Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри кивнул:
— Тогда понятно. А я уже переживать начал... Кстати, ты можешь объяснить, что мне нужно говорить на встрече с Боунс и ее друзьями? Квиррелл тогда от ответа уклонился, а Томми снова ерничать начал. Я же до сих пор теряюсь в догадках.
Девушка махнула рукой:
— Не переживай! Это не доклад на научной конференции, к которому нужно готовиться. Амелия и верные ей волшебники просто хотят оценить твою адекватность и желание сотрудничать. По сути, эта встреча — всего лишь дружеская беседа, во время которой вы должны получше узнать друг друга... Но советую на ней не филонить. Второго шанса произвести первое впечатление у тебя не будет.
— И что посоветуешь?
— Заинтересуй собравшихся, покажи, что не являешься марионеткой, убеди в том, что с твоим мнением им придется считаться...
Речь Гермионы была прервана треском веток. Из-за кустов на открытое пространство выбрался человек, в котором Гарри с удивлением узнал Бартемиуса Крауча, поисками которого вот уже несколько месяцев занималось Министерство. Выглядел маг плохо — небритый, исхудавший, с порванной и заляпанной грязью одеждой. Складывалось впечатление, что он несколько дней блуждал по Запретному лесу. Кроме того в глазах Крауча не наблюдалось осмысленности. Он бормотал что-то себе под нос и размахивал руками, будто общался с невидимым собеседником.
— Мистер Крауч! — попытался Поттер привлечь внимание волшебника.
Тот обратил на мальчика полубезумный взор и заявил:
— Уизли, отправьте письмо директору Дурмстранга с уведомлением, что мы получили все необходимые документы на участников... И пошлите сову мадам Максим. Для ее ученицы будет сделано исключение, поэтому...
Мальчик-Который-Выжил удивленно поглядел на подругу:
— Что это с ним?
— Похоже на остаточное действие империуса, — уверенно ответила та, доставая палочку. — Сейчас узнаем точно. Энервейт!
Заклинание оказало мгновенный эффект. Взор Крауча прояснился. Оглядев подростков, он пошатнулся, неловко взмахнул руками и собирался повалиться на мокрую землю. Но Гарри удалось подхватить грузное тело и мягко опустить его, прислонив спиной к стволу ближайшего дерева.
— Кто вы? — едва слышно выдавил волшебник.
— Чемпионы Турнира, — пояснил мальчик, накладывая диагностирующие заклинания и констатируя сильнейшее истощение, обезвоживание и многочисленные ушибы конечностей. — Вы находитесь рядом с Хогвартсом. Сейчас я позову колдомедика...
— Хогвартс! — внезапно оживился Крауч. — Мне срочно нужно... увидеть Дамблдора! Я совершил... большую ошибку... Он здесь...
Порыв сменился упадком сил. Бартемиус с трудом переводил дух, словно после многокилометрового забега. Трансфигурировав из пожухлого листика стакан, Гарри с помощью агуаменти наполнил его водой и подал магу. Тот начал пить, едва не захлебываясь от жадности. Когда же стакан показал дно, Крауч нашел в себе мужество подняться. Опираясь на плечо Гарри, он хрипло скомандовал:
— Ведите меня к Альбусу!
— А зачем вам к нему? — поинтересовалась Гермиона.
— Потом узнаете, — безапелляционно заявил маг.
— Конечно, узнаем! — отозвалась девушка, бросая в Крауча оглушающее заклинание. — Гарри, твоя мантия-невидимка с собой?
— Разумеется. Но зачем ты его вырубила?
— Включи мозги! У нас в руках похищенный глава Департамента Магического Международного Сотрудничества, которого больше полугода держали под империусом — я уверена, что те слова, которые он произнес перед тем, как очнуться, относились к его последним воспоминаниям. Кроме того мы имеем директора, который после скандала с сыном Крауча постарался нивелировать все положительные изменения законодательства, устроенные бывшим председателем Визенгамота, а сейчас планирует развязать в Англии новую гражданскую войну. Как думаешь, каковы шансы, что Бартемиус после встречи с Альбусом останется в живых и в своем уме?
— Твои предложения? — деловито осведомился Поттер.
— Спросить совета у братьев.
Признав, что в идее Гермионы имеется рациональное зерно, Мальчик-Который-Выжил достал из кармана артефакт. Спустя несколько секунд парочка, убедившись, что из замка за ними никто не наблюдает, поспешила в обратном направлении к одному из ходов, ведущих в подземелья. За ними летело скрытое мантией-невидимкой тело бесчувственного волшебника. Подросткам потребовалось всего несколько минут, чтобы вернуться в зал, где у догорающего костерка все так же сидели братья, занятые обсуждением дальнейших планов.
— Что стряслось? — поинтересовался Томми у воспитанницы.
— Вот что! — ответила та, сдергивая мантию с оглушенного мага.
— Крауч? — удивленно воскликнул Квиррелл. — Где вы его нашли?
— Он сам нас нашел, — сказал Гарри. — Вышел из Запретного леса, когда мы проходили рядом.
Братья переглянулись.
— Ты думаешь о том же, о чем и я? — уточнил домовик.
— Натуральная подстава, — кивнул профессор маггловедения. — Нужно срочно делать ноги, пока авроры не нагрянули!
— Постойте, какая подстава? О чем это вы? — спросил хлопавший глазами Поттер.
— Ну ты и тугодум, братишка! — не упустил Томми повода поддеть мальчика. — Представь, что будет, если всю нашу компанию обнаружат с пропавшим Главой Департамента Международного Магического Сотрудничества! Да мы даже не успеем ничего сказать в свою защиту, как окажемся в Азкабане! Уверен, Альбус именно на это и рассчитывает.
— Хорош галдеть, шевелим ногами! — приказал Квиринус, и все бросились к выходу на поверхность.
А древний змей с очень острым слухом, пытавшийся задремать в удобном теплом логове, оборудованным для него самим Салазаром, недовольно прошипел:
— Вот неугомонные детеныш-ши! Вс-се бегают, с-суетятс-ся...
Свернувшись кольцами, василиск устало вздохнул и закрыл глаза, радуясь, что беспокойные наследники Слизерина, число которых сегодня увеличилось ровно на штуку, решили продолжить свои игры на поверхности.
Вышеупомянутая компания, выбравшись из-под земли, огляделась и направилась к границе антиаппарационных чар. Но не успела пройти и десятка метров, как позади них хрустнул сучок. В следующий миг лишь великолепная скорость реакции позволила Поттеру избежать луча заклинания, выпущенного неизвестным магом из-за кустов. Мгновенно развернувшись, мальчик выхватил посох и отправил в прячущуюся за ветками неясную фигуру первое попавшееся заклинание. Благое начинание поддержали остальные
У нападавшего не было ни шанса. Огрызнувшись авадой, которая ушла "в молоко", он принял сразу два парализующих проклятия, и свалился на землю. Убедившись, что к поверженному противнику не спешит подходить подкрепление, маги решили посмотреть, кого они завалили. В изрядно поредевших кустах обнаружился Аластор Грюм под аврорской мантией-невидимкой, которая по эффективности намного уступала Поттеровской. Почесав в затылке Томми осведомился:
— И почему он на нас напал? Неужели, Грюм полагал, что сможет задержать нас в одиночку? Но со стороны Дамблдора это — чистой воды глупость. В данном случае лучше было действовать официально.
— Не смог вовремя отреагировать и использовал те силы, что были под рукой? — предположила Гермиона.
— Тогда почему сам не появился? — спросил Гарри.
