Тайные чаяния супруги хранителя третьей заставы не сбылись. Астор Д'Алваро даже не думал сажать жену под замок, и через три дня после бала у Дэшелов они вдвоем вновь появились в обществе — на именинах барона Хардинга. Потом был музыкальный вечер у Лофтонов, потом празднование помолвки старшего сына графа и графини Пэйтон, потом званый ужин у Д'Освальдо... Они никогда не оставались на танцы и всегда уезжали намного раньше остальных гостей, но если первое ни у кого не вызывало вопросов по причине увечья маркиза, то о втором вдовствующая баронесса Дэшел, как-то раз явившись с визитом в поместье Алваро, со свойственной старости прямотой поинтересовалась у Лавинии — а получив ответ, изумилась неподдельно. 'Его сиятельство еще н-не вполне оправился от болезни,— сказала ей молодая маркиза. И добавила:— Кроме т-того, ведь Алонсо... Он еще слишком мал и требует есть по шесть раз н-на дню, я н-не могу оставить его надолго' Баронесса едва добралась до дома, чуть не приплясывая от распирающей ее новости, — и вскоре то, что маркиза Д'Алваро сама кормит сына грудью, разнеслось по всему пограничью. Молодые матери ахали, престарелые матроны одобрительно трясли буклями, вспоминая собственных покойных бабушек и то, что 'в былые времена матери не спихивали детей на нянек да кормилиц, лишь бы скакать по чужим гостиным', а баронесса Д'Освальдо, заглянув к Лавинии, со смехом предрекла Геону скорую моду на материнское молоко. Лавиния ужасно сконфузилась. Несмотря на все уверения баронессы, что 'это же ужас как мило, моя дорогая!', она даже поначалу отказалась ехать на вечер в поместье Освальдо, однако маркиз, узнав, в чем дело, лишь рассмеялся.
'Было бы о чем печалиться,— сказал он.— В конце концов, что с того? Вы кормите грудью своего ребенка, а не чужого'
'Да, н-но... Так ведь н-не принято...'
'Подумаешь!— отмахнулся он. И взглянув в расстроенное лицо жены, вдруг заговорщицки ей подмигнул:— Помните, я однажды сказал вам, что я — не все?.. А знаете, почему?'
Лавиния покачала головой.
'Потому что я Д'Алваро,— широко улыбаясь, сказал маркиз.— И вы тоже. А Д'Алваро закон не писан — разве вы этого не знали?.. Бросьте! Нашим провинциальным кокеткам на пользу вспомнить, что грудь дана женщине не только для декольте. Они родных детей видят реже соседских, чего ради на них равняться и стыдиться того, что естественно? Хочется вам кормить сына самой — так кормите, а на всех прочих плевать!'
'К-как — п-плевать?..'— изумленно заморгала Лавиния.
'Далеко и со свистом',— не поведя бровью, заявил супруг и отправился переодеваться к ужину. Губы маркизы, глядящей ему вслед, против воли задрожали, не в силах сдержать улыбку. Его сиятельство умел подбодрить — в своей, конечно, манере... но ей эта манера нравилась. Оказывается, ее муж умел и смеяться, и шутить — пусть Лавиния не всегда понимала его шутки; он умел быть внимательным, даже заботливым, и, похоже, все-таки научился признавать свои ошибки. Может, болезнь так на него повлияла, а может быть, рождение сына, пусть и хотел он дочь — этого Лавиния не могла сказать наверняка, но одно она теперь знала твердо: слово Д'Алваро действительно стоит золота. Дни ее начинались с тихого семейного завтрака, почти всегда оканчиваясь в жарко натопленной сумрачной библиотеке, под уютное потрескивание поленьев и желудевый кофе, который она почти полюбила, а общество мужа, столь тяготившее ее когда-то, теперь стало ей даже приятно. От него больше не тянуло холодом, он был с ней неизменно ласков и добр, а если где-нибудь в гостях Лавинию, еще не вполне освоившуюся в новой для себя роли, случалось, посещала неуверенность, мягкое ободрение во взгляде устремленных на нее темных глаз помогало ей с этим справиться. А то роскошное колье, что муж преподнес ей накануне свадебного приема у Дэшелов?.. 'По семейной традиции,— сказал он,— эта драгоценность переходит от одной маркизы Д'Алваро к другой. Когда-то колье носила моя бабушка, потом мать — теперь оно ваше' Его сиятельство открыл тяжелый плоский футляр красного дерева, и Лавиния ахнула. Она в жизни не видела такой красоты.
Дав обещание, маркиз Д'Алваро крепко держал его. И Лавиния, преисполненная благодарности, изо всех сил старалась оправдать доверие супруга: она ездила с ним по соседям, принимала их у себя, и даже согласилась на няню для Алонсо, пусть маркизу и пришлось потратить на уговоры немало времени. 'Моя дорогая,— терпеливо повторял он,— я знаю, как вы любите сына, но ведь вы не всегда сможете быть рядом! Пока он еще мал — да, а что будет, когда подрастет? Вы хозяйка целого графства, а это и без младенца на руках непросто. Пока я справляюсь сам, но рано или поздно необходимость заниматься делами поместья ляжет и на ваши плечи: дом, сады, пашни, всё это требует времени и сил. Кроме того, подумайте об Алонсо! Общение с кем-то кроме родителей пойдет ему только на пользу, вы же не хотите всю жизнь держать его под хрустальным колпаком?.. Да так вам и самой будет проще отпустить его от себя, когда придет время — дети растут, Лавиния, хотим мы того или нет' Маркиза, жалобно вздыхая, в конце концов признала правоту супруга. Так в доме появилась няня Роуз, пухленькая хохотушка лет сорока, сама мать восьмерых детей. Дело свое она знала, и Алонсо понравилась — как и его матери, пусть успокоилось ее сердце все равно нескоро... Впрочем, теперь мир Лавинии не ограничивался одной лишь колыбелью. Жизнь заиграла новыми красками, наполнилась теплом, все страхи были забыты, а зажигая по вечерам свечи в домашнем храме, маркиза Д'Алваро молилась лишь об одном — чтобы завтра было таким же, как вчера и сегодня.
Маркиз Д'Алваро, в отличие от жены, знал, что миру недолго осталось длиться. Ему знакомо было это затишье перед бурей, и он не питал иллюзий на его счет, а потому торопился вернуться в строй, строго следуя предписаниям врача — лишь с одной оговоркой, касавшейся постельного режима. К утреннему променаду вокруг дома и ежедневным посещениям заставы с середины декабря прибавились регулярные тренировки с бойцами внутреннего гарнизона, а перед самым январем еще и патрульные вылеты. Врач умолял его прекратить, Гарет нудел с утра до вечера, дескать, его сиятельство своими руками вгоняет себя в гроб, но Астор всё пропускал мимо ушей. Да, тяжело — но скоро придется еще тяжелее, и к этому он должен быть готов. 'Умри, но сделай?— неодобрительно говорил Фабио, намекая на фамильный девиз рода Алваро.— Притормози, Астор!.. Ты едва на ноги встал — хочешь загреметь обратно на койку? Или боишься пропустить всё веселье? Так не беспокойся, без тебя не начнут — если сам раньше не свалишься, от излишней бдительности!' Хранитель второй заставы в ответ лишь раздраженно морщился. Этот заботливый хор уже сидел у него в печенках, а ему без того приходилось несладко. Помимо офицерского долга на нем теперь висел еще и семейный, и необходимость таскаться по соседским гостиным, играя чужую роль, выматывала куда больше ночных патрулей. Маркиз не выносил светской толкотни и всех этих многолюдных сборищ, считая их бессмысленной тратой времени, но если раньше мог позволить себе их игнорировать, то теперь — увы. Подмоченная репутация требовала восстановления, а времени на это оставалось отнюдь не в избытке. 'Заварил кашу — сам и расхлебывай' сказал ему Карлос. Что ж, в чем-то он прав, решил маркиз Д'Алваро — и взялся за ложку. Ноябрь почти целиком он провел в постели, так что время всё продумать и взвесить у него было: Астор определился с целями и задачами, выстроил необходимую стратегию, а когда вновь получил возможность действовать, пошел в наступление.
С Лавинией, к его удивлению, трудностей не возникло. То ли его жалкий вид, то ли ее мягкое сердце победили страх; к тому же, в некотором роде цель у них теперь была общая — а с заинтересованным союзником всегда легче договориться. Конечно, всего Астор ей не открыл, да и зачем?.. Лавинии вполне хватило полуправды. И слова Д'Алваро, которое, впрочем, ее муж так на так не собирался нарушать — это было и в его интересах. Определив для себя, что его супруга никакого отношения к эль Виаторам больше не имеет, он постарался взглянуть на нее с другой стороны, а когда рассмотрел поближе, понял, что не так всё и плохо. Точнее — совсем неплохо, а в рамках новой стратегии так даже хорошо. К счастью, Лавиния его не любила. И пусть до сих пор в его присутствии она робела, через раз отчаянно заикаясь, что вызывало у Астора привычное раздражение, во всем остальном хлопот с ней не было никаких: она благоразумно приняла его предложение, не выдвигая в ответ встречных требований, она действительно была хорошей, любящей матерью и, в сущности, очень удобной женой. Она не лезла ему в душу и под руку, вполне довольствуясь тем, что у нее уже есть, всё так же не спешила заводить свои порядки, и, в отличие от остальных, ни разу не сказала ему ни слова по части нарушения врачебных предписаний — за что Астор был ей отдельно благодарен. Само собой, Лавиния не слишком дорожила мужем. Но свою часть договора выполняла честно. И если исключить постоянных гостей да утомительные разъезды, обновленная семейная жизнь в конечном итоге показалась его сиятельству вполне недурной. Кроме того, в этот раз план сработал на ура, и цели своей он добился: светское общество юга, перед которым они с Лавинией рука об руку месяц разыгрывали трогательную картину любви и единения, продержалось недолго. Как иначе? Семейная идиллия была налицо. Наследник графства Алваро, предъявленный свету в лице толпы властных матрон и их болтливых дочерей, сообща был признан копией батюшки; маркизу Д'Алваро, найдя ее образцом скромности и безупречных манер, взяла под крыло вдовствующая баронесса Дэшел, чьего острого языка, несмотря на обманчивую дряхлость, опасалось всё пограничье, а недавняя шумиха насчет кормления грудью в обход деревенских кормилиц окончательно заставила светскую гидру сложить оружие. Последние отголоски сплетен почили в бозе. А в самом конце декабря, покидая вместе с женой очередной званый вечер, Астор наконец смог поздравить себя с безусловной победой. Да, удовлетворенно отметил он, на сей раз он всё сделал правильно.
'Продержаться бы еще месяц-другой,— думал маркиз, лежа в постели поздним вечером первого января.— Хоть до весны! Столько еще не сделано, а времени все меньше и меньше — успею ли?..' Последняя его мысль относилась к жене. Да, их общая репутация была восстановлена, но бился Астор не только за это. Ему предстояло покинуть дом, скоро и, вполне вероятно, теперь уже навсегда, и он опасался, что одна Лавиния с целым графством не справится. Вести дом ее, конечно, учили, но Алваро с его деревнями будет побольше. На управляющего надежды нет, этого жука только пусти к кормушке — по миру пойдешь. Значит, нужно постараться ввести жену в курс дела и разъяснить хоть азы ведения хозяйства: в конце концов, от этого зависит ее собственное благополучие и в немалой степени будущее Алонсо. Не приведи боги, примчится на помощь кто-нибудь из эль Виаторов!.. Подумав об этом, Астор скривился: нет уж, лучше отряд управляющих, чем один Герхард, что спит и видит, как бы прибрать к рукам еще один кусок пожирнее! Слава Танору, Лавиния совсем на него не похожа. Вспомнив о жене, маркиз улыбнулся. Кажется, он начинал потихоньку к ней привыкать — порой Лавиния даже забавляла его, совсем как Алонсо. Чего стоило хотя бы ее вытянувшееся лицо тогда, в библиотеке, когда он сказал, что вместо сына ждал дочь! Смех да и только, бедняжку чуть удар не хватил от изумления: она-то полагала, что мужьям жизни нет без наследников имени... 'Хотя, в сущности, даже хорошо, что родился мальчик,— подумал Астор.— С девочкой Лавинию быстро бы в оборот взяли, а у Инес только дочери, женщине хранителем не быть. Зато у Герхарда трое сыновей и двое — уже офицеры, уж папенька расстарался бы пристроить кого-то из них наместником' Маркиз поморщился. Лавиния — это было одно. А вот ее родня, начиная с герцога эль Виатора, совсем другое, и никого из них в своем доме он видеть не желал.
В камине с громким треском лопнуло полено. Уже начинающий дремать Астор недовольно встряхнулся и, перевернувшись на спину, зевнул. Нынче домой он вернулся поздно, совсем по темноте — задержался на заставе, и отступившая было слабость вновь напомнила о себе. К тому же, третий день как сильно потеплело, все пограничье окутал густой влажный туман, и хранитель второй заставы хлебнул его от души еще с утра. К вечеру его предсказуемо начало познабливать, так что по возвращении в поместье маркиз внял голосу разума и сразу после ужина улегся в постель. Лавинию это известие огорчило — как догадывался Астор, не столько по причине беспокойства о его здоровье, сколько потому, что библиотека сегодня осталась закрытой, а их традиционный кофе у камина пришлось отложить до завтра. Он тихо фыркнул, вспомнив расколотое блюдце. Забавное дитя. И, похоже, в жизни не ела ничего слаще морковки, раз даже такая малость столь много для нее значит...
Маркиз Д'Алваро натянул на плечо край толстого одеяла и закрыл глаза. Дверь его спальни денщик, уходя, оставил приоткрытой, и сейчас из темной щели вслед за сквозняком до его сиятельства долетел отголосок колыбельной — маркиза согласилась на няню, но право лично кормить и укладывать сына оставила за собой.
Арфы запели, ты в колыбели среди цветов —
Мерно кивая, сон навевает болиголов.
Дивны их песни... Росы как перстни на стебельках.
Поздней порою небо ночное в твоих глазах...
Звездные руны, звонкие струны, старинный лес:
Рощи, ложбинки, луг и тропинки полны чудес,
Сон безмятежный, мирный и нежный, к тебе спешит —
Спи, мой родимый, птенчик любимый, в лесной тиши...
В детской, наедине с сыном, мучительное заикание всегда оставляло Лавинию. Голос ее, мягкий и чистый, как ручеек, лился вольно — и Астору нравилось его слушать. Колыбельных у жены в запасе имелось немного, он давно все их выучил, но эта, пожалуй, была его любимая.
Лгать я не стану, скрыты туманом твои пути,
В грустную сказку ты без опаски спешишь уйти.
Знай, что повсюду в мыслях я буду с тобой всегда —
Пусть не угаснет в пору несчастий твоя звезда!
Боль и печали, дальние дали — пусть подождут.
С арфами вместе звездочки песню тебе поют;
Вечер так светел, ласковый ветер принес покой —
Спи, мой родимый, мальчик любимый, в тиши лесной...
Маркиза Д'Алваро пела сыну, но первым уснул его отец. Во сне, окутавшем его словно еще одно мягкое и теплое одеяло, ему виделся лес — и летняя ночь, ласковая, дарящая спокойствие, как объятия матери. И чей-то негромкий голос вел его за собой: из зимы в лето, от свиста холодного ветра к пению птиц, туда, куда люди возвращаются лишь в краткий миг забытья — назад в бестревожное детство.
Пустошь за стенами заставы была укрыта туманом. До самых предгорий Туманного хребта, сейчас как никогда оправдывающего свое название, всё было затянуто густой молочной дымкой. Низко висящие облака почти сливались с ней, набрякнув над сокрытыми в сизом мраке горами, пустошью и спящей границей. Ночь стояла безлунная.
Командир гарнизона второй заставы, обойдя караулы, вернулся в башню. Подкинул в жарко пылавший очаг под лестницей еще несколько поленьев, протянул озябшие руки к огню — и зажмурился от удовольствия точно кот. Снаружи было промозгло и сыро, в такую погоду Фабио мерз сильнее, чем даже под самым студеным ветром. Оттепель... А со дня на день, к бабке не ходи, сызнова ударит мороз — и все пограничье покроется ледяной коркой. Хорошо, если следом придут снегопады, подумал командир гарнизона, выпрямляясь. 'Если же нет, так и будем кататься кто на спине, кто на заднице, до самого февраля!' Неслышно фыркнув себе под нос, он запахнул разошедшиеся полы плаща и подошел к бойнице. По другую ее сторону висела клубящаяся туманом мгла. Не видно ни зги, да и утром было не лучше. Может, хоть завтра слегка порассеется... Он широко зевнул и закашлялся — сырой холодный воздух наполнил легкие. 'Терпеть не могу январь',— сердито подумал Фабио, поворачивая обратно к двери. Дозорные сменились в полночь, до рассвета еще часов шесть, можно пойти вздремнуть. Он улыбнулся, подумав о своей жарко натопленной комнатушке на втором этаже, где весело потрескивали дрова в железной печке. Сытный ужин, стакан-другой горячего вина со специями, мягкая теплая постель — то что нужно после целого дня на ногах, да еще по такой погоде! Покинув башню, Фабио привычно пересчитал дозорных и, позевывая, направился к лестнице вниз.