После того как мы на деревенском погосте похоронили погибших сослуживцев и загубленных бунтовщиками крестьян, лейтенант Эмерсон приказал занять дом бывшего старосты и переждать ночь там. Поутру от капитана Анвольда должен прибыть гонец, тогда уже ясно станет — останемся мы здесь дальше или придется перебираться на новое место.
В связи с такой неопределенностью лейтенант распорядился усилить караулы и, опасаясь нового нападения мятежников, даже не отпустил пехотинцев в церковь на отпевание погибших товарищей. Вместо этого он пригласил священника, чтобы тот отслужил заупокойную прямо в доме старосты. Волонтеры присоединились к солдатам, а мы с Арчи без дела болтались по заднему двору, делая вид, что помогаем Шутнику готовить ужин. Укрывшийся плащом Бернард храпел на загнанной сюда телеге.
— Кейн, ты идиот! Какая муха вообще тебя укусила? — закатил глаза Шутник, помешивавший деревянной ложкой похлебку в котелке над костром.
— Ты о чем это? — разыграл я удивление.
— С какой стати ты продырявил этому рыцарю башку? — уточнил вопрос сидевший рядом на бревне Арчи.
— Должен же я был сделать хоть что-то хорошее в своей жизни, — пожал я плечами.
— Ты это собираешься говорить на трибунале? — Арчи поднялся на ноги и огляделся. Ни капрала, ни лейтенанта видно не было. — Придумай что-нибудь получше.
— Думаю, до этого не дойдет.
— На твоем месте я бы на это не рассчитывал, — предупредил меня Шутник. — Лейтенант хоть и остыл, но слово сдержит.
— Да и тень с ним, как-нибудь выкручусь, — отмахнулся я.
— Вот этого я и опасаюсь, — скорчил гримасу Арчи и уже краешком рта тихонько пробормотал: — Тихо, капрал идет.
— Кейн, иди сюда, — позвал меня Линцтрог, остановившись рядом с конурой.
— Слушаю, господин капрал, — подошел к нему я.
— Лейтенант приказал приглядеть за тобой, чтобы ты глупостей не натворил, — неожиданно в открытую предупредил меня Линцтрог и по его добродушному лицу скользнула тень раздраженной гримасы. — Видно, всерьез он на тебя взъелся. Но если решишь попытать счастья, я отвернусь. И ребята мои ходить по пятам не станут.
— Спасибо, господин капрал. — Мне ничего не оставалось, кроме как его поблагодарить. — Я могу идти?
— Иди, сынок, иди, — разрешил Линцтрог и ушел в дом.
Я вернулся к костру, присел на бревно и задумался. Серьезно он советовал дезертировать, не дожидаясь возвращения в Старый Перент, или просто хотел на мою реакцию посмотреть? Если разобраться, добрых чувств к подстреленному рыцарю ему испытывать не из-за чего. Даже скорее наоборот: хоть оставленные в деревне пятеро пехотинцев и успели занять оборону, это ничего не изменило: удравшие при появлении нашего отряда мятежники спалили их вместе с домом. Но что было, то прошло, а сбеги я — это будет оплошность Линцтрога. И, насколько мне удалось понять характер капрала, таких ситуаций он очень и очень не любил. Вот ведь вопрос-то...
— Чего он хотел? — оценив мой задумчивый вид, поинтересовался Арчи.
— Да так, ерунда, — покачал я головой.
— Подсказал, где веревку можно раздобыть? — усмехнулся Шутник и попробовал на вкус ароматное варево.
— Что-то типа того. Ну что, кашевар, долго ждать еще?
— Да готово уже. — Шутник попробовал еще раз и сплюнул. — Не, чуток подождать придется.
— А скажите-ка мне, господа хорошие, — я вытащил из сумки изъятую у эльфа серебристую шишку, — что это за чудо такое?
— Убери, — попросил спрыгнувший с телеги Бернард. — А лучше выкинь.
— А что такое? — удивился я.
— Видел, как карету проповедника расхлестало?
— Ну?.. — кивнул я.
— Это эиль-на-тарол, — нараспев произнес тайнознатец. — Серебряная стрела леса.
— И? — озадаченно потер я затылок, но шишку все же в дорожную сумку убрал. — Что с того?
— А ты отойди за амбар и отломи чешуйку. Если сразу не выкинешь — на куски разорвет, — наконец толком объяснил Бернард.
— Полезная, значит, в хозяйстве вещь, — решил я. — Сгодится еще.
— Смотри, осторожней с ней, — забеспокоился Шутник. — А то и от тебя мокрого места не останется, и товарищей ни за что во тьму отправишь.
— Не дрейфь, не отправлю, — успокоил его я. — И как это "ни за что"? Товарищей всегда есть за что.
— Кейн, пришли к тебе. — Покинувший свой пост у ворот Олаф остановился рядом с костром. — Мужик какой-то спрашивает того, кто рыцарю третий глаз нарисовал.
— Кто такой? — насторожился Арчи.
— Да вроде на Фиценвольда похож. Может, родня?
— Ладно, разберемся, — поднялся я на ноги. — Арбалет дай.
— Не, — двумя руками вцепился в оружие волонтер. — Я на посту.
Бернард отвернулся скрыть улыбку, а Шутник и Арчи так и вовсе расхохотались на весь двор. Я только хмыкнул, сдерживая смешок, и в сопровождении волонтера отправился к воротам, где прислонившийся к забору пехотинец пристально рассматривал незваного гостя.
Тот нервно теребил в руках неокрашенную войлочную шапку и старательно изучал носки собственных ботинок, боясь лишний раз отвести от них взгляд. Рябой крестьянин и вправду сильно походил на погибшего Фиценвольда, только был чуток помладше и не такой кряжистый. Думаю, они хоть и не близкая, но все же родня.
— Ну чего надо? — не слишком дружелюбно поинтересовался я, и мужик вдруг протянул мне небольшой, но туго набитый кошель.
Вот так дела.
— Это что?
— Эт-т-то вам, господ-д-дин, — заикаясь, пробормотал крестьянин. — Я у бра-т-та за д-д-душеприказчика, он бы од-д-добрил.
— Понятно. — Поколебавшись, я все же принял кошель и взвесил его в руке. Очень даже неплохо. Хоть, судя по бренчанию, медяки. — А скажи-ка, любезный, как же так получилось, что мятежники сразу к брату твоему нагрянули и по соседству никого больше не тронули?
Опустивший глаза крестьянин дождался, пока закончивший службу священник выйдет со двора, и лишь тогда сплюнул себе под ноги:
— А извест-т-тно — как! Сволот-т-ты всякой в д-д-деревне хват-т-тает, д-д-донесли, что клетчатые у него ост-тановились, вот т-те и налет-т-тели.
— Много, говоришь, сволоты в деревне? — заинтересовался я. — Ну например? На кого думаешь?
— Ни на кого не д-д-думаю, — набычился мужик и прочертил подошвой ботинка широкую полосу по раскисшей от дождя земле. — Т-т-точно не знаю, а напраслину на люд-д-дей возвод-д-дить не буд-д-ду. Бог им суд-дья.
— Ну, а вообще кто с мятежниками якшаться мог? — не оставил я его в покое. — Может, кто зло на брата твоего держал?
— Ба-атраки мне его не нравились, — задумавшись, пробормотал он. — Т-так и норовили чего-нибуд-дь спереть.
— Еще кто?
— Корчмарь с бывшим ст-таростой крепко дружбу водил, — разговорившись, крестьянин перестал волноваться и почти не заикался, — но он не ст-т-тал бы. Брат ему должен был по осени д-долг вернуть. Если только мельник...
— Что мельник? — поторопил я в задумчивости беззвучно шевелившего губами мужика.
— Приблуда он, не из наших. Вот он — мог. Давно слухи ходили, что с лихими людьми дела обделывает, а где одно, там и д-д-другое. — Мужик поднял на меня взгляд и облизнул губы. — Заболт-т-тался я, бежать д-д-давно пора.
Я кивнул и не стал его больше удерживать. Вряд ли он поведал бы мне еще что-нибудь интересное. Только напридумывал бы небылиц.
Вернувшись к костру, я получил свою порцию наваристой похлебки — не пропадать же было скотине Фиценвольда без хозяев, — и задумался.
Как выйти на мятежников? Выбор небольшой: батраки, корчмарь, мельник.
Батраков искать бесполезно — одного во тьму отправили, второй должен был схорониться так, что и не сыскать. Корчмарь, скорее всего, не при делах. Остается мельник. Надо бы сходить с ним пообщаться. Только как это обстряпать? Хотя есть у меня по этому поводу идея...
— Ну и что ты от меня хочешь? — хмуро поинтересовался выслушавший мой рассказ Арчи.
— Надо бы этого мельника проверить, — намекнул ему я.
— Зачем это? Он нас не трогает, мы его, — удивился Шутник. — И чего тебе, Кейн, спокойно не живется?
— Ты как, Габриель, думаешь, мельник в здешних краях — состоятельный человек? — поинтересовался я.
— А! — протянул Шутник. — Так бы сразу и сказал.
— Повторяю, чего ты от меня хочешь? — Арчи сосредоточенно зачерпывал из миски похлебку и на меня даже не посмотрел.
— Сходи поговори с капралом, — предложил я. — Меня он даже слушать не станет.
— Если разговаривать с капралом — делиться придется, — забеспокоился Габриель.
— А если не делиться, то незаметно нам отсюда не уйти. — Я выгреб из котла остатки густого варева и присел на бревно.
— Ладно, уговорил. — Арчи со вздохом поставил миску на землю и, упершись ладонями в колени, поднялся на ноги. — Должен будешь.
— Ага, разбежался, — оскалился ему в спину я.
— Как думаешь, пойдет на это Линцтрог? — задумался Шутник.
— А кто его знает? — пожал я плечами. — Почему нет? Он в любом случае не останется внакладе.
— Он — да. А мы?
— У тебя голова на плечах есть, сам думай. Не надумаешь, Олафа возьму, он не откажется.
— Я те возьму! — возмутился Шутник. — Ты поговори мне еще тут, сопляк!
— Или Бернарда... — задумчиво произнес я и протер дно тарелки мякушкой хлеба.
Габриель сплюнул и отвернулся.
Арчи вернулся, когда уже порядком стемнело. С непроницаемым выражением лица он молча присел рядом со мной и уставился в костер.
Мы с Шутником переглянулись, но с вопросами приставать не стали.
— Капрал не против, — наконец соизволил открыть рот так и не дождавшийся наших расспросов Арчи. — Даже двух людей в подмогу даст.
— Сколько заломил? — сразу же решил уточнить Шутник.
— Мы с ним такие вопросы не обсуждали, — все так же без всяких эмоций в голосе монотонно выдал здоровяк.
— А чего тогда так долго? — удивился Габриель.
— Ждал, пока его лейтенант отпустит.
— Когда выходим? — потянулся я, разминая затекшие мышцы.
— Сейчас придет от него кто-то, и пойдем.
Линцтрог прислал Джонатана и Артура. Вообще-то это Шутник позже сказал, как их зовут, — сам я за все время своего пребывания в отряде не перекинулся с ними ни единым словом.
— Куда идти, знаете? — Джонатан — крепкого сложения плешивый пехотинец средних лет — оглядел нас с нескрываемым сомнением и отдал Артуру реквизированный у волонтеров арбалет.
— Проходили ж мимо мельницы... — Шутник застегнул все крючки бригандины и несколько раз легонько подпрыгнул.
— Ага, а там нас ждут с распростертыми объятиями, — с заметным северо-полесским акцентом издевательски протянул долговязый Артур и почесал шею. — Ничё получше не придумали?
— Сейчас идем к реке, — неожиданно для нас заявил Арчи. — Берем лодку, спускаемся до заводи. Оттуда они точно никого не ждут.
— Толково, — кивнул Джонатан и пригладил короткие рыжеватые усики, которые вкупе с украшенной несколькими рубцами широкой физиономией придавали ему вид тертого жизнью помоечного кота. — Семья у мельника большая?
— Бобыль он, — припомнил я вскользь оброненную кем-то из деревенских фразу.
— Тогда еще проще, — усмехнулся Джонатан и поправил сбившийся подкольчужник. — Кто на мельнице околачиваться будет — валим, хозяина оставляем на поговорить. Возражения?
— Смотрите, по ошибке мельника не прирежьте, — предупредил я решительно настроенных пехотинцев, которых вовсе не смущала некоторая сомнительность предстоящего мероприятия. А с другой стороны, чего смущаться? На подавление мятежа ох как много списать можно... — Мельник нам живым нужен.
— Не боись, не прирежем, — хохотнул Артур и передал напарнику тул с арбалетными болтами. — Вы, главное, сами ручки испачкать не бойтесь: уйдет кто — лихо нам придется.
— Не маленькие, — фыркнул в ответ Габриель. — Когда выходим?
— Пошлите уже, — посмотрел в сторону дома Джонатан. — На воротах сейчас Джером и Чарли, капрал их предупредил. Только на глаза лейтенанту не попадайтесь. Мальчишке о нашей вылазке знать вовсе не обязательно. Правильно я толкую?
— Нет, а мы собирались ему докладывать! Совсем, что ли? — покрутил пальцем у виска Шутник.
— А кто вас знает? — на полном серьезе заявил Артур. — Чтобы потом непоняток не было.
— Двинули! — прервал начинающуюся перепалку Арчи, который спрятал под навес замотанный в плащ фламберг и взамен сунул за пояс найденный среди инструментов тяжелый молот на длинной рукояти.
— Напрямик к реке не пойдем, — решил я. — Лучше круг сделаем, зато на хвосте никого не принесем.
— Дело говоришь, — согласился со мной Джонатан.
Мы выскользнули через приоткрытые ворота и, не теряя времени, направились к околице. Солнце давно село, и местные уже попрятались по домам, так что навстречу нам никто не попался. Вот только не думаю, что хоть для кого-нибудь наш маршрут был секретом: деревенские собаки так и рвались с цепей, провожая нас хриплым лаем.
Стараясь не шуметь, мы свернули на едва заметную в наступившем сумраке тропку и поспешили к речке. По обеим сторонам от вытоптанной рыбаками и прачками тропинки возвышались заросли крапивы, а когда под ногами захлюпала вода, на смену низеньким ивам пришел качавшийся под легкими порывами ветра камыш.
Посвежело. На фоне темного неба черными пятнами ползли грозовые облака, которые то и дело закрывали узенькую полоску месяца. Как обычно перед непогодой, в воздухе стоял звон комариных крыльев, вдалеке квакали лягушки, да со стороны леса доносилось уханье какой-то ночной птицы.
Найти лодки труда не составило — вытащенные из воды плоскодонки лежали на берегу неподалеку от сколоченного из потемневших досок причала. А вот найти подходящую лодку оказалось куда сложней: одни рассохлись, и в днищах у них зияли щели в палец толщиной, другие не могли вместить пятерых человек. Поколебавшись, мы остановили свой выбор на небольшом рыбацком ялике, который и оттащили к реке.
— Весел нет, — огляделся по сторонам Шутник и шлепнул себя по шее, сгоняя вконец обнаглевших комаров.
— Зачем тебе весла? — Арчи пошарил в зарослях высокой травы и вытащил оттуда длинный шест. — Скрип уключин разве что глухой не услышит.
— Ковшик брать? — Шаривший под соседней лодкой Джонатан повертел в руке деревянный ковш с короткой ручкой. — Воду там вычерпать... Да тут и второй есть!
— Обязательно.
Мы по очереди забрались в покачивавшийся у причала ялик, и под ногами тут же захлюпала вода. Шутник выругался и протянул мне один из ковшей. Да уж, ничего не остается, как поработать черпальщиками. Арчи уперся в воткнутый в илистое дно шест, поднатужился и направил ялик на глубину. Хорошо хоть идти по течению — а то бы замаялись.
Река в ночной мгле лениво несла свои воды, и тишину нарушали лишь изредка выпрыгивавшие из воды рыбины, да постепенно усиливавшийся плеск падавшего с мельничной запруды потока. Ну и сиплое дыхание запыхавшегося Арчи тоже нельзя было сбрасывать со счетов. Как бы он не надорвался.
Я вылил за борт очередной ковш и ладонью вытер вспотевший лоб. Берега реки терялись во тьме, но мне казалось, что у самой кромки воды пляшут тени еще более темные, чем ночная мгла. Что это было? Обман зрения, колыхавшиеся под порывами ветра ветви деревьев или выбравшиеся под безлунное небо из царства Старого Короля обрывки полуночных кошмаров? Скорее, первое или второе — хоть на свете в последнее время и творится слишком уж много непонятного, принимать на веру детские сказки все же не стоит.