— Мои дорогие, вам не кажется, что сейчас не самое подходящее время для обсуждения? — ехидно напомнил Квиррелл. — Тем более, зачем задавать риторические вопросы, если ответы на них в буквальном смысле валяются у нас под ногами? Томми, ты сможешь перенести всех нас в особняк Боунсов?
— Куда ж я денусь? — со вздохом отозвался домовик.
Спустя несколько секунд лишь примятая трава и срезанные заклинаниями ветки напоминали о произошедшей в Запретном лесу скоротечной схватке.
* * *
Филиус Флитвик учить умел и любил. В этом Гарри имел возможность убедиться на каждом дополнительном занятии, о которых он смог договориться с добродушным полугоблином еще в начале года. Причем, что любопытно, темы этих уроков варьировались от лекции на тему ошибок при создании магических артефактов до самой настоящей дуэли с последующим ее разбором. Поттеру было крайне интересно поучиться составлению заклинаний у настоящего мастера, ну а Флитвик с немалым любопытством копался в специфических основах дуэльной техники, преподаваемой в Дурмстранге. И расставались волшебники неизменно довольные проведенным временем.
Чувствуя приятную усталость, оставшуюся после череды магических поединков, во время которых мальчик пытался подловить чарами щекотки необычайно юркого полукровку, Поттер в прекрасном настроении шагал по коридорам Хогвартса. Правда, от этого настроения не осталось и следа, когда, в очередной раз свернув, Гарри нос к носу столкнулся с Дамблдором. Не подав виду, юный волшебник вежливо поздоровался с директором, отвесив короткий поклон, и хотел было пройти мимо, однако Альбус не позволил этого сделать.
— Мой мальчик, позволь украсть несколько минут твоего драгоценного времени.
— Господин директор, я же просил не называть меня так! — возмутился Поттер.
— А, прости, запамятовал. Так ты уважишь просьбу старика?
Понимая, что отказ будет выглядеть грубо, Гарри осведомился:
— Что вы хотели?
На всякий случай чемпион сунул руки в карманы, нащупав в одном из них аварийный портключ, снабженный таким количеством силы, что мог пробить даже антиаппарационные щиты Хогвартса. Если что-то пойдет не так, он всегда успеет сбежать.
— Всего лишь хотел поинтересоваться, готов ли ты к завтрашнему испытанию, — с ласковой улыбкой произнес Альбус. — Многие ученики... и даже некоторые преподаватели моей школы абсолютно уверены в твоей победе.
— А вас это смущает? — не удержался от колкости Поттер.
— Ну, что ты такое говоришь! В Турнире должен победить достойнейший, и я полагаю, именно так и случится. Однако в данный момент мне хочется узнать, что ты намерен делать после окончания соревнований.
— Вернусь в Дурмстранг и закончу свое обучение. По-моему, это очевидный шаг.
— А тебя не смущает, что тем самым ты подорвешь репутацию своей родины? После такого поступка авторитет Англии на международной арене упадет до ноля, владеющие магией жители Британских островов начнут массово эмигрировать в другие страны, мирное общество захлестнет волна преступности...
— По-моему, вы преувеличиваете, господин директор! — перебил Дамблдлора чемпион. — Даже если мне удастся одержать победу в Турнире, она лишь наглядно продемонстрирует недостаточность уровня образования Хогвартса (что, впрочем, видно невооруженным взглядом), но не приведет к тем плачевным событиям, которые вы описываете. Их может вызвать неграмотная политика Министерства магии. Конечно, в том случае, если оно продолжит подражать страусу, засовывая голову в песок и делая вид, что не замечает накопившихся в обществе проблем. У вас все? Если да, то я пойду. У меня еще много дел — нужно хорошенько отдохнуть перед третьим туром.
Не дождавшись ответа, Гарри развернулся. Но у Великого Волшебника были иные планы. Достав из рукава палочку, он решительно произнес:
— Империо!
Поттер застыл на месте, а Дамблдор подошел к юному чемпиону, глаза которого остекленели, потеряв живой блеск, и добавил:
— Прости, мой мальчик. Это ради всеобщего блага!
Глава 20
Амелия Сьюзен Боунс, выдающаяся колдунья, глава Департамента Охраны Магического Правопорядка, а также почетный член Визенгамота сидела за столом в своем министерском кабинете и размышляла. Сегодня вечером в Хогвартсе должно было состояться финальное испытание Турнира Трех Волшебников. Сегодня, как утверждал один школьный профессор, должна была решиться судьба магической Англии. Все уже готово — стратегия разработана, рассредоточенные по стране группы быстрого реагирования ждут сигнала Амелии, а добровольные помощники, снабженные всеми необходимыми документами, дарующими им исключительные по широте полномочия, готовы в любой момент начать выполнение плана Квиррелла по захвату власти в стране.
Квиррелл... Надо признать, Боунс была сильно удивлена, когда зимой случайно повстречала Квиринуса в министерской столовой. Посетивший Министерство по какой-то пустяковой надобности (то ли для восстановления утерянной справки, то ли для сверки имущественного договора — Амелия не могла точно вспомнить) волшебник очень обрадовался, увидев колдунью, с которой давным-давно учился вместе на одном факультете. Слово за слово — и Боунс сама не поняла, почему пригласила обаятельного профессора к себе домой.
Годы сильно изменили Квиррелла, но только в лучшую сторону. Робкий, изнеженный домашним воспитанием мальчик, отчаянно боровшийся с комплексом неполноценности, превратился в остроумного привлекательного и уверенного в себе мужчину. Своим поведением, галантностью и неподдельной искренностью он быстро очаровал одинокую женщину, и Амелия не была расстроена, когда наутро после шикарного ужина под бутылочку изысканного вина проснулась с профессором в одной постели.
В тот день, занимаясь обычными делами в Министерстве, она замечала на себе много удивленных (а порой откровенно завистливых) взглядов сотрудниц и ощущала небывалый душевный подъем. Однако на одной случайной встрече история их отношений не закончилась. Всю неделю Боунс проводила вечера в компании Квиринуса, чувствуя себя мартовской кошечкой, таявшей от внимания и ласк своего кавалера. А потом профессор вдруг завел разговор о плачевной ситуации в стране. Для Амелии тема была крайне болезненной. Она долго жаловалась собеседнику на продажных чиновников, на некомпетентное руководство, на инфантильного министра, который существует только для галочки и за время своего правления еще ничего полезного не сделал.
Боунс говорила и говорила. Она была не в силах заткнуть фонтан своего красноречия, в кои-то веки отыскав понимающего слушателя. А когда женщина выплеснула наболевшее, Квиррелл поделился с ней информацией, от которой уши главы ДОМП начали заворачиваться в трубочку. Боунс не могла поверить, что пресса не преувеличивает, и в Хогвартсе, многие столетия считавшимся самым безопасным местом в Англии, творится форменное безобразие. А Квиринус на этом не остановился и предоставил своей любовнице тщательно подобранные воспоминания, письменные свидетельства очевидцев и документы, неопровержимо доказывающие причастность Дамблдора к эскалации конфликта во время гражданской войны, а также активной подготовке к новому противостоянию, которое вскоре должно повергнуть страну в хаос.
Амелия быстро справилась с шоком и была готова сорваться в Министерство, чтобы лично возглавить оперативную группу, которая отправится на задержание директора, однако Квиррелл мягко обнял волшебницу и заявил, что никуда бежать не нужно. Смысла нет. Когда же пылающая праведным гневом Боунс потребовала объяснений, профессор достал из кармана пухлую папку. Там было все. Взятки, заказные убийства, шантаж, работорговля, контрабанда, грабежи... В общем, полный набор преступлений, в которых оказались замешаны многие сотрудники Министерства.
— Похожая папочка есть у Дамблдора, — пояснил Квиринус.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |