Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Настоящая крепость" (Сейфхолд 04)


Опубликован:
02.06.2022 — 02.06.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Завоеванное Чарисом княжество Корисанда бурлит после убийства князя Гектора и его старшего сына, но крепнущие реформистские настроения помогают регентскому совету малолетнего наследника Дейвина ликвидировать враждебную сеть инквизиции в столице, а затем - и заговор аристократов. В центре земель Храма, городе Зионе инквизиторы арестуют реформистов высшего духовенства Церкви вместе с их близкими, пытками вымогают чудовищные признания и приговаривают к жесточайшей казни ради укрепления власти великого инквизитора. Для войны с Чарисийской империей Церковь строит огромные флоты в подконтрольных государствах, и Чарис уничтожает или заставляет сдаться вчетверо превосходящие силы объединенного флота земель Храма и Харчонга. А в семье императора Кэйлеба и императрицы Шарлиан пополнение - родилась наследная принцесса Элана!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Как только они привели ее в движение, она двигалась достаточно легко, и когда они неуклонно удалялись от доков, Корис почувствовал первые ледяные пальцы освежающего бриза, который, как обещал Таннир, ждал их на озере. Им потребовалось больше трех четвертей часа, чтобы уйти достаточно далеко для удовлетворения Таннира, но затем снежных ящеров отцепили, старший погонщик весело помахал рукой, и команда буксировщиков направилась обратно в Лейквью.

Корис наблюдал за их уходом, но только до тех пор, пока четкие команды с тесного юта не отправили команду "Хорнета" на свои места для установки паруса. Близкое увлечение этими приготовлениями отвлекло его внимание от удаляющихся снежных ящеров, и он наблюдал, как опускался свернутый латинский парус ледяной лодки. В некотором смысле его знакомство с обычными кораблями только сделало этот процесс еще более странным. Несмотря на то, что его мозг знал, что под ними, вероятно, сотни футов воды, он не смог избавиться от ощущения, что стоит на суше, и было странно и сказочно наблюдать за моряками, снующими по палубе корабля, когда сверкающий лед простирался так далеко, насколько мог видеть глаз, с твердой, как скала, прочностью.

Но если он так думал, то, очевидно, был единственным на палубе "Хорнета", кто так думал. Или, возможно, остальные просто были слишком заняты, чтобы беспокоиться о таких причудливых впечатлениях. И они, безусловно, знали свое дело. Это стало ясно, как только был опущен парус. Парусина жаловалась, тяжело хлопая на сильном ветру, свистящему по палубам, и "Хорнет" зашевелился под ногами, как будто ледяная лодка дрожала от нетерпения. Затем парус был установлен, рея встала как нужно, и судно начало двигаться.

Сначала медленно, со своеобразным скрежещущим и в то же время свистящим звуком от ее бегунов. Движение под ногами было странным, вибрируя по настилу палубы с силой и... твердостью, которых Корис никогда не испытывал ни на одном водном судне. Это был не совсем правильный способ описать это, но Корис не смог придумать лучшего, и он протянул руку, коснувшись поручня, чувствуя ту же вибрацию, дрожащую по всей ткани судна и мягко танцующую в его собственных костях.

Вначале ледяная лодка набирала скорость очень медленно, но по мере того, как она постепенно уходила все дальше от ветровой тени Лейквью, она начала неуклонно ускоряться. На самом деле быстрее, чем любая галера или галеон, и Корис почувствовал, как его губы поджались от внезапного понимания. Он должен был подумать об этом раньше, понял он, когда Таннир впервые описал ему скорость "Хорнета". На своих полозьях ледяная шлюпка избегала огромного сопротивления воды, создаваемого погруженным корпусом обычного судна. Конечно, она ускорялась быстрее... и без этого самого сопротивления она должна была быть намного быстрее при любом заданном наборе условий ветра.

Что было именно тем, что она показывала.


* * *

— Наслаждаетесь, милорд?

Халису Танниру пришлось практически прокричать в ухо Корису, чтобы вопрос был услышан сквозь рев скользящих бегунов. Корис не заметил его приближения — он был слишком занят, глядя вперед, цепляясь за поручни, в то время как его глаза сверкали от восторга, — и он быстро повернулся, чтобы встретиться взглядом с капитаном "Хорнета".

— О, я, конечно, рад, отец! — крикнул в ответ граф. — Боюсь, я на самом деле не поверил вам, когда вы сказали мне, какая она быстрая! Она, должно быть, делает — что? Сорок миль в час?

— Не при таком ветре, милорд. — Таннир покачал головой. — Она быстра, но потребовался бы, по крайней мере, сильный шторм, чтобы переместить ее так быстро! Хотя мы могли бы дойти до тридцати.

У Кориса не было выбора, кроме как поверить младшему священнику на слово. И, по его признанию, у него самого не было опыта в оценке таких больших скоростей.

— Я удивлен, что по ощущениям не становится еще холоднее, чем сейчас! — прокомментировал он, и Таннир улыбнулся.

— Мы движемся по ветру, милорд. Это значительно снижает кажущуюся скорость ветра на палубе. Поверьте мне, если бы мы двигались с наветренной стороны, вы бы это почувствовали!

— Без сомнения, так бы и было. — Граф покачал головой. — И поверю вам на слово относительно нашей скорости. Но я никогда не представлял, что что-то может двигаться так быстро — особенно по такой твердой поверхности, как эта!

— Помогает то, что лед такой же гладкий, как и здесь, — ответил Таннир.

Он махнул одной рукой, указывая на лед вокруг них, затем указал на еще один флагшток, установленный вертикально на замерзшей поверхности озера и поддерживающий флаги того или иного цвета, мимо которых "Хорнет" проходил через равные промежутки времени с тех пор, как покинул Лейквью.

— Видите это? — спросил он, и граф кивнул. Этот конкретный шток мог похвастаться зеленым флагом, и Таннир ухмыльнулся. — Зеленый указывает на гладкий лед впереди, милорд, — сказал он. — Только дурак полностью доверяет флагам — вот почему мы держим ухо востро. — Он мотнул головой в сторону явно замерзшего человека, сидевшего в вороньем гнезде "Хорнета". — Тем не менее, обслуживающие группы хорошо справляются с обновлением флагов. Мы должны увидеть желтые предупреждающие флажки задолго до того, как выйдем на ледяной хребет, а сами хребты будут отмечены красными флажками. И флаги также служат нашими знаками для стоянки судов — как портовые буи — для пересечения границы.

— Как, во имя Лэнгхорна, они вообще установили флаги? — Корис почти прокричал вопрос сквозь буйный рев их прохода, и ухмылка Таннира стала еще шире.

— На самом деле не слишком сложно, как только лед станет прочным и твердым, милорд! Они просто вырубают дыру, вставляют в нее флагшток, а затем дают снова замерзнуть!

— Но как они удерживают флагшток от того, чтобы он просто не опустился прямо в воду?

— Шток сидит в полой скобе с перекладинами, — ответил Таннир, размахивая руками, как бы иллюстрируя то, что он говорил. — Кронштейны железные, около трех футов высотой, с двумя парами перекладин, расположенных под прямым углом примерно на полпути по их длине. Перекладины намного длиннее ширины лунки, и они держатся поверх льда, удерживая скобу в нужном положении, пока лунка снова замерзает. Затем они просто вставляют флагшток в скобу. Когда мы приблизимся к весне, они будут поддерживать каждую скобу, чтобы она не затонула, когда лед растает, чтобы они могли восстановить их и снова использовать следующей зимой.

Корис понимающе кивнул, и они вдвоем несколько минут стояли бок о бок, наблюдая, как лед проплывает мимо, когда "Хорнет" рванулся вперед. Затем Таннир пошевелился.

— Предполагая, что моя оценка скорости точна — и скромно признаю, что на самом деле я очень хорош в оценке такого рода вещей, милорд, — мы все еще в добрых одиннадцати или двенадцати часах езды от Зиона, — сказал он. — Обычно я бы предположил, что даже дольше, чем это, но погода ясная, и сегодня ночью у нас будет полнолуние, так что нам не придется так сильно снижать скорость, когда не будет дневного света. Но хотя я рад, что вам здесь нравится, возможно, вы захотите подумать о том, чтобы спуститься вниз и выпить чего-нибудь горячего. Честно говоря, я бы очень хотел, чтобы вас доставили незамерзшим, и мы тоже придем на обед через пару часов, если уж на то пошло.

— Думаю, я бы предпочел прибыть размороженным сам, — ответил Корис. — Но мне бы очень не хотелось пропустить что-нибудь из этого!

Он взмахнул обеими руками, указывая на солнечный свет, палубу вокруг них, мачту с резко натянутым парусом и сверкающую ледяную крошку, осыпающуюся с неуклонно скрежещущих полозьев, когда они пробивались сквозь яркое (хотя, несомненно, ледяное) утро.

— Знаю. И не пытаюсь приказывать вам идти вниз, милорд! — Таннир громко рассмеялся. — Честно говоря, я бы немного лицемерил, если бы сделал это, учитывая, как мне нравится здесь, на палубе! Но вы, возможно, захотите подумать о будущем. И не забывайте, у вас впереди целый день, чтобы с нетерпением ждать этого. Поверьте мне, если вы думаете, что это волнующе прямо сейчас, подождите, пока не увидите это при лунном свете!

.III.

Храм, город Зион, земли Храма

Бесшумные снежинки бились в окна от пола до потолка, как заблудившиеся призраки. Яркое, мистическое освещение, которое всегда освещало внешнюю часть Храма, превращало кружащиеся хлопья в сверкающие драгоценные камни, пока ветер не подхватил их и не унес к месту встречи с окном. Хоуэрд Уилсин наблюдал, как они превращаются из великолепных драгоценных камней в пернатых призраков, и почувствовал холод, гораздо более глубокий, чем холод ночи за окнами, шепчущий и шепчущий в глубине его костей.

Он отвел взгляд от превращающихся снежинок и посмотрел на роскошные апартаменты, отведенные его брату. У каждого викария были личные апартаменты в огромном, величественном здании Храма, и, как и следовало ожидать, апартаменты Самила Уилсина не были особенно огромными. Они также не были крошечными, но все же были значительно скромнее, чем мог бы потребовать викарий с таким старшинством, как у Самила.

Они также были обставлены более просто и непритязательно, без чрезмерной роскоши, которой требовали другие викарии. Жаспар Клинтан, нынешний великий инквизитор, был тому примером. Ходили слухи (почти наверняка верные), что одни только сокровища искусства в его покоях, вероятно, стоили общего годового дохода большинства баронств. И это даже не учитывало тот факт, что Клинтан потребовал и получил одни из желанных угловых апартаментов с окнами, выходящими как на восток, так и на север, что позволяло ему обозревать крыши, башни и здания города Зион через одну сторону и великолепный купол и колоннаду главного Храма через другую.

Хоуэрд предположил, что можно было бы привести аргумент — как, очевидно, сделал Клинтан, — что такие помещения просто соответствовали должности человека, ответственного за надзор за состоянием души Матери-Церкви. Не раз он слышал, как Клинтан благочестиво декламировал о необходимости должным образом поддерживать авторитет и престиж великого инквизитора. О необходимости подчеркивать необходимую — всегда необходимую — степень власти этого должностного лица над всеми детьми Матери-Церкви способами, которые могла бы распознать даже самая мирская душа. Обратиться к тем, кого слишком легко впечатлить атрибутами и силой этого мира, способами, которые даже они не могли игнорировать. Речь никогда не шла о его собственном прожорливом, жадном, развратном, властолюбивом личном образе жизни или желаниях. О, Лэнгхорн, нет!

Хауэрд почувствовал, как его губы сжались, а в животе закипела кислота, когда он сравнил избранную братом простоту — отсутствие скульптур, нехватку бесценных ковров, отсутствие потрясающих картин маслом величайших мастеров, которых когда-либо создавал Сейфхолд, — с Клинтаном. На стенах Самила висели картины, но это были портреты как его первой, так и нынешней жены, трех сыновей, двух дочерей, зятя и первого внука. Мебель была удобной и, конечно, недешевой, но все же это была всего лишь мебель, выбранная потому, что она была удобной, а не для того, чтобы подчеркнуть важность ее владельца. И произведения искусства, украшавшие его книжные полки и молитвенный стол, были скромными и сдержанными, почти все изящно выполненные, но в своем большинстве менее известными художниками, которых он решил поддержать своим покровительством, потому что что-то в этих произведениях тронуло его собственное сердце, его собственную душу и веру.

Если бы только Самил победил на выборах, — с горечью подумал Хоуэрд. — Он подошел так близко. На самом деле, я все еще не уверен, что Клинтан действительно победил. В конце концов, за подсчет голосов отвечал этот лизоблюд Рейно, и посмотрите, чем он кончил!

Конечно, если бы победил Самил, если бы он стал новым великим инквизитором вместо Клинтана, огромная пропасть между тем, как он обставил бы свои апартаменты в Храме, и тем, как Клинтан сделал то же самое, была бы наименьшим из различий Матери-Церкви.

Во-первых, этого проклятого раскола никогда бы не произошло. Самил никогда бы не согласился на спонтанное предложение Клинтана полностью уничтожить целое королевство только потому, что это его разозлило. Если уж на то пошло, Клинтан вообще не был бы в том положении, чтобы отвергать подобные предложения! Конечно, — мрачно признал Хоуэрд, — возможно, по меньшей мере с такой же вероятностью, что если бы Самил победил, его бы уже убили. В конце концов, это случалось не с одним из наших предков. Так что, по крайней мере, пока нас пощадили.

Не то чтобы в конце концов это что-то изменило.

Он глубоко вздохнул, и его суровый взгляд смягчился, когда он взглянул на своего брата. Они с Самилом всегда были близки, несмотря на почти десятилетнюю разницу в возрасте. Он всегда восхищался Самилом, всегда знал, что Самилу суждено совершить великие дела для Бога и Матери-Церкви.

Он знал, что его мать была встревожена, когда Самил выбрал шулеритов. Возможно, она и не была Уилсин по рождению, но вряд ли была слепа к тому, как наследие семьи, в которую она вступила, выйдя замуж, за последние три или четыре столетия настроило так много ее членов против церковной коррупции. Она поняла, что привлекло Самила в орден Шулера, признала его горячее желание сделать что-то, чтобы бороться со злом, которое, как он видел, собиралось вокруг Храма... и тогда она вспомнила, что случилось с его прадедом чуть более ста лет назад. Великий викариат святого Эвирахарда был самым коротким в истории, и, что бы ни говорили официальные истории, никто никогда не сомневался, что его "случайное падение" было прямым результатом его усилий по реформированию викариата. И великий викариат великого викария Тейрела, двоюродного дедушки Самила и Хоуэрда, был почти таким же коротким. Не было никаких слухов, указывающих на то, что смерть Тейрела была подстроена, но он был стар и болен, когда его возвели на трон Лэнгхорна, без силы и энергии, которые характеризовали Эвирахарда. Его коллеги-викарии, возможно, считали, что они могли бы просто подождать естественных причин, чтобы положить конец его усилиям по реформированию. Конечно, также всегда было возможно, что "естественные причины", которые в конце концов убили его, были немного подтолкнуты вперед, несмотря на то, что кто-то мог подумать.

Ну что ж, мама, — подумал теперь Хоуэрд. — Ты была права, что беспокоилась. Я просто рад, что вас с отцом здесь не будет, чтобы посмотреть, что произойдет. Уверен, что вы все равно узнаете, но в Писании говорится, что со стороны Бога все имеет смысл. Надеюсь, что это правда, потому что с того места, где я сижу прямо в эту минуту, в том, что сейчас произойдет, нет ни смысла, ни здравомыслия. И уж точно, как Шан-вей, в этом нет и следа справедливости!

— Что ты думаешь о вине? — спокойно спросил Самил, и Хоуэрд фыркнул.

— Я подумал, что оно превосходно. От святого Хиндрика, не так ли? 64-го? — Самил безмятежно кивнул, и Хоуэрд снова фыркнул, на этот раз громче. — Ну, по крайней мере, это единственное, до чего Клинтан не доберется своими свинячьими лапками!

123 ... 3536373839 ... 125126127
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх