Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— "Есть только один путь", — произнес Роберт хорошо знакомую цитату, которую бесчисленное число раз вспоминали до него по всей Земле.
— Когда будет известен результат голосования? — спросил он.
— Думаю, через три-четыре часа. И в случае положительного исхода — а я думаю, что он будет именно таким — у меня будет к тебе предложение. Будущие студенты из Зеленого Союза хотели бы узнать о жизни и учебе в Core как можно больше. Лучше, если они получат эти знания из первых рук. Например, можно было бы организовать несколько видеоконференций со студентами Северо-Западного университета. Конечно, как я понял из того, что мне рассказали, в этом будешь участвовать не только ты...
— Я ... подумаю.
Вечером Роберт, приехав на аэродром, стал ждать посадки все в тот же маленький самолетик. Взглянув на экран портативного терминала, он прочитал адресованное ему сообщение. Результат голосования оказался таким, как и предполагалось, но это не уменьшило радости Роберта. Совет Зеленого Союза принял решение начать процесс вхождения в Core в качестве Ассоциированной территории. И, разумеется, этот процесс уже наверняка был одобрен с другой стороны... Теперь его родной остров станет частью Core, он уже подключен к сети и можно хоть каждый день беседовать с родителями. А завтра он отправится в космос.
Полет в Викторию большей частью проходил ночью, был несколько менее длинным и теперь даже немножко скучным — удивительно, думал Роберт, как он привыкает к вещам, которые еще год назад казались немыслимыми. Пока авиалайнер, такой же большой и комфортабельный, как тот, на котором Роберт летел из Ленинграда, пересекал Индийский океан в ночной темноте, Роберт спокойно спал в уютном кресле. Забрезжил рассвет и впереди показалось африканское побережье. Через некоторое время по правому борту появилась гора Кения, и вскоре самолет пошел на снижение и приземлился в аэропорту Виктории, на берегу одноименного озера. Роберт направился к станции монорельса, взглянул на портативный терминал и ускорил шаг.
Алиса ждала его на станции.
— Пойдем, очередной поезд как раз прибывает.
Они вышли из вагона монорельса на главной станции города. Было позднее утро, не слишком жаркое, несмотря на тропики — город находился на высоте более километра над уровнем моря. На центральной площади было довольно людно, но не шумно, а на некоторых из расходящихся от нее дорожках и вовсе царила тишина, прерываемая лишь голосами птиц. Здесь не было слышно рычания автомобилей, их в Виктории, как и почти во всех городах Core, просто не было, а капсулы персонального автоматического транспорта, движущиеся дорожки и поезда монорельсовой дороги перемещались почти бесшумно, производя лишь легкий шелест.
Даже в Core, где старые национальные границы не значили почти ничего, Виктория выделялась своей космополитичностью. Здесь, рядом с наземной станцией космического лифта, можно было встретить жителей всех уголков Земли и всех населенных небесных тел Солнечной системы, разговаривающих на десятках языков.
Роберт и Алиса направились к одной из тихих дорожек, вдоль которой, казалось, цвело буквально все — и деревья, и кустарники. По бокам росли пышные кусты гибискуса разных видов, с цветами нескольких оттенков, от белого до розового и светло-красного. Раскидистые африканские тюльпанные деревья с темно-зеленой листвой и большими красными цветами располагались дальше, на газоне. Ажурные колонны фонарей были увиты цветущими лианами — кампсисами, усыпанными гроздьями воронкообразных оранжевых цветов, и соландрами с роскошными золотистыми чашами посреди больших темно-зеленых овальных листьев. Чуть дальше гибискусы сменялись благоухающими кустами кремовых и красных роз, чудесный аромат которых наполнял воздух.
Торопиться было некуда, и они просто гуляли, беседуя. Дорожка привела их к небольшому кафе, как раз немногим позже полудня. Роберт уже не раз бывал в этом маленьком кафе, полгода назад, когда он проходил подготовительные курсы, и даже сидел именно за этим столиком. Правда, существенная разница заключалась в том, что теперь второе кресло за уютным столиком для двоих не пустовало...
После обеда пришло время отправляться на станцию космического лифта. Поездка на монорельсе была недолгой. Вид пятигранной пирамиды наземной станции, возвышающейся над городом, захватывал дух. Внутри пирамиды лифт доставил Роберта и Алису на верхний этаж пирамиды, и они вышли на смотровую площадку, дожидаясь другого лифта — предназначенного только для пассажиров, отправляющихся на космическую станцию, и доставляющего их к месту посадки в транспорт собственно космического лифта, на вершине гигантского многокилометрового конуса.
— Я, кстати, не была на этой площадке днем, — заметила Алиса, — я приехала на лифте ночью. В темноте вид отсюда великолепен, но днем он не хуже.
— Да. Хорошо, что у меня нет боязни высоты, хотя я и вырос на острове, возвышающемся над водой максимум на сотню метров. Ты ей, похоже, тоже не страдаешь.
— Нет, я рассказывала, что еще в школе была на экскурсии в долинах Маринер. Тебе точно стоит их увидеть, — ответила Алиса.
— Думаешь, мне когда-нибудь удастся попасть на Марс?
— Я в этом не сомневаюсь. В нашем мире можно и помечтать.
Вскоре пришло время посадки в кабину лифта, поднимающегося на вершину конуса. Для этого автоматам, контролирующим вход в кабину, пришлось предъявить билеты до космической станции — случайных посетителей сюда уже не пускали. Конструкция лифта была не слишком сложной — легкая и просторная кабина с рядами кресел, напоминающих самолетные, полностью герметичная — ведь ей предстояло путешествие в стратосферу.
Подъем внутри гигантского конуса оказался не слишком интересным — хотя его стенки и были почти прозрачными, разглядеть что-нибудь было сложно.
— Подожди, пока мы не сядем в космический лифт, — сказала Алиса, — вид из транспорта, поднимающегося по тросу, ничем не загорожен, и там есть прекрасная обзорная галерея.
Лифт, преодолев систему шлюзов, пристыковался к трубе-переходу — теперь вокруг были герметичные переходы, шлюзы, двойные двери, ведь атмосфера за пределами конуса была более разреженной, чем на терраформируемом Марсе!
Автомат еще раз проверил билеты и личности путешественников, и они прошли в транспорт космического лифта. Путешествие длиной в 35 тысяч километров было достаточно долгим и в лифте имелись пусть и очень небольшие, но отдельные каюты.
Транспорт был довольно тесным — чтобы повысить пропускную способность и увеличить число транспортов, одновременно движущихся по лентам, их вес приходилось снижать всеми доступными средствами. Каюты представляли собой узкие купе — кровать, небольшой шкаф и полка, иллюминатор, в котором было видно сине-черное небо со звездами, дверь в маленький душ — вот и все. Завтрак, обед и ужин здесь подавали в небольшом ресторане.
Лифт начал свой долгий подъем. Для того, чтобы не создавать значительных перегрузок — ни для кабеля, ни для пассажиров — он набирал скорость почти незаметно. Роберт и Алиса почти сразу отправились в смотровую галерею, расположенную вдоль внешней стороны транспорта, обращенной от троса, с почти целиком прозрачной стеной. Ближе к ночи ее должна была закрыть штора из специального материала, защищающего от высокоэнергетических частиц — транспорту предстояло пройти через радиационные пояса.
Роберт почти не отрываясь смотрел на открывающийся за пределами транспорта вид. Космос! Почти сразу после отправления транспорт пересек линию Кармана36 и оказался в космосе официально, о чем было объявлено по громкой связи.
— Поздравляю, Роберт! — с улыбкой сказала Алиса, — теперь ты официально стал космическим путешественником!
Алиса смотрела в первую очередь на Землю, на белые облака, кажущиеся крошечными горы внизу и береговую линию океана. Черный бархат космоса с рассыпанными по нему звездами был ей привычен, а Землю с высоты она видела лишь однажды — при спуске на этом же лифте.
Транспорт перестал ускоряться и двигался теперь равномерно. Сила тяжести медленно, но неуклонно уменьшалась — центробежная сила постепенно компенсировала притяжение Земли, чтобы полностью уравнять его на геостационарной орбите.
Горы и моря внизу становились все меньше и меньше. Теперь с высоты было видно и оба африканских побережья — Атлантического и Индийского океанов, и Красное море, и Индию с островом Шри-Ланка.
— А вон там — Зеленый Союз, — воскликнул Роберт. Небольшой остров казался совсем крошечным с такой высоты — изумрудное пятнышко на темно-синей поверхности океана.
— Интересно, я ведь не первый из живших там, кто поднимается на лифте? — спросил он.
— Из живших — нет, — ответила Алиса, — насколько я знаю, твой предшественник, уехавший из Союза пять лет назад, бывал на Луне. Но ты первый из родившихся на острове, кто оказался в космосе.
— Но за мной последуют другие.
— Да, решение Зеленого Союза о вступлении в Core в качестве Ассоциированной территории — это прекрасно.
— Ты, разумеется, узнала про него в тот же момент, что и я — до официального сообщения. И почему-то я этому не удивлен, — улыбнулся Роберт.
Алиса, тоже улыбаясь, ответила:
— Я, конечно, узнала про него сразу, потому что в его подготовке есть и мой — пусть очень маленький — вклад. И твой — который, кстати, намного больше.
— Я догадываюсь.
Роберт снова посмотрел в иллюминатор, на пушистые облачка внизу и океанскую синеву.
— Скоро вся планета будет нашей.
— Да. А Солнечная Система за пределами Земли — уже наша. Это наш мир, Роберт! — воскликнула Алиса, обнимая Роберта.
— Да, — ответил он, — это наш мир!
Этот мир казался Роберту удивительным — и дружественным — с того самого момента, как он проснулся в больнице Виктории. А сейчас, как и тогда, он чувствовал себя, словно он оказался в чудесной сказке — сказке, где есть добрые волшебники и прекрасные принцессы ... и даже добрые и прекрасные волшебницы-принцессы, которые умеют ломать Стены!
...
Внизу по водам океана, наступая с востока, скользила темнота — линия терминатора пересекла остров Зеленого Союза и двинулась дальше, к Африке. Вскоре наступила ночь и внизу можно было рассмотреть лишь свет крупных городов.
— Пора переходить к праздничному ужину, — сказала Алиса.
— Праздничному? — несколько недоуменно спросил Роберт.
— Разумеется!
— A что мы будем отмечать?
— Я вижу по крайней мере два повода — твое первое путешествие в космос и предстоящее расширение Core, улыбнулась Алиса.
Выбор блюд в ресторане космического лифта был не велик, но этот недостаток компенсировался их отменным качеством — как, впрочем, и практически везде в Core. Алиса и Роберт устроились за небольшим удобным столиком.
— Вперед, навстречу приключениям! — провозгласила Алиса, поднимая бокал.
— Вперед! — согласился Роберт и полушутливым тоном спросил:
— Алиса, а ты не думаешь, что у меня может случиться передозировка приключений?
— Не случится, — улыбаясь, ответила Алиса, — в нашем мире бывают только правильные, приятные приключения. Это не мир до Битвы Битв или за пределами Core, где приключения — это синоним неприятностей, и идти им навстречу можно, только облачившись в силовую броню и, желательно, имея за спиной Призрака — в качестве возможной огневой поддержки, чтобы неприятности сами боялись идущих им навстречу. И, к тому же, современные технологии сделали многие вещи намного более безопасными, чем раньше.
— Ладно, я верю твоему чутью на правильные приключения, которые не ведут к попаданию в неприятности.
— Ты уже точно угодил в будущие учебники истории — по крайней мере, истории Зеленого Союза, — напомнила Алиса, — но это уже пункт номер два в программе празднования.
— Да. Причем меня не покидает ощущение, что это было не совсем неожиданным.
— В некотором смысле это правильное ощущение — рано или поздно это должно было произойти. Но свою роль ты выбрал и сыграл сам — и сыграл отлично, Роберт Объединитель из Зеленого Союза!
— Спасибо, Алиса! Ты, похоже, уже придумала для меня мой будущий титул! А еще мне почему-то кажется, что в этом будущем учебнике будет строчка и про Алису Красную звезду Кидонии, — добавил Роберт.
— Это ... возможно, — с улыбкой ответила Алиса, — потому что история еще только начинается.
Стейк, поданный в качестве основного блюда, был великолепен, и некоторое время Роберт и Алиса обменивались только короткими комментариями относительно превосходных качеств здешней кухни.
— Возвращаясь к Зеленому Союзу, — продолжила разговор Алиса, — Соглашение о начале процесса получения статуса Ассоциированной территории, как ты наверняка и сам понимаешь, — только начало.
— Конечно. Главное — адаптация общества Зеленого Союза и его жителей к жизни в Core.
— Именно. К счастью, на таком маленьком острове и за такой короткий срок не успело возникнуть сколь-нибудь крупных капиталов, поэтому обойдется без вооруженного насилия. Стражи прогресса сделают все, что нужно, но от помощи они никогда не отказываются.
— Похоже, у тебя есть план, — заметил Роберт.
— Конечно, — ответила Алиса, — у меня всегда есть план, обычно даже два, основной и запасной — а состоит он в том, чтобы помочь тем, кто хочет учиться в Core, как ты. Насколько мне известно, таких желающих немало.
— Предлагаешь организовать для них поддержку, что-то вроде клуба в Сети?
— Да, и не только. Идею про видеоконференции в реальном времени тебе ведь уже высказывали?
— Да, — ответил Роберт, не слишком удивившись осведомленности Алисы, — но я не уверен, что подхожу для такого рода мероприятий, хотя ... там ведь будет насколько студентов нашего университета? И, кажется, я даже догадываюсь, кто будет ведущей.
— Ведущими, Роберт. Ты ведь уже собрался писать работу о неизбежности единственного пути развития современной цивилизации на примере возврата к этому пути Зеленого Союза?
— Да, собрался, и уже сделал некоторые наброски. А ты пишешь о Стражах? И твой план, конечно, не просто рассказать об их работе, а поучаствовать в ней? И ты предлагаешь мне поступить аналогичным образом? Кажется, я попал еще в одно приключение...
— Роберт, твои приключения начались, когда ты выбрал в своей электронной книге раздел "Подключение дополнительных изданий", заботливо помещенный туда программой Стражей. И теперь, — шутливо заметила Алиса, — уже поздно пытаться от них отлынивать!
— А это правильные приключения?
— Конечно! — подтвердила Алиса, — кстати, — продолжила она, — помнится, у советского писателя-фантаста Ефремова в его романе "Туманность Андромеды" была такая идея: после окончания школы выпускники должны были совершить двенадцать "подвигов Геркулеса" — выполнить двенадцать трудных и важных работ, относящихся к различным областям деятельности. У нас, конечно, школьники ничего подобного не делают. Студенты в университетах в основном пишут исследовательские работы — пусть и весьма серьезные, но подвиги для них совершать не обязательно. Но рациональное зерно в этой идее есть, потому что совершить что-нибудь полезное — это лучше, чем просто придумать что-нибудь полезное.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |