Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И так вижу, — сказал капитан. — Мы сейчас с приливом, как килька в бутылку проскочим. Канониры на товсь.
— Канониры на товсь! — Крикнул матрос.
— Двадцать шесть, двадцать семь, двадцать восемь... — Считал капитан. — Лево девяносто! Держаться фарватера.
— Есть девяносто, держаться фарватера, — донеслось с кормы. Когда парусник выполнил манёвр, капитан посмотрел на свою флотилию. Вроде все шли ровно.
— Хорошо! — Сказал он сам себе по-русски. — Левый борт, "пли" по готовности!
Узкий фарватер, рассчитанный на галеры, при встречном ветре для парусников был непроходимый. Посмотрев на воду за кормой, Гончаров Игорь Борисович показал пальцем на муть на воде поднявшуюся от донного ила.
— Цепляем. Тут можно так вляпаться, буксиром не снимешь. Бывало у меня такое в Китае. Танкер засосало так, что двумя буксирами сдёргивали. — Сказал он старшему офицеру.
— А мы, как-то на джипе сели пузом. Присосались тоже конкретно, — ответил тот. — Прилив поможет.
Он посмотрел на свои наручные часы.
— Время: восемь — ноль семь. Отлив через час.
Крепость острова на флагман не отреагировала и ругнулась пушками только по третьему паруснику. Тот громыхнул правым бортом и в крепости захлопали взрывы. Прицельно бить третий не стал, бил навесом.
Флагман, тем временем, поравнялся с другой крепостью и выпалил ядра левым бортом. Дистанция двести метров, достаточная для прицельного выстрела новыми зарядами, позволила разрушить часть стены. Сорок бомб, заряженные октогеном, нанесли непоправимый урон маленькой шестипушечному бастиону. Залпом второго корабля крепость была разрушена.
Тем временем флагман вошёл в канал и получил первое ядро в правую скулу. Удар пришёлся чуть выше ватерлинии, но ядро отрикошетило и нырнуло в воду.
— Лево пять, — сказал капитан. — Правый борт, по готовности.
Послышался залп с правого борта и бомбы обрушились на крепость Святого Андрея. Крепость ответила залпом четырнадцати орудий. Однако её пушки, стоящие на уровне воды и предназначенные бить по бортам, как можно ниже к воде, урона флагману не нанесли. По ватерлинии и ниже доски бортов, и шпангоуты у всех кораблей Санчеса стояли утолщенные.
Крепкое венесуэльское дерево в бортах парусников Алехандро намного превосходило возможности современной артиллерии.
Ядра из крепости летели над водой, рикошетя от неё, как блинчики, и были бы серьёзной угрозой для любого современного судна. Кроме кораблей этой флотилии.
А вот бомбы флагмана, ударившие по орудийным портам крепости, обрушили камень и засыпали орудия. Залпом второго корабля крепость была разрушена наполовину, четвёртый и пятый корабль довершили начатое.
С левой стороны перелетела курс флагмана пара ядер.
— Что за чёрт?! — Ругнулся капитан. — Вроде не было там ничего!
— Галерный пост, кэп! — Ответил старпом.
Галера, отвалившая от берега, дымила носовыми пушками.
— Идут на таран, кэп!
— Не тратьте на них ядра. Мушкеты товсь.
Галера разогналась и догоняла флагман.
— Лево десять.
Фрегат подставил острому тарану галеры левый борт, убрав с линии атаки руль, и галера, ломая вёсла заскользила вдоль борта, скрежеща тараном по борту, как по железу. Вразнобой защёлкали выстрелы мушкетов.
— Атас! — Крикнул старпом. — Граната!
Он метнул за борт чугунный шар. Громыхнуло, и по борту застучали осколки. За бортом послышались крики и стоны раненых.
— Право девяносто! — Скомандовал капитан. Фрегат повернул к арсеналу, но капитан увидел, что туда уже свернул ведомый. Строй был нарушен и флагман, действуя по плану номер "б", снова повернул налево, возглавив группу "разрушителей".
— Заряды осколочные, — скомандовал он. — По всем атакующим галерам и судам, навесом по берегу. Огонь по готовности.
Флагман шёл вдоль основного острова Венеции и расстреливал в лагуне всё, что "шевелиться". Пять кораблей его группы повторяли его манёвры.
Москитный флот венецианцев из более чем сорока галер кинулся им наперерез, однако несколько орудийных залпов оставили от него плавающие обломки. Галеры, предназначенные для таранных атак, переходящих к абордажу, с римскими парусниками справиться не могли.
Те немногие галеры, что прорывались через бомбовый заслон, своим тараном урона, нападавшим не наносили. Обстрелянные мушкетёрами сотни абордажников погибли, не сумев высадиться на корабли противника. Их стрелковое оружие, предназначенное для ближнего боя, в данной ситуации было бесполезно.
Через два часа безрезультативных попыток выбить римский флот из Лагуны, венецианцы выслали парламентёров. Небольшой восьмивёсельный ял отошёл от берега, мимо которого курсировала группа "разрушителей". На носу лодки стоял офицер и размахивал руками с зажатыми в кулаках белыми платками. Белого флага здесь ещё не знали.
Флагман в это время был в стороне, и ял подошёл к ближайшему к нему "дестроеру". К тому времени стало понятно, что плавсредства у обороняющихся закончились и пять фрегатов заякорились, выстроившись в линию, и расстреливали городские постройки, запуская бомбы по высоким траекториям.
Посланный по понятному адресу парламентёр, отвалил от ведомого и погрёб к флагману.
Функции парламентёра выполнял, как оказалось, пожилой человек в парадном адмиральском мундире. Поднявшись на борт фрегата, он представился:
— Ян Мунк, адмирал флота Венетской Республики.
— Игнаре Борха, адмирал флота Романии, капитан флагмана римской эскадры.
— Родственник Папы?
— А это сейчас важно?
— Меня послали уточнить, какая форма капитуляции вас устроит? Или может вас устроит откуп? На какую сумму вы рассчитываете?
— Нашего короля, Чезаре Борха, устроит полная капитуляция и переход под его юрисдикцию.
— Но, это невозможно! — Воскликнул адмирал. — Венеция — республика. У нас правит народ.
— Я не уполномочен вести переговоры о форме правления в Венеции. Я уполномочен, либо взять город под своё временное управление, до прибытия наместника, либо разрушить его. Выбирайте.
* * *
— С Венецией, как-то легко получилось, — задумчиво сказал Чезаре Борха.
— Легко, потому что борта у кораблей Санчеса — непробиваемая армата — броня, и заряды с бомбами у нас сокрушительные, и капитаны Санчеса, те ещё ювелиры. Я читал отчёт флагмана. Они при встречном ветре вошли в пролив, как нить в иглу.
— Не верится, что эти вечные сеятели раздора под нашей рукой. Хотя... Сеять раздор они не перестанут никогда.
— Конкуренция. Торговля — вечный раздор и войны. А они ею слишком долго занимаются. И ещё... Венецианские купцы слишком зажирели на беспошлинной торговле и на крестовых походах. Неплохо бы им создать проблемы... А потом их решать.
— Какие проблемы?
— Например, подкинуть им пиратов в адриатическое море. Есть там независимый остров Ластово. На нём сейчас независимая республика. Вот там и сделать базу пиратов. Двух броненосцев будет достаточно, чтобы сбить спесь с венецианцев. Заодно пополним свои запасы. Что там они возят? Придут к тебе с поклоном обязательно.
— Они не с поклоном придут, а с претензией, что я не обеспечиваю безопасность торговых маршрутов.
— Это да...
— Вернулись твои броненосцы?
— Вернулись. Курсируют вдоль берега.
— А англы?
— Гибралтар прошло, не заходя в Лиссабон, тридцать семь кораблей. Скорее всего, рассчитывают на отдых в Сицилии. Пополнятся испанскими наёмниками и нападут на нас.
— Это точно. Их пушки жалко. В смысле, бронзу. Если потонут.
— Да, бронзу жалко, — согласился магистр.
* * *
— Капитан! С "Шустрого" семафорят: "вижу корабли".
— Отсемафорьте: "Всем. Боевая тревога". Боцман! Свистать всех наверх. Занять боевые посты. Значит, решили проверить крепость наших бортов и своих лбов... Старпом! Бить осколочными по рангоуту и такелажу. Чтобы ни одна лохань не затонула!
— Есть, бить осколочными!
— Семафорь: "В кильватер".
— Есть: "В кильватер".
— Вот сапожники! — Выругался Борис, глядя на англичан. — Как дети... Аж жалко. Ну честно! Когда они строем научаться ходить?
— В семнадцатом веке, капитан. На галерах они уже научились, а оснастка у всех разная.
Английская эскадра, завидев противника, задвигалась не организованно, а хаотично. Некоторые парусники взяли полный ветер и вырвались вперёд, другие стали лавировать. Попутный ветер в пятнадцать узлов давал английской эскадре преимущество.
Двигавшиеся в кильватер броненосцы шли курсом "зюйд" против ветра левым галсом, постепенно огибая и охватывая англичан дугой. Пушки на английских судах не позволяли вести эффективный бой на дистанциях более ста метров. Да и долетавшие на такой дистанции ядра борта даже обычных судов не пробивали, а их малый калибр не наносил значительного урона мачтам.
Слаженный залп восьми римских фрегатов с дистанции двести метров произвёл эффект "взрыва мозга" у англичан в прямом и переносном смыслах.
Наведённые по дальномерам бортовые орудия снесли такелаж и мачты. Залпы со всех броненосцев прозвучали практически слитно. Орудия выстрелили по семафору флагмана, когда он завершил доворот эскадры. Манёвр был выверен и отработан многократно, поэтому дуга была идеальной.
Продолжая движение, флагман и его ведомые одновременно развернулись под ветер, единым фронтом догнали английскую флотилию и расстреляли её, синхронно лавируя. Лишившись оснастки и команды, английская флотилия легла в дрейф и сдалась. Ни одно судно не затонуло. Ни одна пушка не пострадала.
* * *
Для пиратства в Адриатике снарядили три маленьких двадцатиметровых каракки, похожих на обычные, но с бортами из сукупиры и двенадцатью пушками: по одной с носа и кормы, и по пять по обоим бортам второй палубы. Закрытые порты не давали представления любопытным о реальной орудийной снаряжённости корабля.
Орудийные порты на кораблях судостроители шестнадцатого века делать ещё не научились. Надо было резать шпангоуты и связывать их с соседними, а это было непросто. Поэтому, пушки выставляли в круглые отверстия, размером чуть больше диаметров стволов. Прицеливаться через них было трудно. Во время движения судна, отверстия забивали "чопами", чтобы не поступала вода. Стрелять такими пушками можно было только борт в борт.
Рассчитать высоту расположения порта корабелы шестнадцатого и семнадцатых веков заранее не могли, и вырезали их после спуска судна на воду.
С кораблями Алехандро было по-другому. Каждый "борт" рассчитывался до начала строительства от киля до клотика. Поэтому эти три каракки выглядели, как игрушки. Паруса из добротной гаванской парусины сшиты были не абы как. Они не провисали и не пучились волдырями. Тёмное дерево старило корабли, но они блестели полированной древесиной так, что посмотреть на них сбежались все жители небольшого островного посёлка.
* * *
Алексей уже больше месяца находился в шестнадцатом веке, но прийти в себя до сих пор не мог. Он позвонил по телефону ради смеха и от плохого настроения: с девушкой рассорился, с работой не ладилось. Новое руководство компании перестраивало работу, оптимизируя расходы. Тучи над Алексеем сгущались, и он занялся поиском альтернативы.
— Фирма "Вперёд в прошлое" слушает, — ответил ему девичий голос.
— У вас на сайте написано, что есть вакансии... — Он помялся и зачитал по тексту: — "Вакансии: матрос-абордажник, канонир, кок. Категория судна: каракка (пиратский корабль). Район плавания: Адриатическое море. Временной период: начало 16-го века. Цена контракта: по договорённости".
— Какая вакансия вас интересует?
— Я, вообще-то, матрос-моторист, но на парусах не ходил. Это другое...
— Для начала пройдете месячный курс подготовки, ещё месяц простажируетесь. Курс обучения бесплатный. Стажировка — пятьдесят процентов. Включает в себя обучение двум специальностям: матроса парусного судна до второго ранга включительно и подготовка по воинской дисциплине "абордажный бой 16 века".
— Девушка, можно вопрос?
— Конечно.
— Это парусник туристический? Бутафория? Инсценировка? Реконструкция боёв?
— Нет. Всё реально.
— И абордажные сражения в шестнадцатом веке? — Усмехнувшись спросил Алексей.
— Да, — ответил девичий голос.
— Это, что, "реалити шоу"?
— Ну... Если вам так будет удобно понять, то — да. Абсолютная реальность. В случае участия в сражениях выплачиваются: медицинская страховка, выплаты за увечья..., но у нас очень хорошие хирурги. Выплачиваются "боевые" ... Это премии...
— Что такое "боевые", я знаю.
— У вас есть опыт?
— Есть.
— Ваш возраст?
— Тридцать один. Куда придти на собеседование?
Алексей сразу понял, что это фирма для тайной вербовки наёмников. И даже реклама на сайте: "Если вам по душе пиратская жизнь: деньги, вино и женщины...", не переубеждали его в обратном.
Однако, придя по указанному девушкой адресу и прочитав контракт, он ничего про наёмничество в нём не нашёл. И девушка упорно стояла на своих словах: настоящий шестнадцатый век, пираты, абордажная команда, добыча, разгульная жизнь. Зарплата достойная. Отказ от контракта наёмником возможен в любой момент, без штрафа.
Алексей понимал, что это может быть обычная "замануха". Привезут, документы отберут, и в рабство. Но оказалось, что ехать никуда не придётся. Доставка телепортацией... Прямо из офиса.
Ночь Алексей не спал. Он всё думал и строил варианты. И вот он уже месяц, как в шестнадцатом веке.
Когда он из офиса фирмы "Вперёд в прошлое" переместился в помещение сарайного типа с табличкой по-русски "выход" над дверью, он стоял пару минут "переевший ухи", а когда вышел за дверь, то его от этой "ухи" даже затошнило. За дверью была типичная, как в фильмах про средние века, харчевня. С опилками на полу, вонью, бочками вместо стульев, выпивкой и шумной публикой.
Алексей, отойдя от ступора и прикрыв рот, с трудом вернув заклинившую челюсть на место, вспомнил инструкции, спустился в зал, подошёл к хозяину заведения, громадному парню лет тридцати, и сунул ему в руку листок бумаги. Тот прочитал записку и спросил:
— Non parli come noi? Do you speak English?
— Yes!
Хозяин подозвал одного из посетителей и что-то тихо ему сказал, показывая на опешившего Алексея. Посетитель поморщился, но хозяин харчевни, что-то ещё ему шепнул и мужик, цветя улыбкой, бросился вон.
Через некоторое время мужик вернулся в харчевню, а за ним следом зашел гражданин явно военного вида, средних лет в шляпе с пером. Перо Алексея добило, и когда военный с ним заговорил по-английски, Алексей сразу ничего не понял.
Так Алексей попал в морскую академию Венецианского Арсенала. Харчевня стояла прямо у входа на его территорию и была по сути рекрутским агентством, поставлявшим ей курсантов и моряков. А военного вида персонаж оказался её командиром по военной подготовке Андриано Челентано.
Алексей английский знал сносно, так как после срочной и пятилетнего контракта в морской пехоте почти пять лет проработал в торговом флоте. Его и определили в группу англоговорящих, коих здесь оказалось не так много.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |