Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гильдия магов


Опубликован:
07.03.2015 — 13.05.2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Они сидели на кровати и болтали, им было всё равно, о чем разговаривать, главное, что они находились рядом. К полуночи Милева уснула в кресле, а Арголас продолжал восстанавливать тело Ванраила, оставшись в ночной тиши.

Под утро, обессиливший эльф отчаялся и, решив отложить полёт, собирался идти спать, но его соплеменник начал приходить в себя. Ванраил поднялся и, щупая место, где вчера торчал арбалетный болт, произнёс:

— Хоть я и живу намного дольше, чем ты, мой друг, но готов поспорить, что мне до тебя очень далеко. Даже шрама не осталось.

— Я старался. Как себя чувствуешь?

— Знаешь, намного лучше, чем до попадания под арбалет, — массируя плечо, ответил пострадавший, — ты всю ночь не спал?

— Да. Надо же было отблагодарить тебя за спасение моей жизни. Ты готов лететь к Нумидалу?

— А ты в состоянии? — удивлённо спросил Ванраил.

— Буду спать на грифоне, а ты управлять им.

— Тогда я готов.

Арголас поцеловал в лоб спящую Милеву и, накрыв её пледом, покинул комнату вместе с Ванраилом. Он не хотел её будить, понимая, насколько тяжелым может оказаться для них прощание. У дверей стояло около десяти дежуривших стражей, половина из них собиралась отправиться сопровождать речных эльфов к арене. Ванраил заскочил к себе, чтобы захватить походную сумку, и с Арголасом покинул дворец под охраной солдат.

Жители Алмаза только начали просыпаться, так что улицы выглядели пустынными. Один из стражей разбудил старого привратника, чтобы тот отпер ворота.

Речные эльфы прошлись к арене, здесь несколько бывших выпускников школы Дарований устанавливали сидения на громадного зверя.

— Соскучился? — погладив клюв грифону, спросил у него Ванраил. Животное что-то заклокотало, словно понимая, о чем говорил ему остроухий.

— В путь! — устало объявил Арголас, усаживаясь на заднем кресле.

— Держи, — подал Ванраил маленький пузырёк, который извлёк из сумки.

— Что это?

— Настой, я сам изготовил. Поспишь два часа, проснёшься бодреньким и отдохнувшим.

— Спасибо, Ванраил, — поблагодарил Арголас, делая глоток, — вкусно. Знаешь, после вчерашнего дня ты для меня теперь как старший брат, приходящий на помощь в трудную минуту.

— Видимо, не зря я отправился с тобой по просьбе Малитила.

Через несколько мгновений грозный зверь порхал в небе. Врачующий всю ночь эльф уснул буквально спустя десять минут, погружаясь в крепкий сон, микстура Ванраила начала действовать.

Глава 25

Самопровозглашенный король

— Ты же уверяла меня, что они обязательно свяжутся со мной! — кричал толстый Урминад на Каю. — Что теперь с нами будет? Скажи мне, а?

Он бегал по просторной комнате с дорогой мебелью, в одной пижаме, которая плохо скрывала его некрасивое тело. Судя по всему, они находились в спальне самопровозглашенного короля, всё в ней было обставлено золотом и драгоценными камнями, даже ножки кровати отливались из благородного металла. Полуобнаженная любовница отдыхала в огромном мягком кресле синего цвета, она дерзко смотрела на правителя Изумрудного королевства, явно недовольная его истерическими криками.

— Упади перед Сигурдом Суровым на колени и целуй ему пятки или докажи, что Урминад Андруз настоящий мужчина, и стой на своём до конца. Ты же видишь, что дикари Песков не нападают на Изумрудное королевство, значит, так решила гильдия магов.

— А почему они так делают?

— Потому что ты им нужен.

— Ты, правда, думаешь, что они скоро свяжутся с тобой ещё раз, милая?

— Ну конечно, мой глупенький птенчик, они обязательно с нами свяжутся.

Он уселся рядом с ней на кресло и принялся целовать, хватая массивными руками упругое тело Каи. Она громко смеялась, позволяя Урминаду дотрагиваться до себя.

— Какая же ты у меня сладкая, как клубника!

— Наместник, нет король, не сейчас, — отодвигая обрюзгшее лицо от своего животика, со смехом произнесла Кая, — у нас есть важные дела. Ты ведь не забыл?

— Как скажешь, моя королева.

— Ты помнишь, что должен избавиться от своей мерзкой жены и неотёсанного сынка? — щуря глаза, спросила Кая Дент. Она внимательно посмотрела на Урминада, лаская при этом его жирную безволосую грудь.

— Конечно. Эту серую горгулью ждёт вечная темница, а его мы выгоним из Изумрудного королевства навсегда.

— Что? — возмущенно крикнула женщина, отталкивая Урминада от себя. — Он должен быть посажен под стражу до конца своих дней или казнён. Второй вариант мне нравится больше первого. Ты же не хочешь, чтобы нашему будущему сыну угрожал кто-то из твоих родственничков, — она взяла руку самопровозглашенного монарха и поднесла к своему животу, — ты ведь не хочешь? Отвечай же, старый подлец!

— Хорошо! Хорошо! Я сделаю, как ты скажешь, ради нашего ребёнка.

— Мой ты птенчик, как же я тебя люблю.

— И я тебя, моя куколка, — показывая кривые зубы, улыбнулся ей Урминад.

Она ещё помурлыкала с ним несколько минут и, одевшись в длинное платье кофейного цвета, покинула комнату. Правитель Изумрудного королевства попросил слуг сходить за стражей, чтобы они привели к нему сына в зал для приёмов через час. Всё это время его пудрили и одевали. Урминад решил предстать перед сыном в бархатном зелёном костюме, обшитом большим количеством изумрудов.

Спустившись в зал, он прошелся по нему, рассматривая своих предшественников на картинах. Король считал, их всех ничтожествами, поскольку никто из наместников так и не добился независимости королевства, а он единственный кто смог. Монархов же он считал недостойными, потому что им не нужно было бороться за эту независимость. Довольный собой Урминад даже пританцовывал в огромном зале, напевая какую-то мелодию. Он вспомнил, что вчера приглашал к себе лучших ювелиров города. Урминад дал каждому из них задание придумать дизайн для его будущей короны, а он выберет наиболее понравившийся и щедро отблагодарит мастера. Ювелиры не сильно поверили в обещанную награду, но спорить с самопровозглашенным правителем никто не посмел.

Не зная чем себя занять во время ожидания, он решил выйти на широкий балкон, чтобы подышать свежим воздухом и взглянуть на городскую площадь Изумруда. Помещение для приёмов находилось на четвёртом этаже дворца, так что вид с балкона являлся отличным. Практически весь город просматривался отсюда, ведь дворец стоял по центру. Как и во всех добывающих драгоценные камни городах глубокая шахта находилась внутри Изумруда, расположившись в восточной части столицы. Правда, жители уже не могли почувствовать себя такими свободными как раньше, уже несколько лет Урминад платил гроши своим шахтёрам, заставляя их работать чуть ли не за кусок хлеба и стакан молока, превратившись в деспота из справедливого правителя. На севере от дворца расположились казармы и школы, занимающие огромную территорию. Любимица Урминада Кая Дент официально считалась главой школы магов, но в реальности она появлялась там не более трёх раз за месяц. Дома жителей Изумруда находились в южной и западной частях города, здесь же расположились трактиры и многочисленные мастерские ремесленников. Недалеко от роскошного дворца с зелёной крышей, из которого Урминад властно смотрел на Изумруд, находился большой рынок. Он являлся единственным в городе, чтобы торговать на нём люди платили налог правителю. Между рынком и дворцом расположилась огромная площадь, именно на неё обратил свой взор правитель Изумруда.

На площади столпилось много людей, они требовали от Урминада Андруза предоставить помощь Сапфиру, ведь их братья и сёстры умирали. Стража вяло разгоняла недовольных каждый день, но их становилось всё больше и больше, а два дня назад его жена Тисса и сын Сарип присоединились к протестовавшим жителям Изумрудного королевства. Кто-то крикнул 'Долой Урминада, давай нам править достойного Сарипа!', остальные поддержали. Новоиспеченный король побоялся мятежа и приказал преданным ему войскам схватить подбивал, но люди попытались дать воинам отпор, последовала жестокая резня, погибло два десятка мирных граждан, многих кинули в темницу, среди них оказались и Тисса с Сарипом. Обрадованная этому Кая, воспользовавшись ситуацией, выбила из любовника обещание покончить с непослушной женой и сыном.

Завидев Урминада, жители начали храбро выкрикивать оскорбления в его адрес. Взбешенный, он развернулся и направился обратно в зал. Гнев переполнял его тело. Не так себе представлял бывший наместник своё правление в независимом королевстве, он думал, что все будут радоваться и возносить его до небес, как ему обещала юная прелестница Кая.

Двое крепких солдат в форме Изумрудного королевства ввели молодого парня, со связанными за спиной руками. На вид ему было около двадцати пяти лет. Сарип держал себя в хорошей форме, занимаясь ежедневно фехтованием и борьбой, как результат он обладал атлетической фигурой с крепкими мускулами. К красивому телу гармонично подходили приятные черты лица темноволосого юноши. Единственное, что в его виде омрачало, так это ссадины после драки с солдатами Урминада, он кинулся защищать неповинных людей, за что и получил. Сарип стоял, гордо подняв свою голову, и смотрел на отца. Вышедший минуту назад из себя монарх никак не мог справиться со своими бурными эмоциями, а вызывающий взгляд сына только усугублял его состояние.

— Ну что, доволен, гадёныш? — грубо спросил Урминад. — Ну что же ты затих? Как под дворцом орать, так ты — мастак!

— Я никогда ни одному человеку не боялся сказать в лицо о его неправоте, — отчеканивая каждое слово, произнёс смелый Сарип, — ты предал нашего короля Сигурда Сурового, предал народ Изумруда, выплясывая дифирамбы перед своей шлюхой и идя у неё на поводу.

— Я здесь король! Да как ты смеешь, щенок, говорить подобное!

Самопровозглашенный монарх подбежал к Сарипу и ударил его по лицу. Тот плюнул в Урминада, вызывая у правителя новый приступ агрессии.

— Убить подонка! Повесить! — приказал король тонким голосом, пытаясь выглядеть решительным.

— Давай! — грозно крикнул Сарип, вырываясь из рук солдат. — Вешай меня, трус! Убей своего сына! Ты же не способен ни на что кроме этого! Твоя низость не знает границ!

Чтобы угомонить Сарипа одному из солдат пришлось врезать ему по рёбрам несколько раз. Пленник умолк, сплёвывая кровь на пол.

— Увидите его отсюда, — немного успокоившись, произнёс Урминад, — твоя казнь состоится на завтрашнем рассвете. Я хотел сохранить тебе жизнь, щенок, но ты не оставил мне выбора.

Стража вывела избитого Сарипа, крепко держа его под руки. Старший из них приказал младшему тащить пленника в темницу, расположенную в подвалах дворца, а сам сказал, что ему нужно отлучиться по делам. Солдат, державший мятежника, явно путался в ориентирах. Пока они ходили по переходам и спускались на нижние этажи по широким лестницам дворца, он несколько раз вёл в неправильном направлении, пока их не нашел старший страж. Подобная ситуация, когда пришлось бегать по многочисленным залам и комнатам в поиске непутёвого напарника, солдата явно раздражала, и он решил высказаться:

— Как можно брать настолько тупых людей в стражу? Ты что запомнить не можешь, куда идти? Два дня с тобой уже мучаюсь! И за что только тебя приставили ко мне, олух!

Новый страж молча сносил все оскорбления, кивая головой в знак согласия. Оказавшись в тюремных подвалах с забитыми до отказа народом клетками, они повели Сарипа в его камеру. В нос молодому человеку ударил резкий запах мочи и пота, вызвавший у него отвращение. Единственной привилегией сына вредного короля являлось то, что в заключении ему приходилось сидеть не с тридцатью людьми, а только со своей матерью Тиссой.

Из тюремных решеток выглядывали измученные люди, просившие дать хотя бы воды, но грубый страж лишь смеялся в ответ на их просьбы:

— Нечего было подымать свои задницы, чтобы тянуть их на площадь! За неповиновение светлейшему королю Урминаду Храброму вас всех до единого ждёт виселица!

Толкнув связанного Сарипа в клетку, он забрал своего молчаливого напарника. Люди слышали, как солдаты уходили, заперев железную дверь темницы. Узники остались наедине со своими проблемами, голодные и избитые.

Тисса пыталась развязать руки сыну, но тугие узлы плохо поддавались слабой женщине. У неё ушло около двадцати минут, чтобы справиться с непослушными верёвками. Сарип наконец-то мог расправить занемевшие широкие плечи. Он взглянул на мать. Хоть помещение и освещалось всего лишь несколькими факелами, но Сарип хорошо видел её заплаканное лицо. Пожилая женщина прижалась к сыну, он нежно поцеловал её в лоб. Некогда красивая Тисса напоминала побирушек с рынка. Её нарядное платье превратилось в лохмотья, а немного поседевшие волосы слипались от подвальной грязи, но даже сейчас у неё оставалась стройная осанка дворцовой леди и умные глаза, говорящие о высоком интеллекте женщины.

Давным-давно юная красавица Тисса Даглас, наследница Изумрудного королевства повстречала приятного вельможу по имени Урминад Андруз. Он был настолько обходителен и энергичен в своих ухаживаниях, что она не смогла ему отказать. Её отец являлся в то время наместником Изумрудного королевства, ему тоже понравился молодой человек и он, благословив брак дочери, сделал его своим приемником, поскольку других детей кроме Тиссы не имел. Девушка родила Урминаду мальчика, которого они назвали в честь её отца Сарипом. Наместник не мог нарадоваться своим зятем и внуком, считая, что его дочери несказанно повезло. Шел год за годом, старый Сарип покинул мир живых, умерев от сердечной болезни, и на трон Изумрудного королевства сел править Урминад. Поначалу народ любил его и считал достойным человеком, но со временем душа нового наместника зачерствела, власть сделала его жестоким и бесчестным. Люди стали поговаривать, что все его действия в молодости имели определённую цель, а свою жену он даже никогда не любил, возможно, так и было. Урминад и Тисса отдалялись друг от друга с каждым днём всё дальше и дальше, она хотела любви, а он жаждал богатства и славы. Так вышло, что наместник увидел в школе магов Изумруда молоденькую девушку, ему захотелось завладеть её. Изменив супруге и получив желаемое, он потерял своё сердце. Разжиревший к тому времени Урминад влюбился в Каю. Через несколько лет наместник назначил её дворцовым магом, выставив свою жену Тиссу и сына Сарипа на посмешище, но ради мира в королевстве они стерпели обиду. Неверный муж и его любовница нашли подходящий повод, чтобы навсегда избавиться от них. Теперь потомки Азара стояли, обнявшись, в темнице. Им оставалось только ждать своей страшной участи.

— Что он хотел? — шепотом спросила Тисса.

— Сказать, что убьёт меня на рассвете, — понурив голову, ответил Сарип.

Тисса села на грязный пол камеры, держась руками за голову. Она не могла ничего сделать для любимого сына, беспомощность сводила её с ума.

— Как же так! Ты же его сын.

— Мне противно знать это, он лжец и предатель. Я не боюсь смерти. Что это? — отвлекаясь от своей речи, Сарип нащупал в рукаве клочок бумаги. Он достал его, и, развернув, прочитал. — Здесь написано 'Помощь прибыла, ждите вечера'. Посмотри, матушка!

123 ... 3536373839 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх