельмек со вздохом посмотрел в небо.
— Скоро будут, — сказал он. — Должны бы уже прилететь.
Альтаир удивленно прищурился:
— Грифоны сами прилетят, чтобы быть продаными?
— Ну да, — охотник пожал плечами. — А иначе какой смысл на них охотиться? Такого зверя продашь — а он через час хозяина разорвет и за тобой вернется. Тут другой подход нужен.
Джихан и Альтаир с любопытством подались вперед.
— Какой?
— Магия, — важно ответил Джельмек. — О! А вот и первый!
Все посмотрели в небо. Там парил черный грифон.
4
Лошади тревожно заржали. Аксакан быстро подбежал к ним и ухватил под узцы, Джихан восхищенно присвистнул. Тиамат на всякий случай отошла в сторону, встав по ветру, чтобы заглушить запах дракона.
С безоблачного неба на траву стремительно опустился прекрасный крылатый зверь, покрытый черно-золотыми перьями. Под золотистой львиной шкурой перекатывались мощные мускулы, изумрудные глаза на орлиной голове сверкали гневом, когти скребли землю. Размером грифон оказался немного меньше лошади, то есть был совсем молодым: взрослыми эти существа иногда перерастали самых больших коней.
Мускулистая шея грифона под самым клювом была охвачена тонким стальным ошейником. Судя по всему, эта штука причиняла носителю боль, грифон то и дело поправлял ошейник когтем и морщился. Альтаир ощутил сострадание.
— Что ты с ним сделал? — спросил дракончик.
Охотник подошел к разъяренному грифону и гордо похлопал его по спине.
— Укротил! В этом и состоит охота на грифонов: надо поймать в сети дикого зверя, надеть ошейник и отпустить.
— Трус! — яростно прошипел грифон. — Бескрылый червяк! Безволосая обезъяна! Пожиратель листьев!!!
Джельмек развел руками.
— Все молодые строптивы, зато сильны и выносливы. Посмотрите лучше, какой редкий окрас. Сейчас черно-золотых днем с огнем не найти, такого зверя можно и королю дарить! Ну как, берете?
Джихан недоверчиво обошел грифона кругом.
— А он станет нас слушаться? — с опаской спросил юноша.
— Куда денется... — охотник улыбнулся. — Знаете, почему он до сих пор меня не разорвал? Наши жизни связаны. Умру я — умрет и он.
— А наоборот? — живо спросила Тиамат. Джельмек рассмеялся.
— Хорошая шутка... — он погрозил драконочке пальцем. — Вы же не за грифона деньги платите, вы платите за ключ к ошейнику. У кого ключ — тот и владелец.
Тия насторожилась:
— Что за ключ?
— Амулет, — отозвался Джельмек. — Он у меня на шее.
Альтаир недоверчиво фыркнул.
— Да я знаю двадцать разных способов, как снять с тебя амулет, даже не поцарапав!
— Этим ты убъешь грифона, — ответил охотник. — Я сам должен пожелать отдать амулет, иначе при попытке его снять ошейник немедленно убъет зверя. А пока амулет у меня, я могу приказывать ему что угодно. Даже прыгнуть в огонь. — Джельмек похлопал разгневанного грифона по крылу. — И он это знает.
— Только твари вроде людей могли придумать такую подлость! — в бешенстве отозвался пернатый.
— Ошибаешься, Тахион, — усмехнулся Джельмек. — Эти ошейники Наследник купил у эльфов вместе с целым отрядом твоих сородичей.
— А для эльфа даже слово тварь — похвала!
Джихан улыбнулся.
— Он мне нравится, — юноша весело подмигнул Альтаиру. — Покупаю!
Дракончик обернулся к сестре.
— Что скажешь, Тия?
— Хорошо, — выдавила та. — Только... не обижай его.
Джихан широко улыбнулся.
— Я люблю зверей, — он направился было к грифону, но Джельмек поспешно преградил ему дорогу. — В чем дело?
— Ключ защищает только владельца, — объяснил охотник. — Тебя грифон может запросто разорвать в клочья.
— Еще как могу, — хрипло заметил Тахион. Он немного успокоился, но перья на его шее все еще стояли дыбом.
Джельмек поманил Джихана в сторону и что-то сказал на ухо. Юноша кивнул. Затем последовала странная церемония: Джихан и охотник соприкоснулись лбами, Джельмек снял с шеи маленький амулет на тонкой цепочке и перевесил его на шею юноши. Грифон наблюдал за людьми с глубочайшим презрением.
— До того боитесь, что не рискнули даже на миг дать мне свободу? — спросил он хрипло.
Джихан нахмурился.
— Я тебя не боюсь, птица.
— Да? — издевательски спросил Тахион. — Тогда сними-ка на пару минут эту цепочку!
Вспыхнув, юноша потянулся было к амулету, но Джельмек поспешно ухватил его за руку.
— Опомнись, ему только этого и нужно!
— Трусы! — отрезал грифон и отвернулся.
Джихан яростно сжал кулаки.
— Слушай, ты, курица-переросток...
Альтаир быстро встал между юношей и пернатым.
— Не сейчас, — сказал он твердо. — Есть более важные дела. Джельмек, где второй грифон?
— Обернись.
Дракончик резко повернулся и застыл от удивления. Джихан попятился назад, Тиамат ахнула. Даже Алдар, скромно стоявший в сторонке, торопливо сделал какой-то жест против колдовства.
На равнине, шагах в полуста о них, стоял грифон изумительной красоты. С первого взгляда он даже не казался живым, до того совершенна была иллюзия: грифон выглядел отлитым из стали.