Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гринвуд. Легионер Его Величества


Опубликован:
11.04.2015 — 15.05.2016
Аннотация:
В Новой Бримии неспокойно: лорды жаждут власти и плетут интриги, иностранные шпионы готовят вторжение, а король дергает за ниточки. И пока сильные мира сего развлекаются за бокалом столетнего вина, Лиам Гринвуд вляпался в ту же историю с другого конца... С того, где стреляют.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Глупо... — подумал посол. — Акт злобы и отчаянья. Хотя... бывает и бримийцам в голову приходят дельные мысли. Сумели же они противиться натиску Картаэлы последнюю четверть века. Уж лучше проконтролировать.

Посол нырнул во тьму, не ожидая подвоха, но уже через несколько взмахов крыло ударилось обо что-то легкое, а в нос ударил запах горелого. Нечеловеческое зрение, наконец, выделило несколько неправильных сфер. Еще пара взмахов, и посол взял ниже, чтобы пролететь под одной из них. Шершавая нить прошлась по лицу, как лезвие, мгновенно подтянув фонарь. Дыхнуло жаром от горелки. Кровосос инстинктивно сбросил крылья и отмахнулся когтистой рукой. Треснула нить, а пробитый фонарь так и повис на руке, опаляя запястье.

Пока вампир освободился, был уже на полпути к земле. Плащ хлопал на ветру как дурной, снова превратить его в крылья, было почти нереально, и посол рискнул. Выпрямился, руки по швам, и понесся головой вниз, навстречу земле. Плащ обволок тело, и руки нащупали полы, а проклятая земля так близко! В памяти всплыла кучка тряпья, изломанных костей, да большая клякса — все, что осталось от придурка, пытавшегося самостоятельно встать на крыло. Мертвая кожа медленно обволакивала руки, ветер бил в глаза и свистел в ушах.

Сейчас! Посол раскинул крылья и на бешенной скорости заскользил в нескольких метрах над землей, все дальше и дальше прижимаемый нещадной силой. — Будет не клякса, — подумал кровосос, а длиннющая полоса стертой плоти и холодной крови. Но вот давление ослабло, и до боли стиснув челюсти с прорезавшимися клыками, Посол резко взмахнул крыльями. Левое не выдержало. Треснула кожа, а следом из нее вырвалась получеловеческая рука. Вампир потерял равновесие, и кубарем покатился по земле, заматываясь в полу плаща с одной стороны, и крыло с другой.

Боль. Резкая, обжигающая боль пришла первой. Она же первой сообщила, что Посол еще жив. Кровосос катнулся по земле, выпутываясь из кожи, и поднялся на ноги.

— Даже не сломал ничего! — Два пальца да вырванный с мясом коготь не в счет — зарастет и отрастет. Лица жалко, не поторгуешь. Но ведь... — Жив! — проорал он что было мочи, и зашелся истерическим хохотом.

— Эй, что это было?

Вампир резко оглянулся. В какой-то паре метров стояли совершенно слепые в ими же сотворенной тьме солдаты. Вернее, стояло только двое, еще один лежал на носилках. Для вампира они светились теплом и переливались столь ценной и питательной жидкостью. Три полных кувшина родниковой воды израненному, измученному жаждой, страннику. — Три не осилить.

— Что?

Ленивым движением руки, кровосос вскрыл одному сонную артерию, наступил на горло лежачему, и, обломав выставленные для защиты руки, жадно впился в последнюю шею. Наслаждение от возвращающихся сил, вместе с болью спешно затягивающихся ран затопили все сознание. Сквозь эту пелену едва пробился хруст песка и камней под ногами еще одного солдата. Кровосос взглянул на него как раз вовремя, чтобы увидеть, как уверенно он вскидывает руку с пистолетом. Слишком, уверенно для того, кто не видит...

— Маг! — вампир шарахнулся в сторону, пропуская пулю мимо щеки. Рывок и мертвое тело полетело в мага, приняв на себя еще одну пулю. Посол рванулся сразу же за ним и получил третью прямо в живот. Болезненно, но не смертельно. Вампир ударил по руке с оружием, но противник, будто читая мысли, опустил ствол ниже и всадил пулю в правое бедро, уклоняясь от летящих к горлу когтей.

Выстрел, и на этот раз вампир не уклонился, наоборот, бросился вперед всем телом. Пуля завязла в кишках, но ствол оказался в когтистой руке. Человек в последний раз нажал на курок отведенного в сторону ствола, уклонился от удара в живот и вытащил из подмышечной кобуры короткоствольный револьвер. Вампир не дал опомниться, ударил в голову рукояткой захваченного пистолета, но тот лишь слегка черкнул по голове. Человек потерял равновесие и наудачу пальнул из короткоствольного. Пуля ушла в молоко, но заставила кровососа отвлечься на револьвер. Удар когтями, и оружие вместе с кусками содранной плоти полетело на землю. Раздосадованный человек попросту засадил кровососу левой в морду. Кудрявая голова отскочила назад как мячик и маг добавил правой. Кулак сломал длинные верхние клыки, но кровосос инстинктивно выпустил нижние и вцепился в руку как собака. На мгновение и маг, и вампир замерли, осознавая, что случилось.

— Проклятье! — Человек вырвал руку и бросился к мертвому офицеру. Вытащил его саблю, и безо всякого сожаления отсек руку посредине предплечья. — Кровосос... Сбежал скотина...

Глава 96

Такого безобразия Лиам не ожидал. Сразу же стало видно несколько крупных проколов. Во-первых, королевские войска, не имея четкого плана, едва не перетоптали сами себя. То, что Атрур сумел остановить движение, было просто чудом. Так как проблема номер два — отсутствие офицеров и различительных знаков. Всех офицеров Лиам оставил Гэбриелу, отдав спешно сколоченные роты на управление сержантам. Но, так как солдаты были по пояс голые, никто не видел огромных сержантских шевронов и почти каждый приказ ставился под сомнение, или же, наоборот, за приказ принимались эмоциональные и мало относящиеся к командам выкрики.

В-третьих — четвероногие бестии кавалерии, на проверку оказались не лошадьми, а настоящими исчадиями Нартара. Пока долбанных кавалеристов согнали со стен, от копыт и даже зубов тварей, пострадало почти полсотни солдат. Четверо умерло сразу, еще семеро останутся калеками навечно.

Четвертой неприятностью оказались пленные. По плану, их должны были быстренько повязать и спровадить из форта, но напуганные трупами, что Ларс приказал бросать обратно в казармы, и зверским поведением бывших пленников, те не спешили выходить. Более того забаррикадировались — хрен выкуришь. Тут еще как минимум четверть офицеров закрепилась в своих комнатах. Да не просто забаррикадировались, а с оружием. К этой же проблеме Лиам отнес и бывших заключенных. По плану, несколько команд должны были сразу же приступить к своим непосредственным обязанностям. В основном это относилось к хозяйственным службам, но ребята настолько озверели, что Гринвуд решил убрать из форта их, пока казармы по камешку не разнесли. Впрочем, этот вопрос он всецело сбросил на Артура.

И это ведь далеко не все. Еще были раненные и убитые, ремонт врат, реорганизация кухни... Да-да, последний, совсем не героический пункт требовал личного вмешательства Лиама, потому что от такого геморроя, спешно восстановленный в должности интендант просто взвыл. Если солдаты бригады готовили сами, получая продовольствие на взвод, то в форте была своя кухня и воспользоваться ею, было логичнее, чем пресекать драки меж оголодавшей солдатней, а тут еще и тысяча пленников, которых тоже нужно кормить.

— Пленников, до завтрашнего вечера, разрешаю не кормить.

— Завтрашнего или уже сегодняшнего?

— Сегодняшнего. За выделенное время интендантская служба должна провести полную инвентарную перепись имуществ форта и бригады. Особенно интересны трофеи. По ним отдельный отчет. И чтобы никаких махинаций в пользу бригады! Офицерские квартиры и штабное крыло не трогать, ими займутся легионеры. Инженерам выделить материалы для ремонта врат, целителям по требованию.

— Сэр!

— Я еще не закончил! Так... — Лиам устало помассировал лоб. — Освобожденных солдат накормить в первую очередь...

— Чем?! Вы лишили интендантскую службу руководителя, и как результат, у бригады почти не осталось провизии. Сперли восемь бочек солонины, десять мешков муки...

— И откуда вам, мой дорогой все это известно? Вы кажется под охраной сидели... Мистер Янг, у вас похоже сложилось ошибочное впечатление о солдатской службе. Когда командир приказывает — вы делаете. Найдите чем накормить солдат, или же получите пеньковый галстук за хищение казенного имущества! А солонина и мука должны отыскаться. Ясно!?

— Да, сэр, — проворчал интендант. Нет, Лиаму этот прожженный вояка категорически не нравился.

— Мистер Янг, мне вам в морду дать, выпороть, или золотишка отсыпать? Здесь и сейчас у вас есть ценность как опытного офицера, но будет ли она завтра? Чего вы добиваетесь, демонстрируя свое неуважение? На должности интенданта бригады вы не останетесь, постарайтесь хотя бы пенсию сохранить.

— Со всем уважением, сэр, решать не вам!

— Я понял, что Вы друг старика О'Кифа. Хотя нет, простолюдин и дворянин, речь не о дружбе, максимум — взаимное уважение. Надеетесь на покровительство? — Интендант только насмешливо вздернул подбородок. — Старик одной ногой в могиле, если не издох еще. Я же собираюсь жить еще очень долго. Если не дошло, намекну... У скольких людей королевства есть полномочия поручить командование бригадой лейтенанту? Даже если я тебя пристрелю, мне ничего не будет. Но я милостив, и поэтому мы договоримся, ты не подрываешь мой авторитет, а я забываю о твоем существовании...

-Да, сэр, — ответил Янг. Лиаму стоило только недовольно изогнуть брови и седовласый интендант вытянулся во фрунт и четко чеканя слова. — Да, сэр!

— Свободен. — Интендант покинул кабинет, а Лиам устало улыбнувшись, спросил легионеров охранников, — Ну что, похож я на высокородного ублюдка? — Те лишь опасливо переглянулись. — Хм, неужели настолько? А черт! Забыл ему сказать, чтобы с Артуром переговорил.

— Они уже ругались... сэр, — сказал один из охранников.

— Ладно, кто там дальше?

— Целители Союза.

— Врачи, — поправил легионера Лиам. — Веди.

Легионер на минутку выглянул за двери, и впустил внутрь двух пленников, под охраной гренадеров. Маленький толстяк в одних подштанниках вел себя довольно тихо, а вот второй — высокий и плотный мужик, в расстегнутом кителе куда-то все время рвался и извивался под крепкими руками гренадера.

— А кляп зачем?

— Так ведь не умолкает, сэр, — ответил Гренадер.

— А вы...?

— Не тешу себя тщетными надеждами, сэр, — ответил толстяк.

— Это правильно. Один из вас должен быть главой медицинской службы.

— Это я, сэр.

— А ваш коллега?

— Наш алхимик. Похоже, вашим солдатам он показался более респектабельным.

— Алхимик...

— Не из алхимической службы, сэр. Он занимается лекарствами.

— Хотите сказать, к черепам он отношения не имеет? Врать не стоит, — предупредил Лиам.

— Значит, не буду.

— Отыщи, где здесь темницы, — приказал Лиам гренадеру. — Можешь у парней в соседней комнате спросить. Этого в клетку, сам временно становишься начальником тюрьмы. — И уже к толстяку, — Ваше имя?

— Мило Купер, сэр.

— Сколько докторов под вашим началом, Мило?

— Шестеро хирургов и восемь учеников.

— Ого! Почему так много, год назад было ведь меньше?

— Решение сверху, — пожал плечами Мило.

— Вы готовы сотрудничать?

— Расскажу, что знаю.

— Куда вы денетесь. Сначала нужно, чтобы вы и ваши люди поработали по специальности. У нас много раненых.

— Это можно, оживился толстяк.

— Ваши люди отнесутся к предложению с таким же энтузиазмом?

— Не все.

— Тогда объясните им, что каждый умерший на их руках солдат короны — это трое сожженных соотечественников. — Мило побледнел.

— Никогда не поверю, что вы не видели сожжения ведьм.

— Видел...

— Ну вот, я дал вам рычаг влияния, постарайтесь спасти как можно больше жизней. На случай, если не поверят, первую троицу мы сожжем прямо сейчас. Хотя нет, это долго. Расстреляем. Нили, — Лиам обернулся к одному из легионеров и незаметно подмигнул, — найди троих рядовых пленников, собери команду и расстреляйте их.

— Сэр! Я уверяю вас, что сделаю все возможное...

— Мало! Сделайте невозможное. Если хоть один из ваших ребят откажется работать, — Нили приведет пленников, объяснит, почему их расстреливают ну, и собственно расстреляет. На виду у тех, кто отказался работать. Если пара расстрелов ума не добавит, мы предложим пленникам убить идиота-доктора. В случае, если смерть ублюдка будет достаточно мучительной, они избегут расстрела. Ясно?

— Вполне, сэр.

— И чтобы никаких попыток самоубийства. Расстреляю десяток ваших после первого же. Кроме того, даю слово, что не трону, тех, кто будет честно работать. Нили, подбери докторам охранников из числа свободных гренадеров. По двое, наверное. Ну а после, начинай готовить расстрельных. — После того, как Мило и Нили покинули кабинет, Лиам обернулся ко второму охраннику. — Найдешь Нили, скажешь, чтоб не увлекался. А то еще и вправду... Пускай насобирает трупов и пару раз мимо докторов пронесет, мол, расстреляли только что. Иди. Стой! Позови, кто там у нас следующий.

Глава 97

— Ребята, народ! — легионер подскочил к товарищам, на постах по этажу. В паре комнат все еще оставались офицеры, потому и вооруженная охрана держалась.

— Чего тебе?

— Гринвуд дал отмашку.

— А нормально?

— Ну, поскольку здание брали мы, нам и сливки снимать.

-О-о-о!!!

— А наш выскочка не такой уж болван!

— Но есть условия, — остудил легионер пыл товарищей.

— Началось...

— В комнаты начальника не лезем, фамильные драгоценности офицеров не трогаем.

— Джерри, мы, что захватчиков жалеть должны?

— Фил, не тупи, откуда у них фамильные украшения? Если найдем украшения и личные вещи погибших офицеров форта.

— Ну, это уже куда не шло...

— Так, тянем... — Джерри достал из кармана коробок спичек и отсчитал нужное количество.

— Это еще что?

— Так ведь в коридоре минимум двое должно остаться.

— Умеешь ты кайф обломать.

— Ой, да ладно. Работаем на общак. Половина нашедшему, половина в общак. Четверть общака сразу же идет оставшимся.

— Не тяни кота за хвост.

Легионер обломал концы двум спичкам и перемешал их в ладони.

— Тянем.

Первый же тянувший довольно оскалился и, кинув целую спичку на пол, бросился в ближайшую открытую дверь.

— Скотина! — заорали ему в след. В мгновение ока спички были разобраны, а счастливчики, толкаясь как дети, разбегались по комнатам. Джерри, хоть и бежал последним, успел обогнать товарища и схватиться за дверцу шкафа, но тут же был сбит на пол от столкновения с более массивным товарищем.

— Урод!

— Не зевай! — оскалился друг и открыл шкаф. А Джерри попалась на глаза небольшая коробочка под кроватью.

— Ну-ка... — Джерри потянул коробку.

Шкатулка, подумал легионер, была несколько неправильной. Зачем делать замок под крышкой? Кроме того, какой идиот оставляет ключ в замке? Впрочем, активная возня товарища со шкафом, отвлекла его от созерцания данного уродца инженерной мысли. Джерри взялся за ключ и попробовал провернуть, но туго накрученная вокруг ключа цепочка не позволила. Джери снял несколько витков и ключ провернулся сам. Удивиться легионер не успел. Комната мгновенно превратилась в местный филиал огненных пропастей Нартара. Сам взрыв, хоть и убил легионеров на месте, был не так уж и страшен. Хуже было то, что пламя выплеснулось в коридор, заставляя камень гореть и плавиться. Охранники в коридоре успели только закричать, не более. Вырвавшийся из окна рыжий поток, бичом ударил по казармам, и оставил на земле огненную просеку с несколькими живыми факелами. Этим солдатам повезло меньше. Огонь слишком сильно рассеялся, люди, получившие смертельные ожоги, продолжали дергаться и вопить от боли.

123 ... 353637383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх