Блестящие серые перья сверкали металлическим блеском, при каждом движении по ним словно пробегали молнии. Серебристая шерсть львиного тела была чуть светлее перьевого покрова, что в дополнение к угольно-черной кайме по краям крыльев и черным колечкам на запястьях каждой лапы создавало необычайно гармоничную и красивую картину. Глаза у грифона оказались желтыми, тигриными, клюв — перламутрово-серебряным.
— Кто это? — прошептал потрясенный Альтаир.
— Самка по кличке Гарпия, — невозмутимо ответил Джельмек. — Она стоит восемьсот динаров.
Тиамат медленно повернулась к охотнику.
— Ты... ты... как ты смеешь?! — от возмущения у драконочки встопорщился гребень шипов, мантия на спине зашевелилась. — Ничтожество! Разве можно торговать такой красотой?
— Можно, — вздохнул Джельмек. — Я же торгую.
Джихан опомнился.
— Альтаир, у тебя есть восемьсот динаров? — спросил он вполголоса.
— Нету, — мрачно ответил дракончик. Его сестра с хрипом втянула воздух.
— Не волнуйся, брат... — процедила она сквозь зубы. — Сейчас я убью эту падаль, и платить не придется.
Охотник попятился.
— Не надо, — серъезно сказал Джихан. — Он же нам доверился.
— Я не оставлю такую красоту в его лапах! — прорычала Тиамат.
Тахион, который с большим интересом прислушивался к спору, фыркнул.
— Докажи слова делом!
Драконочка посмотрела на охотника. Так посмотрела, что у того зашевелились волосы на затылке. А затем внезапно одним движением скинула мантию мага, оставшись в своем подлинном обличье.
Джельмек глухо вскрикнул. У обоих грифонов поднялись дыбом перья, серебристая самочка даже припала к траве, зашипев от неожиданности.
— Дракон! — охотник попятился. — Как?!
— Молния мне в голову... — пробормотал Тахион. Его серебристая подруга недоверчиво моргала.
Виновница всего этого переполоха тем временем не спеша приблизилась к потрясенному Джельмеку.
— Мой брат отдаст за ее свободу все деньги, что у него есть, — спокойно сказала Тиамат. — Если откажешься, я убью тебя и положу эти деньги в могилу.
В глазах крылатой колдуньи сверкнуло пламя, из ноздрей потянулись две струйки дыма. Тиамат медленно подняла ладонь, где меж когтей билось маленькое красное солнце.
— Ты меня понял, человек? — спросила драконочка. Джельмек сглотнул.
— Д-да...
— Я не убиваю тебя на месте лишь потому, что видела твою дочь, — тихо произнесла крылатая. — Дети не виновны, что их отец — охотник. Но запомни раз и навсегда, человек: у тех, за кем ты охотишься, тоже есть дети. — Опустив руку, Тия подошла к охотнику вплотную и мягко коснулась его лба. — Представь, каково будет твоим детям, если их родители умрут. Ощути это на себе, испытай их боль и горе!
Она закрыла глаза. Внезапно по телу Джельмека прошла крупная дрожь, лицо исказила невыносимая мука. Охотник с воплем упал на колени.
— Нет! — в его крике больше не было ничего человеческого, это был вопль дракона, потерявшего семью. — Не-е-е-ет!!!
Альтаир с дрожью отвернулся. Тиамат, хрипло дыша, опустила руку и шагнула назад.
— Больше ты никогда не убъешь ради наживы... — не раскрывая глаз, прошептала драконочка. — Ты больше не охотник.
Покачнувшись, она с трудом повернулась и пошла к коням. Джельмек трясся, лежа в траве. Джихан глубоко вздохнул. Он только сейчас заметил, что все это время не дышал.
— Что это было? — нерешительно спросил юноша.
Драконочка подняла на человека искаженные мукой глаза.
— Я поделилась воспоминаниями о том дне... — она прислонилась к лошади, не в силах стоять. — Теперь он знает, что чувствует жертва...
Тем временем Альтаир, подойдя к дрожащему Джельмеку, тронул его за плечо.
— Дай ключ от ошейника Гарпии.
— У нее нет ошейника, — выдавил человек.
Альтаир удивленно оглянулся на черно-золотого грифона.
— Почему же она прилетела?
Тахион безнадежно покачал головой.
— Что люди, что драконы... — пробормотал он. — Ума все равно нет.
Поднявшись, грифон подошел к серебристой грифонице и положил ей крыло на спину.
— Нет у моей Гарпии никаких ошейников, — мрачно сказал пернатый. — Когда я попался, она за мной сама полетела. Потому что любит.
Альтаир несколько секунд недоверчиво смотрел на грифонов. Затем бессильно сел в траву.
— И что нам теперь делать? — спросил он в пространство. Джихан колебался.
— Один-то грифон обязательно нужен...
— Два, — дракончик кивнул на дервиша.
— А может, у кого другого купить? — нашелся юноша. — Этих отпустим, других купим!
Альтаир устало вздохнул. У него болело плечо.
— А что изменится, друг? — дракон безнадежно покачал головой. — Одни рабы вместо других... — Он повернулся к охотнику. — Сколько с нас за пару грифонов?
Глава 5. Крылья и честь
1
— Это слова демона Йакса, — тихо сказал огромный черно-золотой грифон. — Я не знал, что их еще помнят.
Ри замерла. Разум вэйты в панике искал выход, руки судорожно стиснули самострел. Грифон смотрел на ящерку со странной тоской в глазах.
— Не бойся, эсайкан, — пернатый грациозным жестом крыла пригласил Ри занять место на песке перед собой. — Я не враг.
Юная вэйта подняла самострел и направила в грудь грифона.
— Кто ты? — выдохнула она.
— Мое имя Аякс Кек'Хакар, — представился пернатый. — Я враг эльфов.
— Ты... ты лжешь! — крикнула Ри. — Ты служишь им!
— Я раб, — коротко ответил грифон. — У меня нет выбора. — Взглянув на самострел, Аякс чуть заметно покачал головой. — Ты забыла его взвести. Он не выстрелит.
Вэйта вздрогнула. Отведя самострел немного в сторону от грифона, она нажала на спуск. Ничего не произошло.
— Я друг, — мягко повторил Аякс. — Вспомни, я отпустил тебя утром.
Ри попятилась.
— Ты... ты спал!
— Нет. Я дал тебе убежать, чтобы потом тайно похитить у эльфов. — Грифон поднял переднюю лапу и указал когтем на самострел. — Слева на рукояти есть изогнутый металлический рычаг. Поверни его до предела вниз, потом обратно.
Недоверчиво моргнув, Ри последовала совету. Самострел тихо щелкнул.
— Теперь он заряжен ядовитой стрелой, — спокойно сказал Аякс. — Можешь меня убить.
Ящерка дрожала.
— Кто ты?.. — выдавила она. — За-зачем тебе меня похищать?
Грифон помолчал.
— Эльфы поработили нас, — сказал он после паузы. — Много лет наш народ служит им крылатыми лошадьми. Но мы не сдались. Уже несколько веков грифоны сохраняют в чистоте кровь последнего рода вождей, клана Кек'Хакар, к которому принадлежу и я. — Аякс посмотрел на Ри. — Эсайкан, мы много лет мечтали о такой встрече. Ты, твоя тайна, может вернуть свободу целому народу. — Заметив, что вэйта отшатнулась, грифон быстро поднял когтистую ладонь. — Мы не станем заставлять тебя раскрыть тайну. Клянусь в этом кровью всех моих предков. Я просто хочу познакомить тебя со своими братьями — мы расскажем тебе о нашей борьбе, поведаем историю народа грифонов, и ты сама примешь решение.
Ри замотала головой.
— Нет!
— Тогда тебе придется убить меня, — печально сказал Аякс. — Час назад мои товарищи разорвали предателя, известного тебе под именем Шорра Загена, разыграв нападение отряда грифонов с материка. Ты помогла нам, когда сожгла эльфийский корабль — мы собирались уничтожить его сами. Любой следопыт должен поверить, что тебя похитили настоящие шпионы. Теперь если я останусь жив, наше дело может погибнуть — эльфы под пытками вырвут у меня все тайны и жестоко расправятся с повстанцами. — Он посмотрел в глаза Ри. — У тебя есть выбор. Убить меня и не позднее, чем через пару дней, вновь попасть в плен к эльфам. Или довериться мне и спасти целый народ из рабства. Выбирай.
Дрожащая вэйта оглянулась назад.
— Я... я убегу...
— Утром эльфы оцепят этот остров тройным кольцом кораблей, — спокойно ответил Аякс. — Сотни охотников с собаками и другими существами поймают тебя за час. А эльфы редко повторяют свои ошибки. В этот раз они займутся тобой всерьез, и тайна, способная принести нам свободу, породит лишь смерть и рабство. — Грифон встал. — Я и мои товарищи рискнули своими жизнями, решив освободить тебя. Если эльфы догадаются, кто на самом деле виновен в исчезновении их пленницы, множество грифонов будет убито, а что сделают с повстанцами — тебе лучше не знать. Решай, эсайкан, и решай быстро!
Ри сглотнула. Она страшно боялась ошибиться, вновь попасть в лапы врага. Но ведь грифон уже столько раз мог схватить ее, обезоружить, доставить эльфам...
Аякс смотрел на Ри яркими алыми глазами, перья на его мускулистой груди ритмично вздымались. Ящерка зажмурилась.
— Хорошо, — выдавила вэйта. — Но клянусь, Аякс, если ты лжешь — я убью себя! И тайна моего учителя будет навсегда утеряна!
— Я не лгу, — с горечью ответил грифон. — Много лет назад я совершил страшную, непростительную ошибку, эсайкан. Это по моей вине Ажхан Дрэкхан заполучил... свою находку.
Он приблизился и подставил вэйте крыло. Дрожащая Ри забралась на спину грифона.
— Ты... ты правда не боялся, что я выстрелю? — тихо спросила она.
— Я боюсь не смерти, — негромко сказал ей Аякс. — Я боюсь, что не успею искупить вину. Держись крепче!
Минут через десять после начала полета к Аяксу присоединились несколько других грифонов. Все кроме одного были черными, почти неразличимыми на фоне вечернего неба. Пернатые мчались над самой водой, вдали уже темнели силуэты гор. Остров находился недалеко от материка.
— Мы боялись, что ты не поверишь Аяксу! — крикнул Ри единственный бело-золотой грифон в стае, совсем молодой и очень красивый.
— Она до сих пор не верит нам, — отозвался Аякс.
Вэйта заставила себя приоткрыть глаза.
— В-в-верю... — выдавила она. — Д-д-далеко еще?..
— Не очень! — ответил тот же грифон. Его пластичный клюв чуть изогнулся в приветливой улыбке, голубые глаза смеялись. — Не бойся, ящерка! Мы друзья!
— Крафт, лети вперед, — прервал Аякс. — Предупреди посты.
— Как скажешь, отец... — грифон резко прибавил скорость. Остальные снизились, распушив концы крыльев, ритм полета изменился. Ри немного приободрилась.
— Мой старший сын, Крафт, станет во главе клана Кек'Хакар, когда я умру, — сказал Аякс. — И если ты поможешь, эсайкан, его дети будут свободными от рождения.
Вэйта промолчала.
Вскоре отряд грифонов снизился почти до самой земли и понесся над лесом, покрывавшим отроги гор. На небе уже мерцали звезды.
Из темноты внезапно возник запыхавшийся Крафт.
— Все в порядке, — сообщил он. — Нас ждут.
Отряд бесшумно опустился на небольшой полянке. Ри спрыгнула со спины грифона.
— Мой сын доставит тебя на место, — Аякс кивнул на Крафта. — Мы должны вернуться, пока не поднялась тревога.
— Зачем? — удивилась вэйта.
— Эльфы должны найти меня, израненного до полусмерти, — сурово ответил Аякс. — Я расскажу им историю твоего похищения.
Ри попятилась.
— Но... но тебя убьют!
— Возможно, — кивнул грифон. — Однако свобода нашего племени куда дороже одной жизни.
Он склонился к ящерке.
— Не делай мою жертву бессмысленной, — тихо сказал Аякс. — Помоги нам, эсайкан. И прощай.
Крафт положил крыло на спину отцу.
— Прощай.
— Прощай, сын.
Аякс приподнялся для прыжка, но Ри вцепилась в него мертвой хваткой.
— Нет! — выдохнула она. — Эльфы знают, что я убежала сама! На корабле, перед взрывом, я говорила с Кэйле Наутагаскэ!
Грифон вздрогнул.
— Зачем ты это сделала?
— Чтобы они не считали меня жалкой ящерицей... — тихо ответила Ри.
Пернатые переглянулись. От взгляда вэйты не укрылось, что Крафт облегченно вздохнул.
— Плохо, — Аякс вздохнул. — Теперь они узнают, что нападения не было, и догадаются кто убил их агента!
Крафт встрепенулся.
— Надо уничтожить всех эльфов с корабля!
— Мы не знаем, сколько их было, — возразил Аякс. — В лесу эльфа не поймать, а если мы упустим хоть одного...
Грифоны перешли на свой гортанный язык. Ри переводила взгляд с одного на другого.
— Исправить ошибку уже нельзя, — Аякс наконец принял решение. — Рано или поздно эльфы все равно узнали бы о нашем заговоре: пора выходить из подполья!
— Мы еще не готовы! — резко возразил другой грифон.
— У нас нет выбора, — Аякс повернулся к Ри. — Забирайся мне на спину!
Отряд взлетел в воздух.
* * *
Штаб повстанцев оказался хорошо замаскированной пещерой на противоположном от океана склоне большой горы. В пещере уже собралось десятка два грифонов всех расцветок, в дальнем углу под кучей сена были спрятаны промасленные мешки с оружием и связки стрел. Свет давали четыре холодных шара белого огня, точно такие Ри видела в пещере разбойников: работа гномов. Вэйта с тревогой оглядывалась.
— Эльфы нас не найдут? — робко спросила она у Аякса. Тот прервал спор с красивой белой грифоницей и обернулся.
— Не должны, — серьезно ответил грифон. — Хотя недооценивать их ни в коем случае нельзя.
— Переоценивать тоже, — заметила грифоница. — За десять лет наш заговор так и не раскрыли.
Красивый черный грифон с желтыми глазами фыркнул, словно кот:
— Потому что все эти годы мы только болтали и мечтали о борьбе!
Аякс возразил на родном языке, между пернатыми завязался спор.
К Ри тихо подошел Крафт.
— Пошли, перекусим, — улыбнулся он. — Они еще долго будут спорить...
Следом за молодым грифоном вэйта вошла в маленький грот, освещенный двумя белыми шарами. Крафт усадил ее на кипу соломы и протянул странный оранжевый кубик:
— Ешь, не стесняйся.
Ри тревожно принюхалась.
— Что это?
— Сухой корм для грифонов, — невесело ответил Крафт. — Он хорошо утоляет голод.
Пока ящерка осторожно жевала странную пищу, пернатый на минутку вышел и принес железную флягу с водой. Ри благодарно кивнула.
— Спасибо...
— Да ладно тебе, — грифон улыбнулся. — Мы ведь не эльфы. На внешность не смотрим...
Несколько минут в гроте царило тяжкое молчание. Ри доела кубик и выпила немного воды.
— А где остальные? — спросила она робко.
— Старшие сейчас решают, начинать ли борьбу в открытую или сдаться, — хмуро ответил Крафт.
— Как сдаться?!
— Грифоны всегда жили вместе с эльфами, — объяснил пернатый. — В древности мы были им друзьями, а не рабами. И сейчас некоторые думают, что нас не станут наказывать слишком сурово. Глупцы, какие глупцы!
От входа послышалось гневное фырканье, и в грот заглянул тот самый желтоглазый грифон, что спорил с Аяксом.
— Выбирай выражения, птенец! — предупредил он Крафта.
— Я стараюсь говорить правду в лицо, Мах, — ответил пернатый.
Черный грифон хлестнул себя хвостом.
— Ты, малолетний выскочка, думаешь, я побоюсь твоего отца?
Крафт вспыхнул.
— Атч'ктар! — на родном языке рявкнул он. Желтоглазый зарычал.
— Итткаш мгр'хту... — яростно начал было он, однако в этот миг рядом возник Аякс. Грифоны смерили друг друга мрачными взглядами.
— Хватит! — гневно приказал вождь. — Не хватало нам только междоусобиц!
Мах отступил, злобно клацнув клювом в сторону Крафта. Смерив спорщиков яростным взглядом, Аякс подошел к Ри и опустился рядом. В грот вошли еще несколько грифонов, Крафта оттеснили к стене.