Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перекресток


Опубликован:
16.03.2015 — 16.03.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Они дети из разных миров. Один - сын героя магического мира, второй - единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в "Хогвартс-экспрессе". Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них - общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7).
Закончен.
P.S.За обложку спасибо Алине Осташовой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Явно не хватало Поттера, как ни прискорбно это было признавать. Этот лохматый ежик придумал бы какой-нибудь очередной идиотизм, чтобы оживить мерное течение каникул. Уж быстрее бы в школу — с такой мыслью Скорпиус просыпался почти каждый день дождливого июля и прохладного августа. Если бы стояла жара, можно бы было с большей пользой провести время, но из-за погоды он почти все лето провел в доме или под навесом. Он даже однажды умудрился уехать верхом прямо в грозу, за что отец наказал его неделей взаперти. Хотя какое это наказание, когда он и так не часто покидал дом...

В общем, лето не удалось, хотя признаваться в этом никому он не собирался, пусть хоть бешеным нюхлером ему погрозят. Малфои всегда и везде прекрасно проводят время и умеют себя занять. Погода Малфоям не указ и не препятствие, а настроение — для слабаков.

Но как же здорово было вернуться домой, в родную комнату, где не было ни жарко, ни холодно, где в камине можно было сжигать ненужные бумаги, прятать под кроватью запрещенные отцом книги, бросать грязную одежду прямо на пол, зная, что появится Донг и все уберет до крика отца о том, что Скорпиус "совершенно невоспитанный и лишенный аккуратности оболтус". Это он еще Поттера не видел...

Скорпиус сбросил кроссовки, не останавливаясь, через голову стянул футболку и чуть взъерошил волосы, слипшиеся от жары, что почему-то решила нагрянуть накануне учебного года.

— Мастер Скорпиус!— в комнату буквально ввалился домовой эльф, сияя всем своим малосимпатичным лицом и хлопая ушами, будто собирался взлететь.— Вы вернулись!

— А ты надеялся, что не вернусь?— хмыкнул мальчик, глядя, как Донг тут же бросился собирать разбросанные вещи, а потом к сундуку посреди комнаты, который уже принесли другие эльфы.— Небось, все лето тут сливочное пиво распивали всем своим кланом?

Донг затряс головой, и Скорпиус подумал, что теперь-то домовик точно должен взлететь, так захлопали его уши. Эльф склонился над вещами хозяина, бережно доставая одежду из сундука.

— Вот это не трожь!— Скорпиус стремительно пересек комнату и отобрал у Донга пачку писем, перетянутых синей лентой.— Нужно сохранить для истории...

— Мастер Скорпиус, а вам еще письмо,— большие глаза эльфа смотрели за спину мальчика.

Скорпиус обернулся и с усмешкой увидел севшего на подоконник Бэга. "Белый веник" стал уже почти родным за это лето: сова приносила письма от восторженного Поттера раз в неделю, как по расписанию. Гриффиндорец рассказывал о семейных походах в горы, о драконах, о пикниках, о драконах, о третировании девчонки Уизли, опять о драконах. Если бы Скорпиус не знал Поттера, он бы подумал, что гриффиндорец целый день сидит в загоне с огнедышащими чудовищами, спасая ближайшие селенья, а заодно и весь мир от уничтожения.

Скорпиус открыл окно, морщась от жары, что тут же дыхнула на него с улицы, и впустил Бэга внутрь. Взяв письмо, слизеринец уселся в кресло подальше от окна и с усмешкой распечатал свиток.

"Мерлин, спаси человечество: Малфой вернулся в Англию. Привет, хорек, как твоя шкурка? Не сильно промокла? Мы уже два дня как вернулись, завтра в час пойдем на Косую аллею, чтобы купить все к школе. Может, ты тоже притащишь туда свою персону? Если нет, то увидимся в поезде! Д. П.".

Скорпиус хмыкнул, свернул свиток и положил на столик, глядя, как Донг раскладывает его вещи в шкафу.

— Так чем вы тут занимались?— крикнул мальчик, потягиваясь. Он знал, что вырос на три дюйма и что нужно бы купить новую мантию. Учебники-то мама уже заказала, и они лежали аккуратной стопкой в углу комнаты, покрывшиеся пылью за лето.

— Работали, сэр...— Донг уставился на юного хозяина большими глазами.

— Работали? То есть пыль на книгах — это новый способ наведения порядка?— с насмешкой спросил Скорпиус, вставая и идя к шкафу.

— Но, сэр, вы же сами перед отъездом сказали, что если я "еще хоть раз заговорю об учебниках или посмею подойти к ним, вы меня...",— эльф попытался вспомнить, что же ему пообещал хозяин.

Скорпиус взял с полки любимую безрукавку с зеленой вышивкой, надел и уставился на себя в зеркало. Что ж, он действительно вырос. И все-таки эротические сны ему все еще не снятся...

— А ты и рад полодырничать,— откликнулся мальчик, глядя на свои босые ноги.— Где мои сандалии?

Донг подскочил и тут же понесся в шкаф, чтобы через мгновение поставить перед Скорпиусом обувь.

— Я ушел... ммм... читать на свежем воздухе, если такой можно найти, так и передай родителям, если они вдруг обо мне вспомнят...

Донг кивнул, чуть поклонившись, а Скорпиус покинул комнату, предпочитая воспользоваться лестницей, потому что родители на ней почти никогда не появлялись. Да и вряд ли им сейчас до сына — так устали они от светских раутов и общества друг друга. Скорпиус вообще недоумевал, почему у него до сих пор нет ни брата, ни сестры, и мог предположить, что месяцев через девять после столь бурного отдыха эта мысль может стать реальностью... Представив мать с орущим младенцем на руках, а затем и отца в данной ситуации, Скорпиус улыбнулся и направился к садовому домику в еще лучшем настроении.


* * *

Раньше Джеймс обожал проводить лето со своей неугомонной семейкой. Они с Лили вечно пропадали целый день на улице, лазали по деревьям, шутили над Алом и Розой, если Уизли ездили с ними, много времени проводили с родителями.

Но почему-то в этом году Джеймсу страшно хотелось домой, а еще лучше — в школу. Единственной радостью после двух недель в обществе родных для мальчика оставалась близость драконов. Дядя Чарли даже три раза брал его с собой на работу и позволил посмотреть, как укротители и исследователи входят в огромные загоны к драконам. Джеймс научился различать этих волшебных существ по видам и полу. В остальное же время все было как обычно: вылазки на природу, походы в кафе и по магазинам, экскурсии в горы.

Если дней десять это еще радовало, то потом мальчику стало тошно. Особенно от постоянных "осторожнее", "не кричи", "не дразни", "оставь в покое", "будь аккуратнее" и прочего, помноженного на количество родственников вокруг. Наверное, не сердился Джеймс только на Хьюго (тот не осмеливался так командовать кузеном). Альбус, конечно, тоже на отдавал приказов, зато от его внимания было хуже, чем от мамы, Лили и Розы, вместе взятых. Было такое ощущение, что Ал выбрал старшего брата объектом всех своих слюнявых лобызаний, сладких объятий, писков и визгов, а также безобразий типа приклеивания кроссовок к полу и закидывания журналов в пруд.

В общем, Джеймс ждал отъезда домой с не меньшим нетерпением, чем Лили — поступления в школу. Правда, когда сестра начинала говорить о Хогвартсе, ее глаза с какой-то настороженностью тут же искали Джеймса, и ему приходилось прятать взгляд. Ну, чего она?! Все же нормально, как раньше... Хотя нет, не как раньше. Порою с Лили мальчику становилось скучно. Вот если бы рядом был Малфой — все было бы намного веселее! Не потащишь же младшую сестру в горы искать банши! И дразнить маленького дракончика не возьмешь, да она сама не пойдет и тебя будет отговаривать...

— Джим!

Мальчик вдохнул побольше воздуха и заорал так, чтобы его было слышно по всему дому:

— Я уже иду!!!

— Ты собираешься, как девочка,— Джеймс увидел в отражении зеркала улыбающегося отца, который стоял, прислонившись к косяку и сложив руки на груди.— Еще полчаса назад ты куда-то страшно торопился, даже не дал Альбусу доесть кашу...

— Если бы он доел, то лопнул бы, о нем ведь заботился,— улыбнулся отцу Джеймс. Кажется, из всех родственников отец был единственным, кто этим летом его понимал и не сопровождал каждый его шаг внимательным взглядом и глупыми предостережениями. Опека мамы и сестер же иногда переходила всякие границы. Женщины, что с них взять?

— Лили уверена, что ей придется ехать в школу без формы, потому что ее братец никак не может уложить волосы на гель.

— Я не укладываю волосы!— возмутился Джеймс, специально взъерошив их на макушке. Потом улыбнулся, и эта улыбка была отражением отцовской:— Я и так симпатичный...

— Ну, конечно, кто же спорит,— усмехнулся Гарри, понимающе глядя на в кое-то веки аккуратно одетого сына. Поверх футболки Джеймса на черном шнурке висел клык дракона, подаренный мальчику дядей Чарли. Гарри вспомнил, как Джинни категорически запретила сыну прокалывать ухо, чтобы носить клык, как и Билл.— Ты готов или дождемся полуночи?

— Я бы предпочел полночь: Альбус уснет, мама тоже — роскошь,— Джеймс засунул в карман летних брюк мешочек с деньгами и кивнул:— Можем отправляться, только чур в два я смогу смыться. Тихо, по-английски.

— И как ты себе это представляешь?— Гарри и Джеймс вместе начали спускаться в гостиную, откуда доносился смех Альбуса.

— Ну, ты совершишь обманный маневр, а я тихонько исчезну. Пап,— Джеймс хитро посмотрел на Гарри,— ты мой должник, так что отказаться не имеешь права.

— Это с чего бы?— Гарри изумленно посмотрел на сына, хотя понимал, о чем тот говорит.

— Контрабанда магических существ прямо на Косой аллее,— заговорщицки проговорил Джеймс, ухмыляясь.— Это я тебе предоставил секретную информацию, и твой отряд получил Орден от какого-то там Отдела Министерства, связанного с убиенными зверушками...

— Я думал, что 60 галеонов, что я тебе отдал, вполне окупили мой долг,— Гарри поправил очки на носу.

— 60 галеонов — это моему информатору...

— Ты так и не назвал его фамилию...

— Ну, на то он и информатор,— Джеймс улыбнулся, но что-то ему подсказывало, что отец знает этого таинственного человека, не даром же он один из самых талантливых мракоборцев.— Я сбегу от вас в два, и мы квиты. Идет?

Гарри сделал вид, что раздумывает, потом кивнул и взъерошил волосы на затылке сына.


* * *

Скорпиус сидел за столиком в том самом злосчастном кафе, бывшая хозяйка которого сейчас, наверное, готовит экзотические блюда для стражей Азкабана. Теперь кафе (вот идиоты) называлось "У гиппогрифа" и стало не менее популярным, чем "Дырявый котел".

Мальчик издалека увидел семейство Поттеров в сопровождении неизменных Уизли (кузина Поттера тоже явно подросла, да и сам гриффиндорец был похож на вытянутую дубинку). Скорпиус отпил из своего стакана холодного сока и стал наблюдать, как Джеймс о чем-то разговаривает с родителями. Явно отпрашивается. Его рыжая сестрица смотрела ему вслед глазами бездомного эльфа, просившего взять его на работу. Зато сам Поттер, почти бегом пересекавший улицу, сиял, как начищенный гоблином последний галеон.

— Малфой, ты чего такой бледный? Отдыхал в Гренландии?— гриффиндорец уселся напротив друга, ухмыляясь всей своей загорелой физиономией.

— Поттер, ты знаешь такое длинное слово, как Гренландия?— отпарировал Скорпиус, чувствуя, как настроение скакнуло на пару уровней вверх.

— О, за целое лето с Розой я еще не такое узнал,— Джеймс совершенно не собирался обижаться на Малфоя — после семи недель в обществе начитанной кузины это казалось сущей ерундой.— Еще я выучил слово "пубертатный",— Скорпиус подавился соком и тут же потянулся за салфеткой,— "индифферентный" и "внутри...", "внутри...". Черт, опять забыл.

— Хоть про что слово-то?

— Ну, с едой связано,— Джеймс нахмурился, пытаясь вспомнить слово, которым Роза охарактеризовала развитие ребенка в животе мамы. Они тогда говорили о близнецах дяди Чарли, Фреде и Фрэнке.— Как же это... А, вот — "внутриутробный"!

Наверное, если бы Скорпиус в это время пил, то снова бы подавился, такой у него был вид.

— А при чем тут еда, прости?

— Как при чем? Утроба — тот же живот, так Роза сказала,— пожал плечами гриффиндорец.

Малфой покачал головой, показывая всем видом, что Поттер неисправим.

— Кстати, удивительно, что ты еще не просишь подать тебе гиппогрифа. Не голоден?— усмехнулся Скорпиус.

— Гиппогрифов здесь теперь не подают,— с долей сожаления заметил Джеймс, откидываясь на пластиковом стуле.

— Ну, еще бы, зря я, что ли, столько галеонов потратил?— фыркнул Скорпиус.

— Да, кстати о галеонах,— гриффиндорец привстал, чтобы вытащить из кармана мешочек с деньгами, и брякнул им о стол.— Твои премиальные от Штаба Мракоборцев. Ровно 60 галеонов.

— Верю на слово,— Малфой даже не дернулся к деньгам, хотя сам не понимал, почему.— Оставь себе...

— Хм,— Джеймс почему-то улыбнулся.— Знал, что ты откажешься...

— С чего бы это?

Гриффиндорец лишь пожал плечами:

— Предлагаю эти галеоны оставить в нашем общем фонде, мало ли на что нам деньги могут понадобиться, как считаешь?

Скорпиус поднял бровь, заметив, что лицо друга вдруг просияло, а взгляд обратился куда-то в сторону. Не сложно было догадаться, кого лохматый там увидел.

По улице шли три девчонки: двух из них им с Поттером посчастливилось знать. Конни, чью собачку они спасли в первый день каникул, весело щебетала с племянницей Фауста и еще одной девчонкой с длинными русыми волосами и кукольным личиком, которое, правда, в отличие от лица Присциллы, было смягчено искренней улыбкой и сиянием синих глаз.

— Да, могут понадобиться,— кивнул Скорпиус, пытаясь не усмехнуться,— на цветы, конфеты, любовные зелья...

Джеймс отвел взгляд и состроил гримасу, выражавшую, наверное, презрение.

— Надо как-то привлечь их внимание,— задумчиво произнес гриффиндорец, судорожно соображая, боясь, что рейвенкловки пройдут мимо.

— Чего проще,— хмыкнул Скорпиус и опрокинул на брюки друга стаканчик с остатками сока.

— Ай!— вскрикнул Джеймс, вскакивая и привлекая к себе внимание не только девочек, но и всех посетителей кафе.— Малфой, ты перегрелся?!

— Сам хотел, чего теперь жалуешься?— с гадкой ухмылкой спросил слизеринец, кивнув на девчонок, которые направились к ним.

— Привет, ребята,— Конни остановилась, с легкой усмешкой глядя на Джеймса, который пытался вытереть брюки. Ее спутницы не разделяли настроя подруги, чуть хмурясь. Племянница Фауста нагло пялилась на довольного чем-то Малфоя, который лениво поднялся.

— Привет,— Джеймс выпрямился, решив просто не обращать внимания на мокрые брюки, что, как считал Скорпиус, было наилучшим решением.

— Знакомьтесь: это мои однокурсницы Гретта Фауст и Виолетта Мюррэй,— Конни указала на своих подруг.— Это Джеймс Поттер и Скорпиус Малфой.

— Кто бы не знал,— фыркнула племянница Фауста, сверкнув черными глазищами.— Спасители собак и разорители кухни.

Мальчики одновременно ухмыльнулись.

— Как провели лето?— Джеймс взъерошил волосы, глядя на Конни. Рядом фыркнул Малфой, видимо, считая выбранную тему не самой лучшей.

— Все хорошо,— Конни оглянулась к подругам, которые, кажется, не особо желали ввязываться в беседу и спешили уйти.— Ладно, увидимся в школе.

— Пока,— чуть растерянно махнул рукой гриффиндорец, провожая девочек взглядом. Конни один раз оглянулась и помахала мальчикам.

— Поттер, расслабься, тебе не светит ни одна из них,— Скорпиус, наконец, уселся обратно под зонтик, мечтая сейчас о тени и холодных напитках.

— Почему это?— Джеймс тоже сел, но все время оборачивался, пока девчонки с Рейвенкло не скрылись из виду.

123 ... 3637383940 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх