Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
________________________________________
Старшая школа Мидтауна
Раздался звонок, студенты начали расходиться, все говорили между собой о текущем тесте и о том, как, по их мнению, они его прошли. Встав с ЭМ-ДЖЕЙ & Гарри, Наруто почувствовал рывок на рубашке. Обернувшись, он увидел Лиз, стоящую позади него и обнимающую учебник. "Привет, Лиз, что случилось?" Лиз широко улыбнулась Наруто. "Нари, я хотел еще раз поблагодарить тебя за то, что ты обучал меня на днях. С твоей помощью, я уверена, что сдала хорошо!"
Наруто улыбнулся ей. "С удовольствием, Лиз. И я знаю, что ты получишь отличный результат. Как я уже сказал, Ты умная девочка. Лиз покраснела, робко расчесывая прядь волос за ухом.
"Спасибо, Нари."
"Мисс Аллен!"
Они повернулись к Мистеру Уоррену, который позвал Лиз к себе. Лиз крепко сжала книгу в беспокойстве, когда увидела, что у него в руках бумага. Без сомнения, ее тест уже проверен. Увидев ее беспокойство, Наруто положил руку ей на плечо. Встретив взгляд, Лиз глубоко вздохнула и кивнула. Она подошла к учителю.
Глядя на нее, Уоррен протянул ей лист. Сглотнув, Лиз осторожно схватила его и медленно перевернула. Глядя спереди, она ахнула.
...Б...
Она получила четверку....
Она сдала!
Уоррен улыбнулся Лиз. "Отличная работа, Мисс Аллен. Похоже, репетитор вам очень помог."Он сказал, Прежде чем покинуть класс.
Посмотрев через плечо, Наруто заглянул в класс и улыбнулся, радуясь за брюнетку. "Отличная работа, Лиз! Теперь ты можешь пойти на Тан-Уф!"Он ахнул, когда Лиз врезалась в него, почти заставив его упасть, когда она крепко обняла его.
"Наруто! Спасибо! Спасибо! Спасибо!"
Наруто смущенно потер затылок, его щеки горели при очень близком контакте. "ЭМ...ничего особенного, знаешь."Он переместил глаза от дискомфорта, когда Лиз продолжала обнимать его. Это не помогло, что он мог чувствовать, когда тяжелый взгляд ЭМ-ДЖЕЙ нацелился на них .
О, боже...
"Эй, Паркер!"
И становится все лучше и лучше!"Язвительно подумал он. Осторожно отпустив Лиз, он обернулся и столкнулся с сердитым Флэшем.
"Какого черта ты обнимаешь мою девушку?! Качок потребовал ответа, заставив Наруто вздохнуть. Чего ему не хватало.
"Успокойся, Флэш. Это не то, что ты думаешь. Лиз была просто счастлива, что она прошла и действовала инстинктивно, вот и все."Он объяснил Флэшу . Однако, судя по выражению лица Флэша, он ему не поверил. Но прежде чем он смог что-то сказать, Лиз встала между ними, осторожно отталкивая Флэша от Наруто.
"Флэш! Нари говорит правду! Я прошла тест благодаря ему, и я просто поблагодарила его!"Она объяснила, показывая своему парню ее оценку. Флэш посмотрел на него, прежде чем оглянуться на Наруто, подозрительно глядя на него. Насмехаясь, он повернулся и ушел, заставив Лиз нахмуриться, а Наруто вздохнул. Лиз повернулась к Наруто. "Я сожалею об этом, Нари. Уверена, Флэш не хотел этого делать."Она попыталась извиниться за своего парня, но Наруто просто отмахнулся.
"Ничего особенного, Лиз. Флэш иногда может быть идиотом...или почти всегда, но я уверен, что он просто беспокоится за тебя. Хотя ему нужно научиться думать, прежде чем говорить."
Лиз кивнула, прежде чем смущенно перевести глаза в сторону и причесать прядь волос за ухом. "ЭМ..." — начала она. Наруто моргнул и посмотрел на нее, подняв брови. "Так что да. Спасибо за твою помощь. И...полагаю, увидимся вечером на танцах? Спросила она легким обнадеживающим тоном, большие карие глаза смотрели на него.
Наруто моргнул, прежде чем отвезти глаза, нервно потирая затылок. "ГМ...Ну, видишь ли... — он замолчал, не зная, как сказать ей, что не идет на танцы. То, как ее милые карие глаза смотрели на него, очень трудно было сказать ей. Как будто он не хотел видеть, как она хмурится или грустит. Это было похоже на то, как он не мог сказать плохие новости ЭМ-ДЖЕЙ.
Такова сила женского воздействия.
К счастью, он был спасен от того, чтобы что-либо сказать, когда ЭМ-ДЖЕЙ привлекла его внимание. "Наруто! Мне нужно с тобой поговорить!— Она сказала, схватив его за руку, и начала тянуть. Наруто вскрикнул от неожиданного рывка, но когда его тащили, он крикнул Лиз. "Я поговорю с тобой позже Лиз! Увидимся!"
Лиз смотрела после того, как она наблюдала, как Рыжая тащит блондина из класса. Она слегка помахала. "Да, конечно, конечно."
Снаружи они остановились, как только отошли от любопытных ушей. Наруто посмотрел на ЭМ-ДЖЕЙ. "В чем дело?"
"В банке неподалеку происходит предупреждение о преступлении."Она сказала ему. Наруто поднял бровь. "Откуда ты это знаешь? Он спросил. ЭМ-ДЖЕЙ просто ухмыльнулась и подняла свой телефон. "У меня есть новости!"
"...Ну конечно."Он был невозмутим. Он должен был догадаться, что у его лучшего друга будет способ отслеживать текущее преступление, чтобы отправить его после.
Держа улыбку, ЭМ-ДЖЕЙ помахала Наруто. "Ну? Чего же ты ждешь, Тигр? Иди за ними! Кыш!" "Но я даже не успел пообедать!"Он скулил. У него в сумке было несколько чашек говяжьего рамена, который он хотел съесть!
"Ты получишь свой рамен после того, как остановишь преступление."ЭМ-ДЖЕЙ сказала Наруто, как мать сказала бы своему сыну. Наруто нахмурился, прежде чем уйти, направляясь на крышу, чтобы переодеться. Все это время, ворча о несправедливых рыжих удерживающих его от пищи богов, заставляя ЭМ-ДЖЕЙ хихикать.
Тем временем, когда они разговаривали, Гарри подошел к Лиз и Салли, которые стояли у шкафчиков. Он привлек их внимание. "Извините меня, девочки. Не возражаете, я вас отвлеку?"
Салли сузила глаза, подозревая богатого подростка. "Чего ты хочешь?— Спросила она, уставившись на него. Увидев подозрение в ее глазах, Гарри быстро поднял руки.
"Ничего плохого, я обещаю! Мне просто нужна была ваша помощь."Он рассказал им. Лиз, добрее остальных, растерянно склонила голову.
"Какая помощь?"
Гарри потер затылок. "Хорошо, видите ли...Наруто не идет на танцы сегодня вечером."Глаза Лиз расширились, прежде чем нахмурилась, разочарованно посмотрев вниз. Она надеялась, что у нее будет шанс потанцевать с Блондином... к счастью, то, что Гарри сказал дальше, взбодрило ее. "Теперь, будучи его лучшим другом парня и все, я знаю, что парень слишком упрямый, чтобы передумать. Тем не менее, у меня есть план, как заставить его пойти на танцы. Мне просто нужна ваша помощь, чтобы убедить Мэри Джейн, пойти."
Салли подняла на него бровь. Она могла сразу увидеть, куда он идет с этим...и она не была против этого.
Танец был идеальным местом, чтобы Наруто Паркер и Мэри Джейн Уотсон объяснились. Она, как и многие другие в школе, держала ставки на то, когда и / или где они, наконец, признаются в своих чувствах друг к другу. Она поставила на танцы, и это был ее шанс получить свой выигрыш. Она улыбнулась и кивнула Гарри. "Хорошо, мы поможем тебе. Лиз кивнула рядом с ней.
________________________________________
Наруто продолжал ворчать, пока он качался по городу, ворча о рыжих девицах и власти, которую они имели над ним. "Лучше бы это было маленькое преступление. Этот Паук хочет свой рамен." Он прошел над больницей Форест Хиллс, неизвестно, что происходило внутри.
В пустой операционной, в закрытой, обгоревшей оболочке, которой был Макс Диллон, все еще не было никаких признаков движения или подергивания. Неподвижный, как мертвый. Ни один врач или медсестра в настоящее время не ходил по залам секции. Если многие войдут и увидят...что сейчас лежит на операционном столе, они будут думать, что это научный эксперимент пошёл не так. Маркировка оболочки, как человека, давно умершего. Ископаемое, собирающее мух и пыль на своем пути.
Тем не менее, было бы неправильно предположить, что он мертв.
Внезапно огни от лампы, стоящей на столе, и потолочные светильники, начали мерцать. Их лампы мигали. Электронное оборудование, которое было выключено, вдруг ожило, электрическая пила резко жужжала. Внимание было привлечено к "трупу", так как электричество начало дико жужжать вокруг него, болты бегали по всей его поверхности. Трещины начали появляться по мере того, как твердая оболочка начала постепенно открываться, яркий свет сиял сквозь трещины. Именно тогда ток прорвался, как мысль о мертвом Максе, прорвавшись в испуге. Он издал испуганный крик, когда упал со стола на землю. Осколки снаряда, прилипшего к нему, разбились при ударе. Макс действовал дико, щелкнув головой влево и вправо в панике.
Все было так странно! В его видении стены и потолок светились яркими линиями. Каждая лампочка в комнате светилась ярко, прежде чем разбиться, поразив его. Когда он вернулся, у него началось учащенное дыхание. Когда он пытался собраться с мыслями, его разум одичал. Он не знал, где находится! Последнее, что он помнил, как чинил машину для Курта Коннорса, его дрель упала на консоль, а затем...боль. Очень много боли! Вот и все! Все остальное после было темнотой. Его спина ударилась о стену, и когда это произошло, электричество лопнуло от удара, болты ударили повсюду. "Что?! Он усомнился, не принимая не изменения в его голосе. Что-то вроде приглушенного Эха. Над ним жужжащая пила вибрировала над краем, прежде чем упасть на Макса. Макс, увидев это, прикрыв руки над головой для защиты. Внезапно, прежде чем пила смогла ударить его, она была остановлена в нескольких дюймах от него, пойманная в воздухе ливнем электричества, стреляющим из его рук. Макс с удивлением наблюдал, как статика пробежала по инструменту, прежде чем он вскоре улетев в сторону, ударившись о стену и упав на пол с грохотом.
Именно тогда Макс обратил внимание на свои руки. Там, где когда-то загорелая кожа была похожа на голубую светящуюся кожу, вены хорошо видны сквозь светящиеся конечности. Его руки светились на меняющемся дисплее синего, голубого и белого, от кончиков пальцев до локтей и вверх. Его глаз следовали за руками, к груди. То же отображение цвета. Он посмотрел на свои ноги, свою талию-также ужасающе заметил отсутствие определенной вещи между ног! — все его тело изменилось!
Оглядевшись, он заметил на полу небольшое зеркало. Он быстро подполз к ней, игнорируя помехи, которые рассеивались всякий раз, когда его руки или колени падали на землю. Схватив зеркало, он посмотрел на него. То, что он увидел, заставило его глаза расшириться, когда он ахнул от ужаса. Его волосы полностью исчезли, оставив только синюю лысину, темно-синие и белые вены, покрывающие щеки и скальп его светящейся голубой головы. Любой источник волос на лице просто исчез. Его глаза, когда-то карие, теперь светились светло-синим. Электро. "Мой Бог... Он пробормотал и, наконец, заметил его голос. Он дрожаще встал, почти падая, когда он огляделся, глядя на свои руки и болты свидетелей, подпрыгивающие вокруг его конечности и по всему его телу. Пожимая руку, он протянул руку и ощупал свою кожу. По крайней мере, то, что раньше было его кожей. Он что-то почувствовал, но это была не кожа. Она была твердой, но больше походила на фальшивое кожное покрытие. И это чувство ... оно было пустым, как прикосновение к пузырю.
Он стиснул зубы. С ревом гнева он бросил зеркало на стену, и отражение разбилось вдребезги. Статика, покрывающая его тело, отреагировала на его гнев, когда болты выстрелили из него, ударившись о стены и пол с ударами, достаточно сильными, чтобы взломать поверхность. Макс стоял там, тяжело дыша, а поток эмоций плавал в его голове. Он стиснул зубы в гневе.
Он не мог даже заплакать!
"...Я монстр...— Пробормотал он про себя, крепко сжимая кулаки. Затем он огляделся вокруг. Он заметил носитель с одеждой и быстро схватил все, что мог.
Ему нужно было выбраться оттуда.
________________________________________
Дом Паркеров
После прекращения преступления, которое было всего лишь небольшим ограблением, Наруто вернулся в школу, чтобы вовремя съесть свой драгоценный рамен. В то время как преступление было незначительным, он все еще сделал несколько фотографий, чтобы дать Робби для некоторых небольших изменений. В больших новостях, занятия были отменены до конца дня в рамках подготовки к танцам. Даже больше, студентам дали выбор для того чтобы помочь закончить украшения для дополнительного кредита. Он решил помочь с украшениями, не для дополнительного кредита— не то, что он нуждался в этом — но просто, чтобы помочь. Только потому, что он не собирался, не означало, что он не мог помочь. Придя домой, он проводил свое свободное время, делая то, что он всегда делает, когда он свободен от борьбы с преступностью и не хочет работать в своей лаборатории.
Снять куртку? Есть.
Снять обувь? Есть.
Снять штаны? Есть.
Компьютер на месте? Порядок!
Теперь настало время для еженедельного 3-часового аниме-фестиваля Наруто Паркера. Хорошая порция дымящихся чашек рамена, тарелка теплого печенья тети Мэй и сидение в одних трусах; что еще нужно, чтобы они чувствовали себя комфортно?
И лучше всего, никаких происшествий, поэтому больше не было необходимости для Человека-Паука появляться. Что было хорошо, так как позже прогнозировался дождь.
Это был рай.
Рай для Паркера.
Итак, откинувшись назад он начал свое время Наруто. Ничто не разрушит его! Ничто!
Наруто дорогой."
Услышав зов тети, глаза Наруто дернулись. Он сам себя сглазил. Он должен был винить только себя.... Встав, он схватил печенье и, откусив кусочек, двинулся к двери. Высунув голову из комнаты, он увидел тетю Мэй, идущую к нему. Он увидел, что у нее в руках черный ящик. Вынув печенье изо рта, он ответил ей. — Что случилось, тетя Мэй?"
Тетя остановилась перед ним и мило улыбнулась. "Ну, я слышал, что в твоей школе будут танцы, и мне было интересно, почему ты не идешь.— Спросила она обеспокоенным взглядом. Наруто потер затылок. "Ну, я не вижу для этого никакой пользы. Знаешь, они довольно скучные. Кроме того, я не хотел оставлять Тебя одну в доме. Поэтому я решил провести ночь с тобой."Он сказал. Мэй улыбнулась любимому племяннику, положив руку ему на щеку и нежно потерев ее. Наруто улыбнулся её теплому жесту. В такие моменты его тетя напоминала ему о матери своей любовью. Иногда она чувствовала себя его матерью, и он очень любил ее.
Он не знал, что сделает, если потеряет и ее...
"О, милый. Хотя я ценю твою доброту, я просто не могу позволить тебе пропустить веселое мероприятие. Поэтому я хочу, чтобы ты пошёл. Пожалуйста, ради меня."
Наруто нахмурился, не будучи уверенным. Однако, он не мог отказать ей. Особенно, когда она смотрела на него так. Женщина могла довести Халка взглядом. Поэтому со вздохом Он кивнул. "Хорошо, Тетя Мэй."
Улыбаясь, Мэй вручила ему коробку. "Отлично! Так вот, я воспользовался привилегией, чтобы дать тебе это."Глядя на коробку в замешательстве, Наруто открыл ее и увидел, что внутри был смокинг. Он моргнул, увидев, что он был его размера, а также выглядел совершенно новым. Он посмотрел на Мэй, с вопросом в его глазах. "Я купила это для тебя где-то на прошлой неделе, и его доставили вчера. А теперь одевайся, скоро здесь должен быть кто-то важный.— Она сказала и мягко толкнула его в свою комнату.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |