Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Золотой Дворец? Ах, так вот как называется эта жуткая клетка, — весело рассмеялся его спутник и, поклонившись, зашагал прочь. Простой невзрачный камень медового цвета, венчавший его шапочку, тускло сверкнул в полутьме бокового коридора.
— А знаешь, я все-таки рада видеть его живым, — услышал Ли в следующее мгновение и обернулся.
Ёми повисла у него на шее, обдавая тайпэна холодом и ароматом странных благовоний. Свои привычные боевые наряды обе къёкецуки сменили на дорогие и подчеркнуто "неброские" платья кремового цвета, просто великолепно подходившего к оттенкам их бледной кожи. Черные волосы Ёми, украшенные белыми хризантемами, ниспадали водопадом вдоль спины демона. Таката сохранила верность плетеным косицам, подчеркивавшим очертания ее лица, более хищные и крупные в сравнении с подругой.
— Ты хотела сказать, что рада видеть меня живым и целым, — уточнил Ли, обращаясь к старшей из демонов, смотревшей на него с довольной ухмылкой.
— Если честно, то без нескольких частей тела ты выглядел бы куда более умудренным жизнью, а так боюсь, что урок все же не пойдет тебе впрок. Но, соглашусь, одним куском ты гораздо симпатичнее, чем в мелкой нарезке.
Сделав шаг вперед, и по-прежнему не выпуская Ёми, Ли протянул освободившуюся руку и, несмотря на легкий протест, заключил Такату в общее объятье.
— Кто это вас так вырядил?
— Ты не поверишь, на что способна в этом городе наивная девичья улыбка, — блеснула клыками Ёми. — К тому же у тебя тут нашлось на удивление много друзей, с радостью приютивших нас втайне от здешних монахов.
— Уверена, тебе их имена уже известны, — Таката кивнула в ту сторону, куда совсем недавно скрылся посланник сиккэна.
— Да, и у них нашлось для меня много советов, подарков и просто новостей, как только выяснилось, что в ближайшее время я все-таки не покину государственной службы в связи со скоропостижной кончиной.
— А ты все также хочешь служить своей Империи, даже после всего вот этого?
— После этого, я как раз и не могу поступить по-другому, ведь теперь я вижу, что дух и честь все еще превыше буквы закона, и те, кто стоят на самом верху, это тоже прекрасно понимают.
— А все-таки ты сумасшедший, — заключила Таката.
— А все-таки ты в него точно влюбилась, — язвительно заметила Ёми и, увернувшись от подзатыльника, легко вскочила на гладкие перила, подставляя лицо лучам тусклого весеннего солнца.
— Кстати, о приятных вестях, — заметила старшая къёкецуки, уже явно не собираясь отстраняться от Ли, как еще каких-то полминуты назад. — Меня тут тоже подрядили поработать личным курьером ныне уже не самозваного тайпэна Ханя.
— Когда младшая О-шэй пригласила нас к себе на чай перед самым твоим отъездом, мы несколько удивились, — заметила сверху Ёми.
— Да, — кивнула Таката, — и, честно говоря, рассчитывали на то, что в наших чашках окажется отвар иллиция. Но, несмотря на легкую антипатию, возникшую между нами с самого первого момента знакомства, эта девочка достаточно умна, чтобы держать свои эмоции в узде. Я не совсем поняла, о какой клятве она просила тебе напомнить, если вдруг уцелеешь, но главным там было "обещание ждать", которое остается в силе при любом из возможных исходов.
Ли ничего не ответил на это. Он лишь, молча, улыбался и радовался тем чувствам, что захлестнули его с головой, едва был получен последний ответ на те вопросы, что так мучили его шесть дней на дне тюремной ямы. Она была жива и по-прежнему собиралась его ждать, и большего Ли просто не мог пожелать...
Взгляд бывшего дзи неторопливо скользил по бесконечным городскими кварталам, разбегавшимся внизу в разные стороны, и странное предчувствие подсказывало ему, что он вновь увидит улицы Хэйан-кё гораздо раньше, чем ему кажется.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|