Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Первоисточник


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.06.2017 — 17.06.2017
Читателей:
3
Аннотация:
Не так уж много тех, кто о них знает. Еще меньше тех, кто решился на их создание. И почти никто не задумывался, что послужило основой идеи раскалывать собственную душу.Для наших героев поиск ответов начинается с того, что на конфронтацию с Квирреллом Гарри отправляется вместе с Гермионой и повторяется канонное "Kill the spare!"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

После встречи в указанном месте, вся компания переместилась через камин в Отдел Тайн.

— Молодые люди, вы ведь помните Зал Пророчеств?

Молодые люди помнили. Особого впечатления, на фоне остальных помещений отдела, зал с длинными рядами стеллажей не произвел.

Дождавшись утвердительного кивка, Грэй продолжил.

— Как вы могли догадаться, направляемся мы именно туда. И о причине визита вы тоже можете догадаться. Да, в нашем отделе хранится пророчество, связанное с вами, мистер Поттер. Я вижу, вы удивлены.

'Это еще мягко сказано'.

— Я тоже был весьма удивлен. Но не самому факту существования пророчества, а... Впрочем, давайте по порядку. Вы ведь уже успели посетить уроки профессора Трелони? Она, конечно, способна выработать у своих учеников весьма... скептическое отношение, но, тем не менее, настоящие пророчества все же существуют. Прецеденты их исполнения случались неоднократно.

— Мистер Грэй, а что... — попытался поинтересоваться Гарри.

— Вот чтобы ответить на этот вопрос, мы сегодня и пришли сюда. Дело в том, извлечь пророчество из хранилища может только один из тех, кто в нем упоминается. Именно поэтому требуется ваше присутствие, мистер Поттер. Пригласить сюда второго фигуранта было бы несколько проблематично, в связи с тем, что им является ни кто иной, как мистер Риддл.

'И почему я не удивлен?'

— Полагаю, вы понимаете, насколько важной может быть информация, которую мы скоро получим. Она не обязательно может стоить принесения Непреложного Обета, но в любом случае, советую вам молчать о ней.

'Мы уже много о чем умалчиваем', — заметила Гермиона. Разумеется, не вслух.

— Мистер Грэй, вы сказали, что тоже были удивлены...

— Мистер Поттер, дело в том, что факт появления нового пророчества, да еще и касавшегося столь... значимой фигуры, как мистер Риддл просто не мог остаться неизвестным. И тем не менее, это произошло. Почему-то никто из действующих работников Отдела Тайн до недавнего времени даже не догадывался о его существовании. На запись в каталоге я наткнулся совершенно случайно, когда начал поднимать всю доступную информацию в связи с известными вам событиями и обстоятельствами. В процессе этого вообще всплыло много весьма интересных фактов... Но давайте для начала закроем вопрос с пророчеством. Идемте.

В лабиринте стеллажей Зала Пророчеств Грэй ориентировался с легкостью. Нужный шарик с воспоминаниями нашелся быстро, после чего вся компания вернулась назад в кабинет.

— Присаживайтесь, молодые люди, иногда это растягивается надолго. У некоторых прорицателей имеется большая страсть к длинным балладам.

'Значит, у Трелони это профессиональное'.

— К слову, мисс Грейнджер, обычно мы даем прослушать пророчество только тем, кто в нем упомянут, а вашего имени на табличке, как вы помните, не было. Но вы ведь в любом случае все узнаете, не так ли? Ладно, давайте начнем.

Волшебник аккуратно положил шарик на стол и коснулся его палочкой. В воздухе появилась небольшая фигурка, в которой дети с удивлением узнали свою преподавательницу прорицаний. Простояв пару мгновений, она начала изрекать. Голос был грубым и сиплым — совсем не похожим на тот, что довелось слышать на уроках.

'Грядет тот, у кого будет сила победить Темного Лорда... Рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца... И Темный Лорд отметит его как равного себе, но у него будет сила, Темному Лорду неизвестная ... И один должен умереть от руки другого, ибо ни один не сможет жить, пока жив другой... Тот, у кого будет сила победить Темного Лорда родится на исходе седьмого месяца...'

Тишину нарушил Грэй.

— Молодые люди, не советую принимать это слишком близко к сердцу. Как это часто бывает с пророчествами, услышанное вами не содержит никакой конкретной информации. Едва ли не любую его фразу можно истолковать несколькими способами. Приведу простой пример: как бы вы интерпретировали 'as seventh month dies'?

— 'В конце июля'... — произнес мальчик, родившийся как раз в это время.

— Вы хотите сказать, что здесь неизвестна точка отсчета? — догадалась Гермиона.

— Не только. При желании, данную фразу можно истолковать совсем буквально: когда умрет кто-то, находящийся в семимесячном возрасте. А ведь подобные ловушки в пророчествах попадаются нередко. Повторюсь, не воспринимайте его слишком серьезно. У нас есть сотрудник, занимающийся расшифровкой подобных текстов. Если захотите, я ознакомлю вас с результатом его работы. А пока что, давайте перейдем к еще одному важному вопросу, также связанному с вами, мистер Поттер.

— Что вы знаете о Сириусе Блэке?


* * *

Голова гудела от обилия полученной информации. Покинув Отдел Тайн, они вновь пытались ее осмыслить.

Во-первых, пророчество. Очень интересно, знает ли о нем кто-либо еще? Как сообщил Грэй, иногда свидетелей бывает весьма немало. Впрочем, сейчас, скорее всего, не тот случай, поскольку факт существования именно этого пророчества нигде не упоминался. Учитывая, кем были его предполагаемые фигуранты, пропустить подобное было почти невозможно.

Однако, если сам Волдеморт был в курсе, то это могло многое объяснить... А если еще учесть строчку про 'силу, Темному Лорду неизвестную'...

'Вот только это все равно не дает ответа на вопрос, как мы умудрились такими уродиться...' — прокомментировала Гермиона.

Во-вторых, Сириус Блэк. До сегодняшнего дня, Гарри как-то не задумывался, при каких именно обстоятельствах он лишился семьи. Грэй сначала поделился официальной версией о предавшем своих друзей Блэке, а потом внезапно объявил, что тот, весьма вероятно, невиновен. Наводя справки о событиях двенадцатилетней давности, сотрудник Отдела Тайн наведался в Азкабан, с целью допросить возможного очевидца. Результат превзошел все его ожидания, причем в весьма неожиданном направлении.

По словам Грэя, 'они с мистером Блэком заключили взаимовыгодное соглашение', и уже скоро должен состояться закрытый процесс, касающийся пересмотра дела...

За очередным поворотом одного из многочисленных коридоров Хогвартса, дети едва не врезались в... огромное нечто, перегородившее проход. Факелы освещали великана со спины, не позволяя разглядеть, кто или что это. Массивная фигура огромного роста, весьма похожая на встреченного два года назад тролля, пару мгновений простояла совершенно неподвижно, видимо, тоже не ожидав подобной встречи. Придя в себя, она издала кровожадный рев и занесла для удара руку. Вот только дети опомнились первыми.

— Авада Кедавра!

Две зеленые вспышки, слившиеся воедино. Короткий свист недолгого полета заклинания, с пути которого враг даже не попытался уйти. Хотя вряд ли бы ему это удалось сделать на столь короткой дистанции.

Все же не зря они после покупки ножен потратили некоторое время, чтобы приноровиться быстро выхватывать палочки. Заминки противника оказалось вполне достаточно.

Тело существа, отброшенное на несколько шагов назад одновременным ударом двух заклинаний, с оглушительным грохотом и лязгом рухнуло на пол. Слегка пошатываясь от навалившейся усталости, Гарри и Гермиона подошли поближе к трупу.

При чуть более внимательном рассмотрении, то, что они от неожиданности и, чего уж греха таить, испуга, приняли за тролля, оказалось всего лишь рыцарскими доспехами, одними из тех, что украшали собой коридоры школы.

'Чья-то дурацкая шутка?' — нахмурившись, предположила Гермиона.

'Если так, то сам шутник должен быть где-то рядом', — призадумавшись на мгновение, заметил Гарри.

В чем смысл подобной 'шутки', если никто не увидит реакцию испугавшейся 'чудовища' жертвы? Значит, за ними должны были следить. А это, в свою очередь, значит...

'Слухи о 'темных магах' только что получили подтверждение', — с долей злости и досады подытожила Гермиона.

'Впрочем, — тут же добавила она, начав оглядываться по сторонам, — если успеем его поймать и убедим держать язык за зубами...'

'Заставим принести Непреложный Обет?'

'Именно. Надеюсь, этот шутник достаточно испугается 'Темного Лорда' и 'Темную Леди', чтобы согласиться...'

Раздавшиеся звуки шагов заставили их резко развернуться, вскинув палочки. По коридору к ним приближались Спраут и МакГонагалл, левитируя перед собой цепочку из трех рыцарских щитов, позаимствованных, судя по всему, у тех же доспехов. Преподаватели шли, стараясь не делать резких движений и с опаской поглядывая на белые палочки в руках детей.

— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, — из-за центрального щита донесся голос Флитвика, — пожалуйста, успокойтесь. Мы хотели проверить...

— Вот только легче от этого не стало, — мрачно пробормотала Спраут, посмотрев на лежащий на полу доспех. Точнее, на украшавшие его грудную часть две дыры размером с кулак.

Глава 22. Красота в глазах смотрящего.

Дискуссия, развернувшаяся в директорском кабинете, явно заходила в тупик.

Подсудимые, в лице Гарри Поттера и Гермионы Грейнджер, никакой вины за собой не ощущали, в содеянном ничуть не раскаивались.

Сторона обвинения, представляемая Минервой МакГонагалл, усердно пыталась данное положение изменить, но успеха добиться все никак не получалось.

Помона Спраут и Филиус Флитвик, предоставившие своей коллеге право лично общаться и разбираться с учениками собственного факультета, выступали в основном в качестве наблюдателей, изредка вставляя свои комментарии.

К независимым экспертам также можно было отнести и портреты прежних директоров школы, которые были не прочь высказать свое мнение. Почтенные волшебники и ведьмы в своем отношении к ситуации разделились примерно поровну.

Дети достаточно быстро пришли в себя и, видя поддержку и одобрение со стороны части бывших руководителей школы, твердо отстаивали свою позицию. Порой даже слишком твердо.

— Профессор МакГонагалл, — пыталась переспорить своего декана девочка, — мы ведь были уверены, что 'чудовище' на нас напало! А если бы оно и вправду ударило кого-нибудь?

— Мисс Грейнджер, повторяю, никакая опасность вам не грозила.

Обычно Минерва ведет себя в таких ситуациях не столь спокойно и терпеливо. Ну не привыкла она, что ученики осмеливаются всерьез ей перечить! Так почему же сейчас?...

— Или вы сомневаетесь в нашей компетенции? — повысив голос, с возмущенными нотками задала вопрос декан Гриффиндора.

Вот, это уже похоже на правду. Может быть, Минерва до сих пор не пришла в себя окончательно? В конце концов, когда они вышли к детям, она была к ним ближе всех, и именно в ее сторону были направлены палочки, из которых буквально только что были выпущены смертельные проклятия. А ведь Минерва настаивала организовать наблюдательный пункт поближе к месту действия, чтобы ей было легче управлять доспехами, и Филиусу стоило немалого труда переубедить ее.

Похоже, она до самого конца не хотела верить, что ученики ее факультета способны на это заклинание. И теперь Минерва никак не может свыкнуться с неприятными фактами.

— Профессор, — взял слово Поттер, — вообще-то, это уже не первый раз, когда нам пришлось иметь дело с бродящим по школе монстром! И каждый раз нам приходилось выкручиваться самостоятельно!

— Сейчас вам ничего не угрожало!

— Но мы же не знали! — хором воскликнули дети.

— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, — вклинился в спор Филиус, — может быть, вы не обратили внимания, но доспех начал изображать атаку только после того, как вы достали палочки. Мы специально предоставили вам это время, так как хотели проверить, какое заклинание вы будете использовать.

— Вот именно! — обвиняющим голосом объявила Минерва. — Вы ведь могли использовать что-нибудь... попроще...

— То есть, если бы мы отрезали ему голову, то все было бы нормально? Ой, простите, профессор Флитвик... — опомнилась девочка.

Не слишком ли много дети себе позволяют? Впрочем, их тоже можно понять. Может быть, с учетом пережитого ими в прошлом году, действительно стоило придумать какой-нибудь другой способ проверки?

— Конечно же нет, мисс Грейнджер! — возмутилась Минерва. — А если бы это был кто-то из ваших сокурсников?

— Но мы же видели, что это точно не человек!

Похоже, все же не стоит осаживать детей. Хоть они сейчас и не проявляют в полной мере должного уважения к старшим, но для того, чтобы полностью разобраться в обстоятельствах, просто необходимо выяснить их реальное отношение к случившемуся. Так что пусть уж говорят, что думают.

— И он явно хотел напасть! — дополнил мальчик слова своей подруги.

— Но зачем именно смертельное проклятие?!

— Чтобы точно подействовало! — снова хором.

— Откуда бы в Хогвартсе взяться... — Минерва, весьма воинственно попытавшаяся привести свой аргумент, неловко остановилась.

— Вот именно! — перешли в контратаку почувствовавшие слабину дети. — Тролли, церберы, василиски... Откуда они постоянно берутся в школе? Вот и приходится... придумывать способы...

Помона мысленно вздохнула. Вот тут крыть было нечем. Эх, Альбус, как ты все это допустил? Сам-то ты теперь преспокойно спишь в своем нарисованном кресле, ведь разгребать результаты приходится вовсе не тебе...

— А почему вы вообще начали колдовать? — вновь взял слово Филиус.

Дети, явно не ожидавшие столь 'глупого' вопроса, на мгновение замерли с непонимающим выражением лица.

— Но он же первый начал! — после коротких раздумий прибегнул мальчик к классической отговорке.

Его подруга тут же поспешила с более развернутым ответом.

— Мы начали колдовать только после того, как 'монстр' зарычал и замахнулся. Если бы он стоял неподвижно, то мы бы смогли разглядеть, что это всего лишь доспехи. И, конечно же, не стали бы делать ничего такого!

— Так почему вы именно так и не поступили?

— Но он же напал на нас!

Помона устало вздохнула. Может быть, все же стоило согласиться с Филиусом, и не будить спящего дракона?

По большому счету, сам факт того, что дети способны исполнить совсем не детское заклинание, можно было назвать тревожным, но не более того. В Хогвартсе бывали самые разные ученики. В том числе и такие, чьи родители обладали весьма широкими взглядами на то, чему можно учить своих чад. Конечно, смертельное проклятие в тринадцать лет — это явный перебор, но на фоне представителей некоторых семейств он не особо-то и выделяется. Помона сходу могла назвать не меньше десятка учеников, в данный момент находящихся в школе, в чьем арсенале наверняка можно было бы найти немало... интересного. И нельзя было гарантировать, что в опасной ситуации они не попытались бы этим воспользоваться.

Но именно при реальной угрозе жизни. В обычной школьной драке дело не зашло бы дальше столь же обычных проклятий и сглазов, неприятных, но нисколько не опасных.

Фактически, вся эта проверка двух третьекурсников была как раз устроена с целью определить, насколько они отдают себе отчет в своих действиях. Было бы намного лучше, если бы они вовсе не стали пользоваться смертельным проклятием, но то, что они не стали колдовать его сразу же — явно обнадеживает.

Но все-таки, что делать, какие принимать меры?

123 ... 3536373839 ... 107108109
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх