Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Комендант Транссиба


Опубликован:
27.05.2015 — 27.05.2015
Аннотация:
После технологической катастрофы осталось не больше десяти процентов людей. В Европе потомки эмигрантов из Африки и Азии, мстя за былые унижения, вырезали всех белых. Сейчас они, считая себя потомками яростных викингов и сыновьями Конана-Амры, идут на восток. Руководство Евразии, единственного государства, противостоящего им, пытается сопротивляться. Конвой эшелонов, куда входят бронепоезда, и составы с бойцами, отправляется с Урала на Дальний Восток по Транссибирской магистрали. Цель - найти союзников в войне с чёрными армиями новых европейцев. Схватки с мародёрами, торговцами людьми, элитными частями "чёрных" на просторах от Урала до Дальнего Востока.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Отлично. На запасном командном пункте дозаправку сделали. Вертолётом туда горючки натаскали, потом сюда стриганули. Пилоты говорят, обратно тоже хватит. Больных у вас возьмём. В Слюдянку только я с Набоковым вернусь. Хотя, может, я и останусь пока. Может, китайских старейшин прихватим. Надо же контачить им с нами. Там уж дивизия целая у нас сформировалась. Ну давай уже, что с Манжурой-то? Мы ещё одного такого же поймали. Его возле поездов так шарахнуло, что он в себя прийти не может до сих пор. Разбираться будем. Говори, Данияр!

Раскурив трубку, шаман начал говорить по делу. Камы по его мнению, были поражены тем, что встретили живого человека, не имеющего души. Он постоянно пытались выведать из Манжуры, кто он, откуда взялся, но итогом этого стали только кошмары в сновидениях червоноруса. Может, со временем, они бы и добрались до его сути. Ведь самая загадка была в том, что без души человек просто набор мяса и костей. Как же он может существовать? И тут, какая-то девчёнка Иринка пробудила в нём чувства, да такие сильные, что душа в него буквально впорхнула. Как это произошло, почему, пока не ясно. Но очевидно то, что утерявший ауру Манжура вновь её обрёл. Сейчас он обычный мужик, возможно, подкаблучник. Никаких отличий от других людей нет. И камы, увидев, что душа к нему вернулась, исчезли. Он стал неинтересен.

— Не терял он ничего, — отмахивалась веером Татьяна Сергеевна. — Тут похуже дела.

Начальник контрразведки рассказала деду о разработках чёрных учёных. Те научились делать людей, используя при этом принцип работы объёмного принтера. Упомянула и происшествие с Жорой Арефьевым.

— И чего, никакой электроники? Никаких компьютеров? — уточнил шаман.

— Нет. Сам знаешь, все эти штучки запрещены под угрозой немедленной расправы. Никому неохота все ужасы заново переживать. Я думаю, что само название "объёмный принтер" не соответствует тому, что было раньше. Это какой-то прибор, функционирующий на неизвестных пока нам принципам.

Данияр хотел спросить, достоверна ли полученная информация, но сообразил, что ответ будет положительный, а как иначе, и кроме того, Львова поймёт, что вопрос бестолковый, и он потеряет при этом немного авторитета. Придержи язык, сказал он сам себе, и задумался, что бы умного спросить.

— В кастрюлях их, что ли, варят? — неожиданно для себя самого вдруг выпалил он.

— А чёрт его знает! — Львова чихнула. — Да перестань ты дымить вонючестью своей!!! Давай уже чаю налей. Весь пирог прокоптил, как его есть сейчас?

Разлив по кружкам чаёк, Данияр присел и начал рассуждать.

Если викинги делают людей, как-то обучают их, и те ничем не отличаются от нормальных, кого мамка родила, тогда понятно отсутствие души.

— Без женщины не человек выходит, а ходячка с глазами, — сделал вывод он.

— А почему тогда камы их сразу не шарахают? — Львова снова чихнула.

— Так они только в Каме, Ганге и ещё одной речке обитают. Учуяли этих двоих и давай и интересоваться. Ты думаешь, они только под поездами были? Э-э, Танюша, да их видимо-невидимо ошивалось.

— Слушай, дед, мне, откровенно говоря, дела нет до этих камов, душ и ауры, — Львова достала платочек и высморкалась. — Меня больше тревожит угроза конвою. Сейчас, когда камы пропали, как мы сможем вычислять этих витапринтов? Они ведь заряжены на диверсию наверняка.

— Давай сведём Манжуру с твоим мужиком. Посмотрим, что получится, — предложил шаман.

— А что может получиться?

— Ты что, меня виноватым сразу хочешь сделать? — засмеялся шаман. — В случае чего, это не я, это он предлагал так сделать. Откуда я знаю, что выйдет, подумай сама!

— Да нет! Что ты, — возмутилась Львова. — Я просто так спросила.

— Глупый вопрос. Не ожидал от особого отдела такого, — внушительно произнёс Данияр. А про себя подумал, вот немного авторитета и добавил себе. Вроде на пустяке, а всё равно. Чуть больше будет его уважать Татьяна Сергеевна. Сейчас она лёгкую вину чувствует за бестолковый вопрос, и это хорошо.

Дело решили не откладывать. Ирек Галимов выделил для них повозку и контрразведчица вместе с шаманом и Жорой Арефьевым отправились на рыбацкий пост.

Избушка Манжуры стояла там, где легендарная река Керулен впадала в Далайнор. Засветло доехать не удалось, пришлось ночевать на берегу озера.

— Поторопились мы, — Данияр скинул на землю одеяла. — Давай, красавица, ложись в телегу, а мы с Жорой тут пристроимся.

Красное солнце закатывалось на западе озера, в бинокль Львова пыталась рассмотреть пост Манжуры, но лучи небесного светила слепили её.

Разожгли костерок, запарили чаёк в котелке, вытащили и порезали пироги с рыбой. Сели ужинать. Хмурый молчаливый Жора, обычно не проявлявший никакой инициативы, вдруг встрепенулся. Он, держа в руке кружку с горячим настоем, уставился на запад.

— Почуял что-то, — Львова переложила пистолет из кабура в карман куртки. — Вот и срабатывает твой план, Данияр.

Ночью спали плохо. Шаман дремал, поглядывая на сидящего у потухшего костра Жору, Татьяна Сергеевна тоже бдила, но под утро всё-таки её сморило и она уснула.

Разбудил их Манжура.

— Привет, товарищи! — он внимательно посмотрел на вставшего Арефьева. — А ты кто?

— Привет, Никола! — из-под одеял вылез Данияр. — Чего припёрся? Сходи-ка за водой, чайку попьём.

В телеге завозилась Львова. Села, потянулась и уставилась на молодого мужа.

— А где супруга твоя? — спросила она, спрыгнув наземь.

— Там осталась, дома, — Манжура махнул рукой. — У меня в голове что-то бумкает с вечера. Еле уснул. Потом чую, надо сюда идти.

Арефьев задрожал, шея у него напряглась, он покраснел, пытаясь что-то сказать.

— Ты гляди! — шаман сунул Манжуре котелок. — Немтырь наш возбудился. Интересно как!

— Ох! Ох ты ж! — схватился за голову Николай. — А-а-а-а-а!

Шагнувший к нему Жора вдруг расслабился, и вяло, как мертвецки пьяный, рухнул на землю. Манжура застонал, и схватился рукой за телегу. Пятернёй другой руки Николай захватил своё лицо, при этом закопчённый котелок, который он держал, ударил его по лбу, оставив чёрный мазок.

Львова и Данияр спокойно смотрели на них. Люди они были бывалые и сейчас ждали, чем кончатся страдания витапринтов.

— Что же это было? — Манжура осел наземь, разжал пальцы, котелок упав, звякнул о гальку. — Как ветер с камнями в голове просвистел.

— Ты как себя чувствуешь? — склонился к нему шаман.

— Да нормально, — Николай встал, ухватившись за телегу. — Je ai fait le travail, où mes récompenses? (Я выполнил задание, где мои награды?). Что это я сказал?

Контрразведчица и Данияр пожали плечами.

— Ой! Zuerst müssen Sie Offiziere und Ingenieure zu töten. (Первыми надо убить командиров и инженеров).

— Ты чего несёшь, Никола? — засмеялся шаман. — Угомонись!

— You Pharaoh, I remember, and who I am? (Ты фараон, я помню, а кто я?), — заговорил, поднимаясь, Арефьев. — I have a headache. (У меня болит голова).

— Жорик, ты что, русский язык забыл? — Данияр посмотрел на него. — Ты же отлично понимаешь, или что такое?

— Ладно, хватит, — Львова хлопнула в ладоши, привлекая внимание. — Дед, запрягай коня, поехали в гости к Манжуре. Будем разбираться.

Через четыре часа, когда наконец-то добрались до рыбацкого поста, попили чаю с жареной рыбой (картошки не хватает на столе, сетовал Альбертыч, приварок нужен даже к форели и налиму), контрразведчица взяла под ручку насторожённую Ирину и ушла с ней на бережок. Шаман рассказывал Альбертычу новости, а Манжура с Жорой что-то говорили друг другу на разных языках и морщились от непонимания.

— Говорить по-русски! — приказала вернувшаяся через час Львова. — Смирно!

Витапринты вскочили, деды закряхтели, вылезая из-за стола. Заплаканная Иринка принялась убирать со стола. Львова оглядела кухоньку и приказала мужикам выйти на воздух.

— Я могу слышать его, — вскоре заговорил Манжура, сидя на брёвнышках, осыпанных высохшей чешуёй. — Как будто пульсирует точка в голове, и я могу её успокоить, но знаю, откуда идёт сигнал, и как снова связаться.

— Я тоже так же его издалека чую, — Арефьев нюхал растёртый в руке листочек. — Вот вчера вечером забилось в голове. И знаю, что оттуда сигнал идёт.

— А почему вы на разных языках говорите? — поинтересовалась Львова.

— Это откуда-то прёт, — пожал плечами Манжура. — Вылазит и само говорит. Jag är din vän, flydde från svart. (Я ваш друг, сбежал от чёрных). Вот что это? Я не знаю. Как водоворот внутри меня, и что всплывает, то и наружу лезет.

— А как это? — Жора зачерпнул горсть песка и поднёс к носу. — Мой нос, он как уши, тоже слышит! Такого не было!

— Привыкай! — Данияр разжёг трубку, Львова замахала руками, отсаживаясь от него. — А это твой нос слышит? — он дунул ему дымом в лицо.

— Гха! Крхга! — закашлялся Арефьев. — Страшное что-то. Я знаю дым, но этот ужасен.

How moonbeam leads wave

So you drew to a war,

Since the flames were your soldiers,

Gray clouds hug,

Through the smoke, thick, acrid smoke through

Pacing for eagle gray,

And there was no brave heart

Midst of the fire, including swords!

(Как лунный луч ведет волну,

Так влек ты за собой войну,

Так в пламя шли твои солдаты,

Седыми тучами объяты,

Сквозь дым густой, сквозь едкий дым

Шагая за орлом седым,

И сердца не было смелей

Среди огня, среди мечей!)

Продекламировал он.

Все оторопело посмотрели на Арефьева. Тот вдруг, совершенно неожиданно, виновато улыбнулся и пожал плечами.

— Вы мне скажите, — помотала головой Львова. — Вы нас убивать будете?

Николай с Жорой переглянулись.

— Зачем? — вразнобой спросили они.

— Что ты помнишь? — она обратилась к Арефьеву.

Тот задумался.

— Вот смутно, какие-то животные, птицы, потом трясёт, я в круглое окошко смотрю, а там лес, лес, потом вот здесь. Он подошёл близко, — Жора ткнул пальцем в Манжуру. — У меня как вскипело в голове, и сразу ясно стало. С утра помню всё очень хорошо.

— А ты? — Львова глянула на Николая.

— Да как и раньше, только в голове сигналило, — он вздохнул. — А на стоянке утрешной мне будто перемешало всё внутри, — Манжуру постукал согнутым пальцем по макушке. — А потом отпустило.

— Ладно, — Львова встала. — Погостили и хватит. Ирина! — громко позвала она. Та выскочила из домика. — Забирай своего мужика, мы поехали обратно.

Когда солнце уже скрылось за далёкими сопками, а Альбертыч наконец-то угомонился и залёг спать в свою палатку, залёгшая в кровати сбоку от Манжуры Иринка всхлипнула.

— Ты чего это? — удивился Николай. — Что случилось?

— Эта женщина, которая приезжала, сказала, что ты много мучился, и голова у тебя может болеть иногда, — захныкала жена. — Просила, чтоб я присматривала за тобой, и если что странное будет, сразу ей сообщала. А ведь я не знаю, что у тебя странного может быть! Ты нормальный ведь, Коленька? Нормальный?

— Да всё в порядке, — обнял её муж. — Видно, болел я чем-то. Да всё прошло. Не помню ничего, а что-то прёт из меня порой. Но ведь это не опасно. Спи давай, отдыхай. Всё будет хорошо.

Успокоившаяся Иринка вскоре уснула, беззвучно дыша. Манжура прислушивался к лёгкому, почти не осязаемому мозгом редкому пульсированию где-то в глубине головы. Оно затихало, гасло и наконец пропало совсем. Видать, далеко уехали, подумал Манжура и тоже задремал. Никаких снов ему опять не приснилось.

Набокову лагерь Гилёва понравился. Система обороны продумана, все подходы просматриваются. Постоянно действуют конные патрули. Днём над посёлком кружат коршуны и вороны, обозревая окрестности.

— Неплохо устроился, молодец! — Руслан Калиныч пил чай с Гилёвым. — Думаю, не стоит тебе дальше двигаться. Хорошую базу здесь можно соорудить. По весне на Хубсугул двинем тогда. Мы от Слюдянки, ты отсюда.

— А как же Владивосток? Сам говорил, что связь с ними появилась.

— Да, я тоже пообщался. Флот у них есть, войско своё. Но конкретно не говорят, сколько. Это понятно. Я так думаю. Пришлю сюда Меньшикова. И ты его отправишь по железной дороге, через Харбин на Дальний Восток.

— На чём отправлю? — Гилёв долил в свой стакан горячего чайку, кинул ложку сахара и гремя ложечкой о стекло, принялся его размешивать. — Знаешь ведь, что тележки под вагонами придётся менять. Ума не приложу, как их поднимать здесь. Пока хоть один тепловоз, не говоря уж о составах, на здешние пути поставишь, зима начнётся.

— Да ты что? — удивился Набоков. — Тут же наверняка полно китайских тепловозов. Почините парочку, да с вагоном, двумя и отправьте.

Пехотный начальник склонив голову набок, глянул на коменданта конвоя.

— Хм, а мне и в голову не пришло, — он отставил стакан в сторону. — Ладно, пусть Серёга прилетает. А что с Манжурой делать? Я понял так, что кроме меня, вы никому про него не говорили?

Набоков помотал головой.

— Ни к чему это.

— И не надо говорить, — Гилёв встал и подошёл к окну, обернулся. — Если что там такое с ним случится, мне его жена все мозги съест. Там такая баба боевая. Плохого от него не было, думаю, и дальше не будет.

— Татьяна с ним пообщалась, вчера доложила, — Набоков тоже встал. — Они могут чувствовать друг друга. На расстоянии где-то километров десять-пятнадцать. Так что Жору мы с собой заберём, а Манжура здесь останется. Будут таких же выявлять. И с Меньшиковым его отправишь, чтоб в Приморье поискал товарищей.

— А жену его куда девать?

— Хм, жену. Да вместе и пошли их. Она за ним тоже присмотрит. Дело такое. Мужики эти опасности не представляют. А просто так их бояться, подозревать в чём-то просто глупо. Будут проблемы, будем решать. Доверять надо. Я так считаю. А упрёмся — разберёмся.

Потом командиры обсудили, когда примерно прилетит начальник штаба Меньшиков, кого из старейшин надо будет пригласить сейчас с собой. Пистолетчиков Набоков решил оставить тут. Телохранителями для Меньшикова. Мало ли что.

Вкус дипломатии

Короткий поезд, из четырёх спальных вагонов, платформы с краном и пары тепловозов — один спереди, второй в хвосте, не спеша двигался на восток. Позади остался Большой Хинган, жёлтые степи, сваленные под откос составы. Железная дорога, хоть и сопротивлялась травам и деревьям, потихоньку заросла за последние годы. Рельсы отржавели, пути кое-где повело, но двигаться было можно. Хотя, на всякий случай, ехали только днём.

— А вот и Харбин, — как-то днём сообщил по телефону с тепловоза машинист взявшему трубку Вилли Штюбингу. — Готовьтесь поработать, входные стрелки на станции наверняка придётся ворочать.

Ближе к вечеру состав затормозил у харбинского вокзала.

— Что-то никого не видать, — выглянула в окно Ирина. — Коля, пойдём по магазинам пройдёмся, я хочу чайный сервиз поискать. А то у нас четыре чашки всего и те битые.

— Подожди, сейчас начальник штаба распоряжения даст, тогда и решим, — Манжура накинул куртку, застегнулся и достав с полки пистолетный кабур, привесил его на поясной ремень. После новой встречи с Юсефом и Саней он решил научиться стрелять как они. И сегодня тоже надеялся на очередной урок.

123 ... 3536373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх