— Камайя! — прошептала Кесса, глядя на зелёные плоские листья, вопреки всему прорастающие сквозь лёд, на толстых мохнатых зверей, сосредоточенно жующих ледовую траву, на груду черепов с обломанными рогами, слегка присыпанную снегом на краю пастбища, и на солмика-наездника с длинной верёвкой на руке, выезжающего навстречу.
— Камайя! — усмехнулся Кытугьин, слезая с повозки. Всадник спешился и обнял его, прижимаясь щекой к щеке, потом отстранился, удивлённо глядя на чужаков.
— Я привёз в Ильнайтот новых гостей, — сказал Кытугьин, оглядываясь на Яцека. — Самых странных гостей, какие сюда заглядывали. Открывайте дом собраний, зовите всех, у кого есть уши. Приходит время странных разговоров и странных дел...
...Мрак никак не смыкался над Ильнайтотом. Кессе казалось, что ночь давно уже пришла, но в узкое окно под самым сводом, затянутое толстой прозрачной пластиной не то стекла, не то льда, сочился тусклый белесый свет. Может, сам снег так светился — или свет лун отражался во льдах?
Тяжёлые меховые накидки висели рядком на ветвистых рогах, вмурованных в стену. Кесса осталась в рубахе и штанах, сняла даже сапоги и сидела босиком, поджав ноги, на пружинящем настиле, обтянутом шкурами. В округлом доме с единственным окном и дверными завесами из многослойных шкур было тепло, даже жарко, но очага Речница не видела — тепло шло от обитых кожами стен. Приподняв край одной из кож, Кесса тронула пальцем стену — она и впрямь была тёплой. Гладкая белая поверхность на свету блеснула непрозрачным стеклом. Речница отдёрнула руку, изумлённо глядя на стену.
— Рилкар?! Вы строите из рилкара?!
Мерное сопение было ей ответом. Аса и её племянник — помощник Кытугьина — крепко спали, укутавшись в шкуры, на лежанках вдоль стены. Только Хагван бродил туда-сюда по комнате, измеряя её шагами и поглядывая на дверную завесу. На возглас Кессы он хмуро покосился на стену и пожал плечами.
— Вот опять ушёл Речник Яцек, и опять мы ждём его и ждём, — пробормотал он. — А вокруг всякие странные вещи. Эта стена сверху — как лёд, а внутри она горячая. И та трава, что растёт во льду, горячая, как звериная кровь.
Он плюхнулся на лежанку и потянулся к жёлтой кошке, с обречённым видом вылизывающей бока. Она мылась непрерывно с тех пор, как Кесса принесла её из купальни, и шипела на всех, кто пытался к ней подойти. Речница виновато вздохнула — нелегко объяснить солмикам, что не всех зверей нужно мыть с мылом...
Койя громко чихнула и спрыгнула с лежанки, подальше от Хагвана. Он нахмурился.
— Чего это с ней?
— Солмикское мыло, — вздохнула Кесса.
— Так уже не пахнет, — олданец понюхал свою руку.
— Если бы, — Речница поднесла к носу Зеркало Призраков — только оно ещё не успело пропахнуть костяным мылом. От него тянуло плавленым фрилом, окалиной и горелой плотью — запахом древней Тлаканты и давней войны.
— Ночь сейчас или день? — Хагван покосился на окно. — Ничего не поймёшь в этой стране. Поспать, что ли...
— Не помешает, — Кесса поискала взглядом колпак, подходящий для крупного церита. Белый кристалл светился на роговой подставке под окном, между лежанками, и был таким же ярким и чистым, как дорогие камни, привезённые когда-то отцом Речника Фрисса в пещеру на истоках Канумяэ. Не найдя колпака, Речница прикрыла церит своей накидкой.
Из щели у лежанки тянуло прохладой и запахом мяса. Кесса завернулась в огромную белую шкуру с головой, но запах достал её и там. Речница со вздохом просунула руку в дыру и вытянула обёрнутый кожей свёрток. Еда, лежащая внутри, удивила Кессу ещё за ужином — гладкая шкура, покрытая с одной стороны слоями жира и мяса и свёрнутая, как свиток. Она слегка подмёрзла, отрезать кусок было непросто. Затолкав остатки еды обратно в холодную нишу, Речница слегка развернула шкуру и укусила затвердевшее мясо. "Цакунвы бы сюда... а впрочем, так сойдёт," — подумала она, прикрывая глаза. В этом вкусе были прохлада, соль и сладость — чего ещё желать...
— Кесса, ты в себе? — осторожно спросил с соседней лежанки Хагван. — Это же мороженый прошлогодний жир. А протух он ещё в том году, или у меня нет нюха. Убери его от меня, ради всех богов!
— Хагван, отвернись, — прочавкала Речница, забираясь под шкуры с недогрызенной едой. Койя залезла в изголовье, вылизывая пальцы Кессы и обрывок мороженой кожи. Холодный белый свет так и струился из окна под округлым сводом — то ли вечер, то ли утро...
Все были в сборе, когда Кесса вновь открыла глаза, и свет, струящийся сквозь толстое стекло, как будто стал поярче. Сидя на лежанках, северяне черпали красноватый жир из круглого чёрного горшка и втирали себе в кожу. Увидев, что Кесса проснулась, горшок подвинули к ней. Аса жестами показала, как нужно натираться — лицо и шею, ноги по колено, руки по локоть. Речник Яцек уже намазался и расчёсывал сейчас натёртые жиром волосы, потемневшие и заблестевшие. Койя сидела на лежанке, навострив уши.
— У живых людей кожа не должна быть белой, — вполголоса пояснил племянник Асы, кивнув на горшок с мазью. — Вот этот цвет — правильный.
Чёрные и красные линии переплетались на его лице и руках под слоем рыжеватого жира.
— Речник Яцек, — Кесса с любопытством посмотрела на Старшего Речника, — о чём вы вчера говорили весь вечер?
— О южных долинах, — краем губ усмехнулся Яцек. — Люди Ильнайтота считают, что мы совсем не в себе, если идём к ледяным демонам. Полвечера меня отговаривали от этой затеи. Долго ещё на севере будут говорить о Короле Астанене, как об опасном безумце.
— У-ух, — Кытугьин неодобрительно покачал головой. — Яцек, не надо так. Аскаган вовсе не это говорил. Он не говорил дурного о вашем вожде.
Солмики опасливо переглянулись. Речник был хмур, Кытугьин задумчиво смотрел в стену, и какая-то мысль терзала его.
— Солнце... — он сердито сжал губы. — Если солнце стало врагом, то кто остался у нас в друзьях?! Какой дурной год, не в обиду Праматерям...
— Теперь вы ничему не удивитесь, — кивнул ему Яцек.
Тяжёлая дверная завеса качнулась, все зашевелились, расправляя закатанные рукава и торопливо влезая в меховые накидки. На пороге стоял незнакомый солмик. Его накидка перехвачена была широким красно-чёрным поясом с пышными кистями.
— Воин Яцек, — пришелец на миг склонил голову, — вождь Аскаган просит тебя прийти сегодня в дом собраний, но не одного. Он хотел бы видеть там других воинов Великой Реки — Кессу и Хагвана, и вашего маленького хийкиммига.
"Ох ты..." — Кесса от неожиданности часто замигала и покосилась на Хагвана. Отчего-то всякий раз, когда его называли воином Великой Реки, его разбирал хохот — и он в очередной раз прикусил себе язык, чтобы не рассмеяться в голос. Речница расправила плечи и наклонила голову в ответ.
— Мы прийдём, — сказал Яцек, бросив на неё предостерегающий взгляд. Северянин кивнул и вышел за дверь.
— Всем любопытно посмотреть на гостей с юга, — сказала Аса, убирая в сумку горшок с мазью. — Вы приехали вечером, многие не успели прийти в дом собраний. Они будут там сегодня. Икымту, пойдёшь в дом собраний, или опять весь день проваляешься?
— Аса, найди себе дело и дай языку отдых, — раздражённо буркнул солмик. — Я пойду к Уджугу, буду у него, пока он не поест.
— Уджуг! — спохватилась Кесса. — Икымту, где он сейчас? Там, на геджатаа?
— Зачем ему быть на геджатаа? — пожал плечами северянин. — Он в доме хийкиммигов. Когда вас отпустят из дома собраний, найди меня — я покажу тебе, где это. Тут с непривычки можно потеряться...
Кесса знала уже, что он говорит правду — и снова в этом убедилась, когда шла вслед за Речником Яцеком по тускло освещённым ходам глубоко под холмом. И впрямь казалось, что наверху — лёд на сотню локтей, а тут, внизу, прорыты туннели, и стены их — из снежных глыб, и порой они заканчиваются круглостенными пещерами... и окна в этих залах — не из стекла, а из того же льда, что похоронил под собой весь город — или один бесконечный дом с сотнями комнат и пещерок. В коридорах полы были прикрыты самыми негодными, вытершимися и истрёпанными шкурами, сшитыми вместе лоскутами кожи, на стенах же вовсе ничего не было, и блестящий белый "камень" казался не то непрозрачным стеклом, не то цельной ледяной глыбой. Кесса осторожно трогала его пальцем — в глубине стены как будто горел очаг, и вся она источала ровное тепло. "Рилкар," — завороженно думала Кесса. "Целый город из рилкара..."
— Кытугьин, — тихо окликнула она северянина, — скажи, кто построил эти дома? Что это за камень?
— Рилкар, камень тулугов, — так же тихо отозвался солмик. — А строили люди Ильнайтота.
— А где огонь, который согревает все эти дома? — Кесса покосилась на Яцека, но он как будто ничего не слышал, поглощённый беседой с незнакомым солмиком.
— Бесцветный огонь течёт в камне, внутри всех стен, — прошептал Кытугьин. — Это огонь тулугов. Жирники хорошо греют, но сильно чадят, бывает, что от них угорают и сильно болеют. Огонь тулугов не чадит.
— Тулуги — кто они? — обмирая от любопытства, спросила Кесса. "Здесь почти как в Тлаканте," — думала она, вертя головой по сторонам. "Почти как у наших предков. Наверное, где-то здесь есть всякие сложные штуки, большие, сложенные из стальных частей... Вот бы увидеть что-нибудь!"
— Тулуги превращают камень в огонь, — понизил голос Кытугьин. — Они управляют самым жарким огнём. Если воин Яцек не откажется от гибельной затеи, мы приедем однажды в Навиат. Там ты увидишь башню тулугов. А если мы будем в Элуатаа...
— Воины Великой Реки пришли в твой дом, вождь Аскаган, — сказал незнакомый солмик, отводя в сторону половину тяжёлой меховой завесы. Кесса огляделась по сторонам и смутилась — здесь, в большом круглом зале с невысоким сводом, собралось, кажется, больше людей, чем жило во всём Фейре. Они сидели на шкурах, расстеленных вдоль стен, чёрноволосые, рыжие и почти седые, и со сдержанным любопытством смотрели на пришельцев.
— Воины Великой Реки оказали честь людям Ильнайтота, — склонил голову тот, к кому обращался солмик. Он был одет так же, как другие северяне, только его белоснежная накидка была длиннее, чем серо-пятнистые куртки соплеменников, и бесчисленные нитки бус из потемневших и прозрачно-льдистых зубов обвивали её. В волосах белели пушистые перья.
— Яцек Сульга, вечерний совет не утомил тебя? — спросил северянин, поднимаясь с места и указывая на него пришельцам. Там расстелена была мохнатая белая шкура. Кесса взглянула на неё и вздрогнула — это определённо был мех хийкиммига!
— Нам не следовало вчера давать волю словам, — покачал головой Аскаган. — Было сказано много лишнего. Я надеюсь, наши слова не обидели тебя и тех, кто идёт с тобой.
— Никакой обиды, вождь Аскаган, — спокойно ответил Яцек, устраиваясь на шкуре. Койя, спрыгнув с плеча Кессы, села рядом с ним и зашевелила ушами.
— Благодарю тебя за предостережения, за припасы и тёплый кров, — продолжил Речник. — Жаль, что мы можем отплатить только плохими вестями с юга. Я многое бы отдал, чтобы ни одна долина не была затронута тем, что идёт сейчас с востока. Пусть боги будут к вам милосердны, если лёд не удержит солнечного змея.
— Мы побеждали вышедших изо льда, — слегка нахмурился Аскаган, — но с вышедшими из огня мы всегда жили мирно. Если времена изменились настолько... что же, мы встретим новых врагов так же спокойно, как старых. Благодаря вам, люди Великой Реки, мы знаем, чего опасаться. Лучше было бы, принеси ты нам вести о мире и покое в южных долинах, но с такими вестями в Ильнайтот обычно не приезжают.
Он сел на серые шкуры неподалёку от пришельцев.
— Те, кто был в доме собраний вчера, пересказали услышанное другим людям Ильнайтота. Сегодня все они пришли взглянуть на вас. Мы решали, чья повозка повезёт вас дальше — но никто не переспорил Кытугьина Иланку. Он получит довольно припасов для всех, кто в его повозке, и для своего хийкиммига. Ещё люди Ильнайтота хотят, чтобы вы взяли себе эту шкуру. Это был хийкиммиг Ильнайтота. Он жил столько, сколько живут три человека, и умер спокойно. Пусть вы в своём пути будете так же удачливы, как он в своём.
Хагван дёрнулся и пополз в сторону. Кесса с опаской тронула белый мех. Речник Яцек придержал герольда за плечо и почтительно склонил голову.
— Спасибо тебе, вождь Аскаган, и людям Ильнайтота. Это драгоценный подарок.
— Пусть от него вам будет польза, — кивнул солмик и посмотрел на людей, сидящих у стены. Один из них сделал непонятный жест. Аскаган повернулся к пришельцам.
— Вышло, что не одни вы — гости Ильнайтота в эти дни, — сказал он, медленно, как бы с трудом подбирая слова. — А мы не отказываем гостям в помощи, если она никому не во вред. Человек из далёкой южной долины приехал к нам шесть дней назад. Цэрин Санг, прошу тебя, подойди сюда.
Со шкур, постеленных у самой дальней стены, поднялся светлокожий воин. Кесса изумлённо заморгала — он одет был не в меховую накидку, а в тёмно-зелёную кожаную броню с бронзовыми пластинами, и белый плащ укрывал его плечи.
— Всадник Изумруда! — потрясённо выдохнул Хагван. — Кесса, смотри, это же Всадник Изумруда!
Холодный взгляд южанина скользнул по нему, по Кессе и остановился на ушастой кошке. В прозрачно-серых глазах Цэрина мелькнуло удивление.
— Цэрин Санг направлен был к нам южным вождём, — сказал Аскаган, дождавшись, когда "изумрудник" подойдёт к нему. — Он рассказывал о славных и трудных делах своего народа. Он упоминал, и упоминал часто, что ищет людей, имеющих власть над мёртвым огнём. Я узнал от тебя, Яцек Сульга, и от Кытугьина Иланки, что Кесса Кегина — воин Великой Реки — одна из этих людей. Если я правильно понял тебя, Цэрин Санг, дело у тебя важное. Я прошу тебя, Кесса Кегина, поговорить с ним, и если ему возможно помочь — такую помощь оказать.
Повисло молчание. Солмики выжидающе смотрели на Кессу, и она медленно поднялась со шкуры. Ей было не по себе.
— Кесса, ты осторожнее с ним... — опасливо прошептал Хагван, дёрнув её за край накидки. Речница сделала шаг вперёд и склонила голову, Аскаган одобрительно кивнул и протянул руку к Цэрину.
— Ваак, Всадник Изумруда, — сказала Кесса, пытаясь скрыть смущение и растерянность. — Я Кесса Кегина, Чёрная Речница. Некромантии меня не обучали, но несколько заклятий я знаю, и если этого хватит, чтобы тебе помочь — скажи, что нужно сделать.
Она встретилась взглядом с "изумрудником" — и оцепенела, судорожно глотая воздух. Может, Цэрин и был ещё Всадником, но вскорости он просто обязан был стать Наблюдателем! Выпивать силы через глаза он, во всяком случае, уже научился. "Нуску Лучистый..." — жалобно мигнула Кесса, запоздало представляя себе выпуклую линзу, отражающую взгляд "изумрудника" ему же в лоб. Цэрин шумно выдохнул и качнул головой — удар достиг цели.
— Кегина? — резко переспросил Всадник, глядя Речнице в лицо — она почти чувствовала на коже его обжигающий взгляд. — У тебя не зелёные глаза, и лет тебе очень мало. Фриссгейн Кегин, Водяной Стрелок, — твой отец или муж?
Что-то недоброе почудилось Кессе в его словах, она попыталась усмехнуться, но усмешка получилась кривой.