Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когда она его заметила, он смотрел прямо на нее. Он смотрел на нее незатуманенным взором, скорее даже, прямо на нее, твердым взглядом, словно являясь живым человеком. Из-за этого, он пробудил в ней интерес, и она ответила ему встречным взглядом.
Призрак был мальчиком, мальчиком с вороненными волосами и очками. Она подумала, что он страшный, но увидев, что он был удивлен не менее ее самой, отношение между ними немного наладилось.
Это было более чем достаточно, чтобы осознать четкое существование, то, как развивалось его одеяние, то, как твердо он стоял на земле. Первый раз она видела такой тип призрака.
Призрак указал на себя, потом на нее, спрашивая, видит ли она его. Она продолжительно покивала ему.
В это мгновение, она ощутила еще большее присутствие призрака. Призрак не отличался от тех, кто был в мире живых. В таком состоянии, никого не удивит тот факт, если он начнет видеть и взаимодействовать с другими людьми.
Мальчик: Как ты узнала?
Тон голоса был не высок и не низок. Но почему-то, ей хотелось слышать этот голос еще. Первый раз, когда она пошла на контакт с призраком. Она замешкалась, а затем захотела дать ему знать, что не способна говорить, написав это на доске.
Мимиру: Призрак-сан?
Она была вся в ожидании ответа, но следующее ее крайне изумило.
Мальчик: Ты ошибаешься. Или нет? Может ли быть, что ее способность ощущать паранормальное столь высока, что в состоянии даже меня увидеть?
Ее поразило происходящее. Она слышала о призраках, не знавших, что они уже умерли. Она полагала, что перед ней один из них. Даже больше, она заверила себя, что перед ней один из них.
Мимури: Что за способность ощущать паранормальное?
Мальчик: Вместо того, чтобы писать, может, губами пошевелишь? Это вопрос эффективности.
Она понимала, что он говорит, но была причина, почему она не могла разговаривать. Она извиняющимся лицом проговорила.
Мимиру: Прости. Мимиру не может говорить
Ее удивило то, что он понял.
Хиро: ...вот как? Прости тогда. Я не хотел.
Мимиру: Нет, пожалуйста, не волнуйся об этом.
То, что он сказал, звучало немного грубоватым, но обстановку между ними это не усугубляло. Скорей всего, этот человек так себя обычно вел. Каждый понимает слово "нормальный" по-своему. Для нее нормально видеть духов. Поэтому, его необычная речь не вызвала в ней ни радости, ни гнева.
Хиро: Так или иначе, вернемся в нашему случаю. Я не призрак. Ты знаешь, кто они такие?
Мимиру: Да. Похоже, что я единственная в своей семье, кто может их легко распознать.
Хиро: Ага. В каком бы ты не был мире, всегда найдётся тот, кто разовьет шестое чувство.
Мимиру: ..?
Хиро: Не беспокойся об этом. Видимо, твое восприятие гораздо выше нормальных показателей.
Мимиру: Это хорошо?
Хиро: Кто знает? Но лучше иметь, чем не иметь, да?
Мимиру: Тогда все хорошо.
Она была рада. Что бы кто-то ее понял, это делало ее по-настоящему счастливой. Если бы семья услышала, что она бормочет, они бы просто рассмеялись, а он принял это как данность.
Но, посмотрев на его лицо, можно было увидеть, что он был недоволен. ей подумалось, что он был не удовлетворён ее объяснением, но серьезность в ее голосе говорили об обратном. Что-то еще терзало его душу. Почувствовав, как пот заливает лицо, она достала платок, чтобы стереть его.
Мимиру: Призрак-сан. Что ты здесь делаешь?
Хиро: Я тебе уже сказал, я не призрак. А так, просто мимо проходил.
Мимиру: Ты знаешь, где мы сейчас?
Хиро: Королевское Древо, да? Не то чтобы я тайком сюда прошмыгнул. Скорее, меня привели сюда мои компаньоны.
Что бы призрак гулял здесь с компаньонами. Она наклонила головку. Ей так хотелось увидеть их.
Мимиру: Понятно. Ты здесь первый раз?
Хиро: А.
Мимиру: И мне нравится это место. Когда мне было пять, болезнь отняла мой голос. После этого, я часто хожу сюда.
Когда ей было пять, она подхватила суровую болезнь. У нее была высокая температура, которая очень долго не спадала. А когда ее излечили, болезнь вызвала столь страшную инфекцию в горле, что она лишила ее способности говорить.
Все были, как громом поражены случившимся. Мимиру любила петь. Она часто ходила в сад с семьей, чтобы петь со всеми.
Слышав ее пения, солдаты представляли образ ангела. Она была счастлива. Она не была рождена с талантом к военным баталиям как ее сестра Кукклиа, но быть способной петь таким красивым голоском и делать других счастливыми, это было хорошим поводом для гордости.
Семья и жители также наслаждались ее пением. Просто, чтобы увидеть их улыбки, Мимиру работала над собой, чтобы отточить голосовые навыки.
Но все ее усилия оказались тщетными, когда она потеряла голос. Мать, отец, сестра, брат, все были удручены, когда это случилось. Заметив, как поменялась обстановка вокруг, она решила быть менее строгой с собой, но это лишь ее больше ухудшило положение.
Увидев, какое горе постигло ее семью, ей было очень болезненно выдерживать это. Поэтому Мимиру решила показывать миру улыбку. Когда-нибудь она вновь обретет свой голос и запоет. Она надела улыбку, чтобы заверить семью, что все в полном порядке.
Потеря голоса было вызвано не из-за психической или эмоциональной травмы. Лучшие ученые и умы страны умывали руки, говоря, что с текущим уровнем развитие науки и магии, невозможно было вернуть ей голос.
Но люди вокруг не были уверенны в этом, она думали, что набрав достаточно магической силы, ее можно будет исцелить. Поэтому Мимиру никогда не покидала улыбка. Может, это было низко с ее стороны, но пока они думали, что с ней все хорошо, то чувствовали себя лучше.
В ее голове не было ни капли сомнений, что это лучший выбор. Пока она всем улыбалась, все чувствовали себя хорошо, даже если никогда не вернет свой голос, она продолжит улыбаться, и тогда что-нибудь...
Мимиру, чувствительная к эмоциям окружающих, решила улыбаться всем, чтобы убедиться в том, что они не будут огорчены,
(но почему же призрак-сан выглядит так, словно он на что-то зол.)
Видя недовольного призрака, она стала паниковать. Ей хотелось раскрыть рот и улыбнуться, но в тот момент, когда она попыталась это сделать, пространство перед ее глазами затуманилось.)
(Эм?)
И тут же она потеряла сознание.
Проснувшись, она обнаружила себя под тенью дерева. Призрак-сан также был позади нее. Она ощутила тепло на своем теле. Наверное, потому что этот человек принес ее к этому месту.
Она бы никогда не подумала, что призрак сможет дотрагиваться до живого человека. Возможно, это особый призрак. Она выразила ему свою благодарность, написав ее на доске.
Мимиру: Прости, что доставила столько хлопот. Спасибо, что донес меня сюда.
Но даже после этого он сохранял недовольное выражение лица. Она старалась быть с ним вежливой, но улучшения в его настроении так и не предвиделось. Ей подумалось, что ее заботу о нем никак не передашь, кроме как сказать о ней вслух.
С этими мыслями, в уголках ее глаз стали собираться слезы. Она все еще улыбалась, но хотела выразить ему свою признательность словами.
Это был первый раз, когда она была так тронута. Она почувствовала, что у нее нет выбора, кроме как выразить свою благодарность вслух.
Мальчик: Ом, то, что я сейчас сделаю, тебе не будет позволено рассказывать никому, поняла?
Она посмотрела на него невидящим взглядом. В этот момент, свет появился на кончиках его пальцев, полетев в ее сторону. Было немного страшно, но в тот момент, когда его палец дотронулся до ее тела, она ощутила, как тепло расходится по всему ее телу.
(Магия... связки?)
На нее словно подул приятный ветерок в солнечный день, распространяясь по всему телу. Приятное ощущение. Так здорово, что она позабыла о том, что ее волновало мгновением раньше.
Ее тело на секунду вздрогнуло, а затем тепло медленно просочилось в нее. Она также ощутила, как у нее улучшилось настроение. Ей было неведомо, что случилось, но она почувствовала себя лучше.
Словно она переродилась. После этого, мальчик проговорил остолбеневшей Мимиру.
Хиро: А теперь. Попробуй что-нибудь сказать, рыжая.
Обещание между ними
Хиро сбил с толку ее затуманенный взгляд, никакого ответа на его слова она также не показывала. С неохотой он стукнул ее по лбу.
Мимиру: ...ия
Она была удивлена неожиданным ударом, прикрывая голову обеими руками, но ее голос, хоть и крайне тоненький, был услышан.
Однако, сама девочка, по-видимому, его еще не опознала, и стала выводить буквы на доске. Завидев такое, Хиро выхватил у нее из рук дощечку.
Она ахнула, и протянула в его сторону обе руки. Хотя это действие происходило в полнейшей тишине, госпожу дощечку она явно хотела получить обратно.
Хиро: Хочешь ее назад, скажи мне словами.
Мимиру:..!
Мимиру посмотрела на него глазами "знаешь же, что я не могу говорить". Они уже готовы были прослезиться, хоть она и ни капли не была напугана.
Хиро: Послушай. Я ненавижу детей, пытающихся быть всем, помимо детей. Если болит, скажи же. Если что-то мучает, не молчи. Если есть что-то, что ты хочешь сделать, так и скажи, заяви всем о своих намерениях. Та малявка, что я знаю, никогда бы так не выеживалась и была бы честна с самой собой, в отличие от тебя.
Так как ей не вернули ее листочек для писания, она сжала зубы, не в состоянии сказать, что хочет. Увидев такое поведение, Хиро вздохнул, и отложил табличку в сторону. Затем...
Пунииии...
Хиро потянул ее за обе щеки.
Мимиру: Б-больно! Больно же!
Хиро: Во, видишь, голосок то заработал.
Мимиру: Э?
Не осознавая, что делает, девочка положила руку на свое горло. Она не могла скрыть своего смущения, подумав, что она смогла что-то изречь.
Для нее время остановилось, но Хиро, не обращая на это никакого внимания, пробормотал.
Хиро: Слушай, никогда никому не говори, что это я вернул тебе голос.
Мимиру распахнула глаза во всю ширь, изумляясь его странной просьбе. Ей подумалось, что раз Хиро поправил ее голос, тогда ей надо рассказать своей семье, дабы она и все остальные могли отблагодарить его за содеянное. Но Хиро просил обратное.
Мимиру: Э... Почему?
Хиро: Никаких вопросов. Теперь только я буду их задавать. А ты отвечать. Прими это как данность.
Получив столько сведений в быстром голосовом темпе, она невольно кивнула.
Хиро: Так-с, первым делом... Я уже предполагал это и так, но ты связана с королевской семьей?
Заметив, что она наслаждается уединением в саду, он сразу решил, что она не просто житель.
Также, ее стиль приветствия напомнил ему о Лилит, принцессе Викториаса, которая его первоначально призвала. Посредством такой связи, он смог установить, что она имеет какое-то отношение к королевской семье.
Мимиру: Д-да. М-меня зовут Мимиру Кинг.
Услышав такое, Хиро прицокнул языком.
(Если я правильно помню, имя короля Леовальд Кинг. Это значит...все это превращается в нечто большее, чем задумывалось.)
П.П. (нет, ошибка не с моей стороны, англы в главах ранее просто называли его королем Леовальдом, я ничего не убирал, это еще исправим)
Он думал о том, что она может иметь некую связь с королевской семьей. Но быть дочкой короля — такое было вне его ожиданий. Кто бы мог подумать, что принцессе могло быть вот так дозволено играться в саду в одиночестве.
(Полагаю, общественный порядок этой страны такое позволяет.)
Поразмыслив над этим, Хиро задал еще один вопрос.
Хиро: Как я и сказал ранее, факт того, что я пошаманил над тобой с помощью магии, должен остаться в секрете. Вообще, лучше если ты полностью опустишь мое здесь появление. Просто скажи всем, что не знаешь причины своего чудесного выздоровления. Поняла?
Мимиру: Н-но почему?
Хиро: Сказал же, никаких вопросов, не так ли?
Мимиру опустила взгляд, получив запрет о разглашении личности Хиро. Для нее, то, что он сделал, было бы недостаточно отблагодарить даже тысячу раз. Ей хотелось официально пригласить его в "Королевское Древо". Но потом, она вдруг поняла.
Мимиру: ( Ах, точно, этот человек — призрак. Никто его не может видеть...)
Ей показалось, что это и есть истинная причина, почему он хочет скрыть себя и разговоры о себе от остальных.
На самом деле, Хиро готов был рвать волосы на голове. Последовав настойчивому звону в своем сознании, он дошел до того, что восстановил ей голос. Он подумал, что это устроило бы взрыв эмоций даже если бы она была обычным горожанином, но все кончилось тем, что она оказалась принцессой.
Если это всплывет на поверхность, он заручится милостью, а также пристальным вниманием со стороны королевской семьи. Он всеми силами хотел остановить такой гнетущий расклад событий, что бы ни случилось. Ему хотелось избежать всего, что могло затронуть или ограничить его личную свободу.
Хиро: Ну, я пошел. Если я еще немного тут проторчу, то ввяжусь в такие неприятности, из которых потом уже не выкарабкаюсь.
Мимиру: А, подожди, пожалуйста.
Хиро: Послушай, просто будь довольна тем, что к тебе голос вернулся. Вот что значит быть ребенком. Просто не проболтайся обо мне никому.
Мимиру: Ах, свое имя! Скажи мне свое имя!
Крикнула ему вслед Мимиру, с намерением узнать хотя бы это. Все еще обращенный к ней спиной, Хиро ответил ей.
Хиро: Тебе это знать не полагается.
Сказав это, Хиро постепенно снова стал прозрачным. В ее глазах, однако, он стоял все так же явственно, как до этого. Вскоре, пустившись в бега, он покинул это место.
Мимиру: А!
Она хотела его позвать, остановить, но Хиро уже был вне ее поля зрения.
Мимиру: (Я ничегошеньки не смогла сказать... Ни слов благодарности, ни прошептать его имени... Хотя я получила такой чудесный подарок...)
Это было что-то настолько величайшее, что никто и ничто не смогло бы ей подарить. Когда-то утерянное, она мечтала, чтобы все стало как прежде, но не было и лучика надежды, что все снова станет на свои места.
Но Хиро с легкостью "разрезал" реальность, вернув Мимиру наиценнейшее, что у нее когда-либо было. Она хотела его отблагодарить. Хотела услышать его имя. И прежде чего, хотела поговорить с ним чуточку больше.
Приметив дощечку, которую Хиро оставил на полу, она подняла ее. Ее глаза расширились в изумлении.
"Считай это одолжением. Ты еще когда-нибудь вернешь мне должок. Не забывай это."
Она не знала, когда он это написал, но тихим голоском ответила "да". В глубине сердца она уже решила, что раз его никто не видит, то она будет той, кто отплатит сполна за его услугу.
Мимиру: Призрак-сан...
Посмотрев в направлении, куда убежал Хиро, она увидела солдата, патрулирующего сад. Подойдя к ней, он позвал Мимиру.
Страж: Госпожа Муира, у вас все в порядке?
Мимиру: Да, спасибо за вашу заботу обо мне.
Страж: Нет, не стоит, госпожа Мимиру для нас — словно ангелок. Бесспорно, мы будем вас защищать.
Мимиру: Большое вам спасибо.
Страж: Я не заслуживаю этих слов благодарности. Я еще загляну сюда. Госпожа Мимиру, пожалуйста, следите за своим самочувствием, и возвращайтесь в свою комнату в отведенное время.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |