Гаррус практически зарычал от расстройства.
— Я не…
— Плевать, — Снова оборвал его кроган, — Заткнись и топай.
Гаррус что-то тихо проворчал, но отступил, позволив команде продолжить путь в тишине. Спустя несколько минут голос Найлуса рассёк неподвижный воздух тоннеля.
— Мой сканер заклинило, — объявил он. — Геты где-то неподалеку.
— Замечательно, — пробормотал Шепард. Несмотря на всё, он почувствовал прилив животной радости, когда небольшой всплеск адреналина растёкся в его жилах, готовя его тело к смертельной схватке.
— Аленко, — рявкнул Джон, и прежде, чем он смог продолжить, знакомые фиолетовые вспышки псионики волнами отошли от лейтенанта. Иногда было невероятно полезно иметь умеющих читать мысли в команде.
— Я ничего не чувствую, — сообщил он через секунду. — Но гетов трудно обнаружить. Там может никого не быть, а может они в десяти футах от нас.
— Проклятье. Хорошо, мы будем готовы. Не перегружай себя слишком сильно, — приказал Шепард, вспомнив состояние Аленко после Иден Прайм. — Последнее, что нам нужно, это быть вынужденными нести тебя до корабля.
— Да сэр, — ответил Аленко, переведя внимание на туннель за кварианкой. Группа замедлилась, осторожно двигаясь по туннелю. Пальцы покоятся на спусковых крючках, а напряжённые глаза пытаются увидеть что-то в мутной тьме за лучами своих фонарей. Неровные стены тоннеля бросали танцующие тени на всё обозримое пространство, дико дёргаясь с каждым шагом, что они делали. Если сказать, что Шепарда это немного нервировало, значит не сказать ничего. Казалось, что они попали в какой-то фильм ужасов.
И, по закону подлости, в тот момент, когда он подумал об этом, геты атаковали. Серия гулких ударов раздалась в туннеле, отражаясь от стен оглушительным крещендо. Его инстинкты забили тревогу, и он повернулся, встретившись лицом с огромных размеров стволом пушки гета, приземлившегося прямо позади него. Не тратя времени на раздумья, Шепард ударил по активатору генератора эффекта массы, снижая свой вес до пятнадцати килограммов, и прыгнул.
Синтетические мышцы сократились в такт с настоящими и отправили его в потолок, об который он ударился с гулким стуком. Пушка гета рявкнула и выплюнула трио блестящих белых снарядов, с рёвом прочертивших пространство там, где недавно стоял Шепард и едва не задев Тали, судя по её внезапному приступу сквернословия. Шепард почувствовал прилив ярости при этой мысли. Это стало последней каплей. Его тело охватила псионическая энергия, и затем, ярко вспыхнув, волной полетела вниз по туннелю.
Четверо гетов, каждый как минимум по три метра в высоту, подлетели вверх, словно их кто-то схватил, и с жутким грохотом ударились о стены, как будто это нечто желало соединить роботов и стены в одно целое. Металлические пластины раздробились, словно разбившийся хрустальный сервиз, и густая белая слизь вырвалась из роботов, вошедших в скалу почти на метр. Шепард упал на землю секундой позже, пси-волна рассеялась в тот же момент, оставив словно вывернутых наизнанку и изломанных гетов вмурованными в камень.
Гаррус что-то пробубнил себе под нос и окинул коммандера благоговейным взглядом. Шепард не обратил на это внимания и отвернулся от устроенной разрухи, переведя внимание вперёд. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть Тали забившую конец её сплав-пушки в грудь последнего гета и только после этого выстрелившую. Он рухнул на землю, его оружие упало рядом с ним с оглушительным грохотом. Остальные трое гетов на той стороне группы держались немногим лучше. Каждому из них не хватало по крайней мере одной конечности. Белая жидкость обильно окрасила стены и пол тоннеля, и всё ещё медленно сочилась из согнутых и скрученных останков.
Прошло мгновение, прежде чем Уильямс повернулась к Шепарду и нарушила воцарившуюся после боя тишину.
— Коммандер, — начала она серьёзно, вытянув шею, чтобы посмотреть на вмурованных в стену гетов. — Вы должны научить меня этому.
Он криво ухмыльнулся даже несмотря на то, что внезапный всплеск адреналина прошёл, оставив после себя обычную вялость.
— Этому? Это просто, — сказал он в шутку. — Просто нужно стать П-10 и немного рехнуться.
— Хм, — Отозвался Найлус. — Это многое объясняет, — сказал он голосом человека, решившего загадку века.
— Да-да, — Он повернулся к Тали, которая сгорбилась над битым ей гетом. — Можешь вытащить что-нибудь из этих гетов? Может, они нашли учёных?
— Я могу попробовать, — ответила она. — Дайте мне двадцать секунд, — Её омнитул вспыхнул, и она провела им над трупом. — Работай, тупой Бошʼтет, — пробормотала Тали, водя пальцами по омнитулу. Шепард зачарованно наблюдал, как цифры прокручиваются на экране омнитула, а Тали запускает программу за программой. Через несколько секунд яростной работы она была вынуждена признать своё поражение. — К сожалению нет, Шепард. Они очистили себя.
— Черт. Нам лучше двигаться дальше, — приказал он, и отряд быстро восстановил построение. — Вперёд, и на этот раз следите за потолком.
Отряд подтвердил приказ и снова пошёл, снова в неизвестность. Шепард почувствовал прилив гордости за свою команду. Эта разношёрстная группа идёт вместе, образуя силу, с которой надо считаться. Небольшая улыбка расползлась по его губам. Сарен даже не знает, кто идёт по его душу.
Шепарду пришлось подавить впечатлённый свист, когда отряд, наконец, достиг конца тоннеля и вышли в огромный зал, находящийся более чем в восьмидесяти метрах под землёй. Слева от конструкции, на которой они стояли, было большое открытое пространство, заваленное землеройной техникой, инструментами всех видов и сортов и чем-то, являющимся, скорее всего, походной лабораторией, держащейся лишь на честном слове и тоннах клейкой ленты. Однако, Шепард не обратил на это внимания, занятый глазением на металлическую стену прямо перед ними.
Так или иначе, археологи раскопали более сотни метров какой-то древней протеанской структуры. Блестящий серебристый металл практически светились в тусклом свете, создаваемым уцелевшим оборудованием. Изящные линии переходили в замысловатые узоры, которые, в конечном счёте, приводили взгляды всех зрителей к чему-то, что, за неимением лучшего описания, можно назвать окнами. Большие кривоугольные прямоугольники были вырезаны в стене через равные промежутки, и каждый светился блестяще-голубым светом очень мощных кинетических барьеров.
— Пятьдесят тысяч лет без ухода, и всё ещё работает, — пробормотал Шепард, и в его голосе слышались трепет и уважение. — А мы не способны сделать хоть что-то, что проработает больше пятидесяти лет.
— Протеане были мастерами своего дела, — Согласилась Тали, без тени смущения пытаясь смотреть на всё и сразу. — Но где же ученые? — Он покраснел. Действительно, он может поглазеть на причудливые инопланетные технологии позже.
— Я думаю, что они там, — отозвался Найлус, привлекая всеобщее внимание. — Там, — Он указал на самое нижнее видимое отверстие в протеанской структуре. Шепард последовал взглядом за его когтем и выругался. Десять гетов были сгруппированы вокруг окна и смотрели на то, что Шепард не мог видеть. Рядом с ними были ещё четыре большие платформы, из тех, что напали на них в туннеле. Искалеченные тела гуманоидов устилали землю вокруг них. По их одежде Шепард догадался, что это исследовательская группа. Он тяжело вздохнул. Почему ничего в этой миссии не может быть легко?
— ТʼСони, наверняка, жива и всё ещё там, — сделал он очевидный вывод. — В противном случае фонареголовые бы уже исчезли.
— Согласен, — кивнув, сказал Найлус. — У вас есть план?
Шепард задумалась на мгновение. Теснота внизу, вероятно, позволит ему справиться с этими гетами самостоятельно, если он сделает всё правильно. Может быть, сейчас хорошее время, чтобы начать строить репутацию среди гетов. У него было достаточно времени, чтобы убедиться насколько эффективно это работает против батарианцев, и даже малая толика этого эффекта будет очень полезна.
— Я хочу кое-что попробовать, — сказал он вслух. — Урднот, ты со мной. Остальные прикрывают.
Группа кивнула и рассредоточилась вдоль лесов, по одному бойцу на каждом уровне. Тали и Найлус заняли позиции в самом низу, дабы пресечь любые попытки гетов приблизиться.
— Так что нам делать? — пробурчал Рекс, когда остальные заняли свои позиции.
Вместо ответа, Шепард задал собственный вопрос.
— Ты можешь упасть отсюда и всё ещё воевать?
— Гравитация не позволит, — ответил он мгновенно. — И ты не ответил на вопрос, Мясник.
— Мы собираемся отправить гетам сообщение, — сказал коммандер. Мгновением позже он бросил свирепый взгляд на крогана. — И ты на собственном опыте поймёшь, почему тебе стоит перестать называть меня так. А теперь начнём.
Без дальнейших предупреждений Шепард бросился с вершины лесов. Он не мог удержаться и расплылся в маниакальной улыбке, когда проклятия Рекса зазвенели в его ушах через мгновение. Очевидно, что кроган не оценил то, что его сбросили с восьмидесятиметровой высоты. По крайней мере, он быстро приспособился, хотя Шепард мог бы обойтись без смертельных угроз, раздававшихся в коммлинке. Или взволнованных возгласов от остального отряда.
— Расслабься, — сказал он, не в состоянии сдержать нетерпение в голоса. Его тело задрожало от сдерживаемого волнения. Шоу начинается. — У меня есть это.
Когда он сказал это, находясь лишь в метре от земли, в стены залы ударили столпы фиолетового света, наполняя воздух сетью огней. Часть нитей собралась под ними, образуя подобие подушек под падающими фигурами. Спустя мгновение они с нежным стуком опустились на землю.
Геты, встревоженные светошоу, мгновенно развернулись и открыли огонь, наполняя воздух шквалом смертоносных снарядов. Шепард едва не рассмеялся. Было уже слишком поздно. Стена псионики, появившаяся перед ним, поймала как минимум треть зарядов в воздухе. Остальные были сбиты с курса хаотично переплетающимися потоками телекинетического поля, воздвигнутого им.
Пойманные заряды зависли в воздухе, удерживаемые силой мысли, а затем отправились обратно. Щиты вспыхивали, сдерживая потоки снарядов, но геты не прекращали огонь, решив, что подавляющий огонь стоит риска. Так было, пока плазма не вступила в бой. Снаряды тяжёлого плазмера, выпущенные Рексом, заплясали вокруг гетов, прожигая щиты и разрывая сами платформы.
Двое самых крупных гетов бросились на него, намереваясь сбить его за счёт своей массы. Он хищно ухмыльнулся в ответ на это, и фиолетовая волна столкнула их друг с другом едва они сделали пару шагов. Гетов спрессовало, почти превратив их в один большой металлический комок, который тут же был брошен в остальных гетов, опрокинув стоявших в центре на землю. А затем шар подскочил вверх, и с воем корёжащегося металла опустился вниз, почти полностью войдя в землю.
Шепард с трудом подавил маниакальный гогот, когда геты прекратили стрельбу и принялись просто смотреть на него. Он не знал, о чём они думали, но надеется на то, что это были зачатки страха. В случае удачи, грёбаные фонареголовые подумают дважды, прежде чем снова напасть на людей. Темное удовольствие просочилось в его голос, когда он заговорил
— Бог поругаем не бывает; что посеешь, то и пожнёшь.
Естественно, геты ответили на это путём возобновления огня. Какой-то отдалённой частью разума Шепард заметил, что они, казалось, выпустили ещё больше пуль, чем в прошлый раз. Он пожал плечами, фыркнул и вбил шестерых выживших в стену позади них. Они вошли в стену из протеанского металла с громким хрустом, и спустя несколько мгновений Рекс нашпиговал их плазмой.
Расплавленные трупы гетов упали, и Шепард позволил себе, наконец, расслабиться. Телекинетические поля исчезли, и ему пришлось опереться рукой на плечо Рекса, когда на него напал внезапный приступ головокружения. Рекс издал невпечатлённый хмык.
— И все? — спросил он недоверчиво.
Шепард закатил глаза устало. Каждый мнит себя критиком.
— Этого достаточно, — сказал он вслух, пытаясь заставить комнату не вращаться. В какой-то степени ему это удалось. По крайней мере, о теперь мог стоять самостоятельно. — Я могу сделать больше, но я бы предпочёл иметь возможность уйти на своих двоих. А не на чьих-то плечах.
— Пфф, — сплюнул Рекс. — Я думал, что могучий Мясник способен на большее.
— Прости, что разочаровал, — начал Шепард, его голос приобрёл воинственный тон, ясно говорящий, что ему ни капли не жаль. — Но…
— Мясник?! — встревоженный голос встрял в назревающий спор. Шепард чуть не подпрыгнул при этом, а адреналин, который начал медленно выходить из него, вновь побежал по венам. — Харʼшанский Мясник?!
— Э-э, да, — сказала Шепард, когда повернулся лицом к источнику голоса. За полупрозрачной, светящейся синим стеной в воздухе парила азари, подвешенная в воздухе каким-то полем эффекта массы, подобного которому он никогда раньше не видел. — Доктор Лиара ТʼСони, я полагаю?
Азари побледнела когда визор его шлема уставился на нее. При его вопрос её глаза закатились и она рухнула в обморок. — Прелестно, — пробормотал он себе под нос, а Рекс расхохотался.
Топот сзади него сообщил Шепарду, что остальной отряд уже спустился. Пора искать улики.
— Найлус, Гаррус, гляньте там, — сказал он, махнув рукой в дальний угол зала. — Ищите все, что может открыть это, — Турианцы кивнули и отправились копаться в выброшенном оборудовании. Затем он повернулся ко второму технику отряда. — Тали, ты со мной. Проверь слева, я — справа. Поищи, откуда эта штука питается или чем она выключается.
Кварианка рванулась к стене, едва он успел договорить до середины. Покачав головой, он встал с другой стороны и занялся сканированием.
— Чем бы это ни было, — сказала Тали, и он слышал негодование в голосе. — Оно блокирует мои сканеры.
— То же самое, — сообщил Шепард, посмотрев на свой омнитул. Он постучал костяшками пальцев по барьеру, и тут же отдёрнул руку, почувствовав твёрдую поверхность. — Какого.?
Он положил свои ладони на барьер, но тот не пульсировал. Казалось, что барьер был сплошной стальной стеной. Он коснулся барьера второй рукой, ощупывая его. Тали тоже провела рукой по барьеру и отпрянула в удивлении.
— Это удивительно, — прошептала она с трепетом в голосе. — Даже не верится.
— Да, — ответил Шепард с почтением в голосе. Кинетический барьер, который не пульсирует при ударе, который вполне может сохранять свою форму при воздействии внешних сил. И он заработал после, как минимум, 50 000 лет бездействия. Познания Протеан о эффекте массы были поразительны и одновременно устрашающи. Слава Богу, что они все мертвы.