— Проклятье! — невольно слетело с его губ.
Он опустил руки и провёл левой рукой по сочленению правой перчатки со скафандром. Перчатка отделилась и Торэн почувствовал, как поток прохладного воздуха заскользил по рукаву. Отбросив перчатку, он уже освободившимися пальцами провёл по застежкам шлема. Поток прохладного воздуха ударил в лицо, заставив его на несколько мгновений замереть в наслаждении. До сих пор Торэн и не представлял, что воздух может быть таким, буквально, вкусным.
"Что произошло со скафандром? Он ведь был заряжен на сто процентов, — замелькали у него мысли, наполненные тревогой. — Где воздух? Не столько уж я времени провёл в нём, чтобы он закончился. За контейнером гонялся в несколько раз дольше. Почему отключился регенератор? Чёрт! А если один из итонов постарался? Растяпа. Уши развесил. Хорошо, что ещё "Регул" стоит рядом со борром".
Отдышавшись и сняв шлем, Торэн направился к шкафу, где хранился скафандр. Быстро освободившись от него и оставив около шкафа, отложив его регенерацию на будущее, он быстрым шагом направился в зал управления.
Едва он оказался в проёме двери зала управления, как увидел, что с экрана вивв на него смотрит огромный раструб расчехленного трансформера материи ликвидатора.
"Болваны! — его губы вытянулись в широкой усмешке. На такой позиции от вас же тоже ничего не останется".
Он покрутил головой скользя взглядом по экрану вивв: два отряда ликвидаторов уже заканчивали охват широкими полукольцами борры. Все их защитные орудийные люки были подняты и из ниш торчали разнокалиберные оружейные установки.
Состроив гримасу озабоченности, Торэн уселся в кресло и пробежав глазами по панелям управления, ткнул пальцами в несколько клавиш панели связи. Над пультом управления вспыхнула голограмма с изображением командира базы "Тосса", Гаррисона Гарра.
— Привет командир! — Торэн фамильярно вскинул руку в приветствии. — Я бы советовал тебе не уничтожать степперы. Они без экипажей и без фьютов. Пусть ими займутся исследователи. Но рекомендую к базе их не подтаскивать. И самые строгие меры предосторожности. Побольше анализаторов полей вокруг них.
— Да как ты смеешь? — лицо Гарра заметно потемнело, его глаза округлились — в них вспыхнула нескрываемая злоба. — На "Регул" сейчас высадится отряд десантников. Сдай оружие и карточку капитана. Ты арестован и будешь немедленно отправлен на Ризу.
— На твоём месте я бы не торопился с арестом и отозвал десантников, — в голосе Торэна скользнули нотки насмешки, он провел рукой по пульту управления и нажал несколько клавиш, блокируя наружное управление трапом. — Во-первых, они не смогут свободно войти в контроллер; а во-вторых, я не советую им долго находиться поблизости от степперов. Что-то непонятное происходит с нашими электронными системами. Я только что испытал это на себе. Весьма скверное чувство. Чуть не задохнулся. К тому же у меня нет с собой карточки капитана — она была в той каюте из которой ты меня вышвырнул. Так что и сдавать нечего.
— Если не подчинишься... — лицо Гарра заняло всю голограмму, будто он хотел через неё сам попасть в "Регул". — Контроллер, по всем документам, уничтожен и я не хочу иметь лишних проблем. Я колебаться, не буду, — его изображение на голограмме стало прежним.
— Это хорошо, что ты твёрд духом, командир. Я бы, наверное, не смог таким образом решить эту проблему, — Торэн широко усмехнулся. — Что ж, в таком случае, мне здесь делать больше нечего.
Прервав связь, Торэн, положив руки на панели управления, резко вжал их и поставил вертикально. Контроллер вздрогнул, будто вышел из спячки и согласно полученным командам, тоже стал вертикально и выбросив из дюз кроссфлектора густой поток высокоэнергичных частиц, рванулся прочь, как можно дальше от направленного на него грозного раструба трансформера материи ликвидатора.
Лицо Торэна исказилось гримасой досады — в нижней части экрана мелькнул кувыркающийся десантный катер.
8
— Марк?! — адмирал Мартов поднял брови, осторожно беря из рук Ольги ребенка. — Почему ты его так назвала? Мы же договаривались, что ты назовёшь его именем своего легендарного прадеда — Вениамин. Да ты тяжёл брат, — он посадил внука на правую согнутую руку. — Только не царапаться, — Мартов отклонил голову от протянутой к лицу ручки ребенка.
— Не знаю, — Ольга дёрнула плечами. — Мне вдруг так захотелось.
— Знаю я это вдруг, — Мартов сдвинул брови. — Всё о нём думаешь. Не нужна ты ему. Забыл он тебя. К тому же он нарушил воинский устав и его ждёт серьёзное наказание. Какой непоседа, — он старался удержать вертящегося и кряхтящего внука. — Не удержишь.
— Его ещё не нашли? — в голосе Ольги послышались нотки тревоги.
— Как же, — адмирал широко усмехнулся. — Найдёшь такого. Скорее всего ушёл туда, откуда пришёл. С тобой, просто, невозможно быть, — он протянул внука Ольге. — Забери, пока я не нашлепал ему.
— Иди к маме, солнышко, — Ольга забрала у адмирала сына и крепко прижала к себе. — Моя радость.
Малыш перестал кряхтеть и обхватив мать за шею, произнёс вполне разборчиво.
— Мам-ма.
— Твой врач обеспокоен его слишком быстрым развитием. К тому же, у него в голове обнаружено нечто, чего нет у нормальных людей. Он советует какое-то время вам провести в Центре Развития Человека. Для вас будут созданы самые комфортные условия.
— Мы себя прекрасно чувствуем и никуда не пойдём. Не нужны нам никакие комфорты. Мы хотим жить дома. Верно солнышко? — Ольга прижалась губами к щеке сына.
— Ты стала невыносима, — Мартов состроил гримасу недовольства. — Неудивительно, что и он такой же.
За спиной адмирала раздался мелодичный писк. Он повернулся. С экрана видеографа на него смотрело тревожное лицо командира базы "Тосса" — Гаррисона Гарра.
— Извините, гросс адмирал, что нарушаю ваш отдых, но обстоятельства вынуждают обратиться к вам лично, — заговорил Гарр едва ли не шепотом, словно боясь, что его кто-то услышит ещё, кроме адмирала. — Он пришёл не один. И опять ушёл, — его лицо приняло виноватый вид.
— Что за чепуха? — адмирал грозно сдвинул брови. — Что там за призрак у тебя туда-сюда ходит?
— Капитан Торн, гросс адмирал.
— Торн! — раздался громкий возглас Ольги. — Где он, господин Гарр?
Зрачки Гарра метнулись по сторонам и замерли, смотря в сторону от адмирала, он видимо увидел Ольгу и теперь смотрел на неё.
— Извините, госпожа Мартова, но он исчез.
— Как исчез? — голос Ольги дрогнул.
— Доложи толком, что у тебя произошло? — раздался громкий, волевой голос адмирала.
— Он внезапно появился на своём "Регул" перед базой двое суток назад в сопровождении двух огромных степперов, гросс адмирал. Скорее всего это была портация, так как анализаторы, буквально, с ума посходили от перегрузки, — громким, без эмоций, голосом заговорил Гарр. — Я отправил к нему ликвидатор и десантную группу для задержания, но он вдруг включил маршевый двигатель и исчез, изуродовав катер с десантниками. Чисто случайно они остались живы. Сейчас все на реабилитации.
— А степперы?
— Они в сотне километров от базы в окружении эскадры ликвидаторов.
— Он выходил на связь?
— Да, гросс адмирал, — Гарр утвердительно кивнул головой. — Пытался угрожать, но...
— Что? Что он сказал о степперах? — перебил его адмирал.
— Сказал, что степперы без экипажей и без фьютов и их могут изучать исследователи. Я уже отстранил от должности капитана ликвидатора, упустившего "Регул".
— Наказать стоит, но... Ладно, сам разберусь. Что говорят исследователи?
— Там ещё никто не был, гросс адмирал. Нужна тщательная подготовка. Всё же вражеские корабли. К тому же гораздо больше тех, которые встречались до сих пор. Вдруг ловушка. Я бы уничтожил их, без сожаления. Проблем бы меньше было. Потому и докладываю вам лично.
— Хорошо! — адмирал резко выдохнул. — Пока повремени с их уничтожением. Только, если появятся признаки агрессии. Но будь внимателен и не упусти, как "Регул". Я немедленно вылетаю на базу. Буду дней через двадцать. Всё же постарайся обследовать их, хотя бы снаружи. Нужно попытаться найти их слабое место. Точно, что и у них нет фьютов?
— Внешние подвески пусты, гросс адмирал. Но они могли их сбросить ещё до появления у нас.
— В канале перемещения? Разве это возможно?
— Возможно у них есть подобная технология.
— Чушь! — Мартов махнул рукой. — Пошли к ним техников. Пусть попробуют проникнуть внутрь. Может найдут что-то полезное.
— Да, гросс адмирал! — изображение Гарра исчезло.
— Чёрт бы взял эту перестраховку, — адмирал шумно выдохнул.
— О чём ты, отец? — Ольга взмахнула подбородком.
— Об отсутствии портатора на "Тосса". Был бы на базе или хотя бы где-то неподалёку — не пришлось бы туда-сюда месяцами таскаться.
— Ты же первый сторонник безопасности.
— Одно другому не мешает. Можно было бы что-то придумать, хотя бы, например, мобильный портатор.
— Так придумай, — в голосе Ольги послышались насмешливые нотки. — Ты же адмирал.
— Тебя бы в адмиралы. Посмотрел бы, чтобы ты придумала. А-а-а! — адмирал махнул рукой. — Я на "Тосса". Вернусь не раньше, чем через пару месяцев.
— Отец! Я вижу, что ты устал, — лицо Ольги сделалось серьёзным. — Может отдохнёшь, хотя бы, несколько дней? Никуда эти призраки не денутся, если сами пришли.
— Какие призраки? — Мартов поднял брови.
— Всё же, отец, ты несправедлив к нему, — лицо Ольги сделалось серьёзным. — Он обещал поймать призрак и своё обещание выполнил. Даже вдвойне. Если они без экипажей, то сами никуда от базы не уйдут и ты можешь отдохнуть, хотя бы несколько дней.
— Я, почему-то, в этом не уверен, — состроив гримасу, адмирал покрутил головой. — И всё-таки я настаиваю, чтобы ты наняла гувернантку.
— Не нужна она мне. Мне теперь не приходится скучать в твоё отсутствие. Мы теперь вдвоём. Верно солнышко?
Ольга ткнулась носом сыну в грудь и несколько раз крутанула головой. Малыш залился весёлым смехом.
— Как знаешь!
Повернувшись, адмирал вышел из комнаты.
* * *
Адмирал Мартин Мартов, уставившись в экран вивв своего адмиральского крейсера, рассматривал огромный степпер тресхолдов.
Корабль действительно был огромен, гораздо больше, чем встречавшиеся до сих пор степперы и больше того, который уничтожила эскадра под его руководством, не был он похож и ни на один из кораблей цивилизации зевсов. Все корабли цивилизации зевсов были плоскими, больше похожими на рыбу, плавающую плашмя. Этот же больше походил на морской корабль, чем на космический: совершенно гладкая, лишённая каких-то иллюминаторов, люков и прочих внешних агрегатов, с большим скосом и единственным отверстием в носовой части, нижняя часть корабля, и утыканная иллюминаторами и всевозможными люками, его верхняя часть. Было хорошо видно, что некоторые иллюминаторы светятся. Самый большой иллюминатор находился на носу его верхней части, охватывая нос корабля полукругом. Иллюминатор резко выделялся своим синим светом на фоне серебристо-серого цвета корабля. Мощные крылья выходили из границы верхней и нижней частей корабля, придавая ему несколько нелепый вид. Крылья заканчивались огромными цилиндрами, ориентированными вдоль корабля. Фьютов под крыльями не было, не было видно и никаких подвесок для них, создавая впечатления, что такого вида оружия корабль не имел. Из кормы, нижней части корабля выглядывали несколько больших овальных, расположенных, непривычно, вертикально, раструбов, уменьшающихся от огромного центрального к периферии. Мартов насчитал семь раструбов. Скорее всего, нижняя часть степпера несла в себе энергетическую установку корабля.
Адмирал повернул голову в сторону сидящего в соседнем кресле Гарра.
— Что это за сверкающий иллюминатор на носу на полкорпуса? — поинтересовался он.
— Предполагается, что это зал управления. Но кроме четырёх кресел, в нём больше ничего нет.
— А пульт управления?
— Его нет, — Гарр покрутил головой.
— А как же, тогда, они управляют кораблём? Тогда это не зал управления. Может это капитанский мостик?
— Возможно! — командир базы "Тосса" дёрнул плечами. — Но этот зал, самый подходящий для зала управления, из обследованных. На одном из кресел лежит желтый обруч. Возможно кораблём управляют с его помощью. Наподобие нашей короны. Только у них мысленный способ управления доведён до совершенства. Не в пример нам: ты думаешь одно, корабль делает другое.
— Доведи, если знаешь, как, — в голосе адмирала скользнула нотка раздражения. — А что за трубы на крыльях?
— Это не совсем трубы. В их задней части находятся полусферические зеркала сложной волновой конструкции. Передние края имеют характерные ожоговые следы, что показывает, что это или какое-то оружие или какие-то мощные излучатели.
— Анализ с раструбов движителей сделан? Что он дал?
— Пробы взяты, но точного заключения ещё нет. Слишком сложный молекулярный состав. Совершенно не похож на продукты наших конверторов.
— Что там может быть непонятным? — лицо адмирала исказилось гримасой недовольства. — Физика Вселенной везде одинакова.
— Скорее всего, для своих конверторов они используют не небулий, а какой-то другой элемент, неизвестный нам.
— Так узнайте, что это за элемент. На корабле обязательно должно быть какое-то хранилище для него. Возьмите оттуда.
— Мы ещё не нашли вход в нижнюю часть степпера.
— Плохо ищете!
— Большая часть дверей степпера закрыта.
— Откройте!
— Их письменность слишком сложна и непонятна. Лингвисты пока не в состоянии с ней разобраться. Информационные поля ещё сложнее. Вместо образов какая-то феерия. Остается только резать.
— Что может быть сложного в информационных полях? — адмирал поморщился. — Уверен, тот же бинарный код, что и у нас. Я вызову с Ризы лучших программистов.
— На базе прекрасные специалисты.
— Так что же, тогда копаетесь?
— У них совершенно другая система мышления. Она не поддаётся нашей привычной логике. Нужно время.
— Уже тридцать дней прошло. Зачем им столько раструбов на двигателе? Достаточно и трёх.
— Скорее всего центральный принадлежит маршевому, а остальные рулевые и малой тяги.
— Зачем им столько рулей?
— Думаю, для управления таким огромным кораблём на больших скоростях.
— Мы вполне обходимся без такой батареи даже на ликвидаторах.
— Мы не крутим кораблём на субсветовых скоростях.
— Это невозможно. Силы инерции таковы, что эффективность управления приобретает отрицательную динамику. Законы природы одинаковы в пространстве всей Вселенной.
— Видимо, они нашли способ.
— Прямо, гении какие-то.
— Ольга говорила, что так и есть.
— Нашёл кого слушать. У неё на уме кроме... — адмирал махнул рукой. — Пристыковывайся. Я хочу осмотреть степпер внутри. Кстати, а как вы проникли в него, если утверждаешь, что ни один код не разгадан?
— Люки входного шлюза одного из них были открыты.
— Специально для нас открыли?
— Я не знаю причины, гросс адмирал.
— Разберёмся! — Мартов повернул голову в сторону соседнего кресла, где сидел капитан крейсера. — Причаливай!