Джинни позволила своим пальцам поиграть с волосами у него на затылке, перебирая темные пряди. Его волосы всегда были такими мягкими. Она нежно погладила его по волосам, пробежалась по растрепанным прядям, а затем опустилась ниже, чтобы погладить затылок. Затем она наклонилась и прижалась губами к его кадыку, и он вздрогнул.
— Я люблю тебя, — тихо сказал он, когда ее губы оторвались от его горла.
Она посмотрела в его зеленые глаза, удивленная тем вихрем эмоций, который увидела в них.
— Я люблю тебя. И завтра у нас будет отличный день рождения.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что я собираюсь быть здесь.
Он ухмыльнулся в ответ.
— Это немного улучшает ситуацию.
— Зи спросила тебя, чем бы ты хотел заняться, и ты сказал, что просто хотел потусоваться.
Гарри кивнул.
— Мне не нужен большой праздник.
— Я знаю, но у тебя были планы на день рождения в этом году.
Он сглотнул.
— Дядя Сири собирался отвезти меня получать права на мотоцикл.
Джинни кивнула.
— Я знаю, это много для тебя значило. Тебе все равно стоит пойти.
Он пожал плечами.
— я не знаю. Посмотрим, что из этого выйдет.
Джинни наклонилась ближе и прикусила его нижнюю губу.
— Тебе стоит пойти. Как еще ты собираешься пригласить меня на эту прогулку?
От ее слов у него перехватило дыхание, и она улыбнулась.
— А теперь давай поговорим о том, как нам завтра побыть наедине.
Гарри приподнял бровь.
— Наедине?
Джинни кивнула.
— Мне нужно побыть с тобой наедине. Когда-нибудь, когда рядом не будет никого, кроме нас. Ни туристов в воде, ни детей на пляже, ни Кэлвина и Такера возле лошадей, ни бывших подружек.... только ты и я.
— Мы сейчас вроде как одни, — сказал он, покусывая ее за ухо.
Джинни покачала головой.
— Ты недостаточно одинок для того, что я хочу с тобой сделать.
Шея Гарри вспыхнула, и она снова поцеловала пульсирующую жилку у него на шее.
— Джинни... ты не можешь просто... говорить мне такие вещи.
Зи позвала их ужинать, и Джинни, ухмыльнувшись, слезла с его колен, взяла его за руку и подняла на ноги.
— Пойдем поужинаем вместе.
Гарри кивнул, уже не так искусно прикрываясь руками.
— Я просто, э-э... Я сейчас буду.
Джинни прикусила губу, ее глаза заблестели, когда она оставила его одного на крыльце. Она заставила его улыбнуться.
И на данный момент это было все, что имело значение.
* * *
Когда Джинни в тот вечер легла спать, она застала Зи с поднятой рубашкой, смотрящей на себя в зеркало.
— Ты начинаешь понемногу проявлять себя, но ты все еще можешь легко это скрывать, — с улыбкой сказала ей Джинни.
Зи хихикнула.
— Я знаю, но знать, что они там, внутри, в некотором роде удивительно. — Она положила ладони на маленький бугорок и улыбнулась, прежде чем сбросить рубашку. Она повернулась, чтобы улыбнуться Джинни. -Вам с Гарри понравилось заниматься серфингом?
— Нам понравилось, — сказала она, беря щетку. — Он будет в восторге, когда узнает, что ты покупаешь его доску.
— Хорошо, — с улыбкой сказала Зи.
— Зи... могу я попросить тебя об одолжении? — Осторожно произнесла Джинни.
Бровь Зи приподнялась.
— конечно. — Она присела на край кровати, не сводя глаз с Джинни.
Джинни глубоко вздохнула, прежде чем заговорить.
— Я знаю, Гарри говорит, что завтра ничего особенного не произойдет, и он просто хочет потусоваться, но... Сириус пообещал Гарри, что, когда ему исполнится шестнадцать, он сможет получить права на мотоцикл.
— А, — понимающе протянул Зи. — Он ничего не говорил об этом, но мне было интересно, хочет ли он этого по-прежнему.
— Да, — ответила Джинни. — Он просто...... ему грустно, что Сириуса завтра не будет дома, чтобы забрать его, и я думаю, ему грустно об этом думать. Но я думаю, что если бы ты взяла его с собой, это пошло бы ему на пользу. Это помогло бы ему почувствовать себя ближе к Сириусу.
— Я согласна, — сказал Зи. — Очевидно, ему нужно было бы пройти дорожный тест, но делать это здесь было бы пустой тратой времени, так как по возвращении домой ему понадобились бы английские права. — На мгновение она задумалась, а потом улыбнулась. — У меня есть то, что нужно.
Джинни закончила расчесывать волосы и заплела их в косу, прежде чем лечь в постель.
— действительно?
— Мы позаботимся о том, чтобы завтра у него был отличный день рождения. — Она может это Джини обещать.
Джинни смотрела, как Зи выходит из комнаты, и гадала, что же именно запланировала эта женщина. Она забралась в постель с широкой улыбкой на лице. Она хотела, чтобы у него был отличный день, и знала, что Зи поможет ей в этом.
* * *
31 июля 1996 года...
Когда Гарри проснулся утром в свой шестнадцатый день рождения, последним человеком, которого он ожидал увидеть, был Добби. Но крошечный эльф парил возле его кровати с широкой улыбкой на лице, в красной шапочке на голове и в своей крошечной униформе с гербом Поттеров.
— С днем рождения, Гарри Поттер, сэр!
— Э-э, спасибо, Добби, — сказал Гарри, без помощи волшебной палочки пододвигая к себе очки и надевая их, чтобы лучше рассмотреть эльфа. — Что ты здесь делаешь?
— Добби хотел поздравить Гарри Поттера с шестнадцатилетием, сэр!
— Что ж, спасибо, — снова поблагодарил Гарри, все еще не совсем понимая, почему эльф оказался здесь.
Добби улыбнулся ему.
— Гарри Поттеру нужно одеться, а затем пойти с Добби, сэр.
Гарри приподнял бровь.
— Куда именно пойти с вами?
Добби только покачал головой.
— Добби подождет внизу, сэр.
Затем он с громким стуком исчез, оставив Гарри хмуриться в своей комнате. Он принял душ и переоделся в синие джинсы и красную футболку, прежде чем спуститься вниз. Он обнаружил Добби и Зи в гостиной и снова удивленно приподнял бровь.
— Что происходит?
Зи встал, чтобы обнять его.
— С днем рождения, милый.
— Спасибо, — сказал он, не сводя с нее глаз. — А теперь, может, расскажешь мне, что происходит?
Зи только усмехнулся.
— Пока нет. Добби собирается нас куда-нибудь отвести. Держись за меня.
Гарри крепко сжал руку Зи в своей, когда Добби аппарировал их с громким треском. Аппарирование с домашним эльфом всегда было довольно напряженным, но на международном уровне он узнал, что после приземления у него трещат барабанные перепонки и кружится голова, по крайней мере, минуту. Он потряс головой, чтобы сориентироваться. Он узнал лес неподалеку от дома Ремуса, а когда обернулся, то увидел Ремуса и Тонкс, стоящих перед своим коттеджем. Его глаза расширились, когда он увидел, что рядом с ними стоят два мотоцикла: один был BSA M20 Zee 1937 года выпуска, а другой — первый мотоцикл Сириуса, Triumph Bonneville 1970 года выпуска. На обоих были шлемы, и у него перехватило дыхание, когда он узнал кожаную куртку, лежащую поверх "Бонневилля".
— Зи...
Зи сжал его руку.
— Он бы хотел, чтобы это было у тебя, милый. Кроме тебя, это не должно быть ни у кого другого. И я знаю, что он обещал тебе, что ты получишь права, когда тебе исполнится шестнадцать, и хотя его здесь нет, чтобы забрать тебя, это сделаю я. Итак, что скажешь? Хочешь прокатиться и получить права?
Гарри проглотил комок в горле, когда брал кожаную куртку.
— Да, да, хочу. Зи...
Зи встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
— Надень куртку, дорогой. — Он наблюдал, как она подошла к своему мотоциклу, оседлала его, надела шлем и завела мотор. Он мгновение смотрел на нее, охваченный любовью, и надел куртку.
Пахло лесом и кожей, машинной смазкой и отцом, по которому он скучал так сильно, что это причиняло боль, но в то же время успокаивало. Он сидел на его широких плечах так, словно был сшит специально для него; он знал, что ему еще нужно нарастить мускулы, чтобы идеально вписаться в них, но он сидел и чувствовал себя великолепно. Он сменил свои очки на солнцезащитные, которые выписал по рецепту, и надел шлем. Когда мотоцикл заурчал под ним, он не смог сдержать улыбки.
Ремус подошел к велосипеду и положил руку на спину сына.
— Он бы так гордился тобой, Маленький Сохатый. Едь, получай права.
Гарри улыбнулся и обнял отца и Тонкс, когда они поздравляли его с днем рождения. Затем он двинулся вниз по дороге, следуя за Зи, в то время как мотоциклы громко грохотали вокруг них.
Час спустя он с широкой улыбкой смотрел на водительские права в своей руке. Зи взяла его под руку.
— Я так горжусь тобой! Я наведу на них чары, когда мы вернемся в Джорджию. Тогда тебе не придется его продлевать. Я прослежу, чтобы он был зачарован, чтобы он был официальным, и тебе не пришлось проходить дополнительные тесты. У магглов слишком много этапов. С днем рождения, Гарри.
— Ты плачешь? — спросил он, наблюдая, как она шмыгает носом.
— Послушай, гормоны сводят меня с ума, ладно? Просто прими мои слезы за гордость за тебя и обними меня, блин.
Гарри усмехнулся, но притянул ее к себе, когда она смахнула слезы. Как только она заверила его, что все под контролем, они снова сели на мотоциклы и выехали из магловского министерства транспорта обратно в коттедж Ремуса и Тонкс. Когда он вошел внутрь, громко заиграла песня "Birthday" группы "Битлз", и он не смог сдержать улыбки. Он рассмеялся, когда Тонкс накинула ему на плечи знакомую красную накидку, и он обнаружил, что с любовью перебирает пальцами ее края.
Ремус обнял его с мягкой улыбкой на лице.
— Мы же не можем нарушить традицию, правда?
Гарри кивнул, прижавшись к груди отца еще крепче.
— Мы собираемся хорошо провести время.
— Вот именно, — сказал Ремус, целуя Гарри в макушку. — А теперь дай-ка мне взглянуть на твои новенькие водительские права.
Гарри ухмыльнулся, с гордостью демонстрируя свои новые права. Он рассказал им о тесте, объяснив, какие действия его просили выполнять на мотоцикле. Тонкс продолжала играть песню "Битлз" на повторе, и когда он поймал себя на том, что улыбается, он понял, что Сириус хотел бы этого. Он принял подарок от Ремуса и Тонкс и ухмыльнулся, открыв коробку и обнаружив наручные часы.
— Говоря о традициях, принято дарить мужчине часы на его семнадцатилетие, но мы с Нимфадорой решили, что в этом году ты этого заслуживаешь. Ты вырос в невероятного молодого человека, Гарри, и мы очень гордимся тобой.
Гарри в изумлении уставился на часы. Это был коричневый кожаный ремешок с крупным циферблатом из белого золота размером с галеон, а под римскими цифрами располагались карта луны и золотой компас.
— Он водостойкий, — объяснил ему Ремус. — Он всегда указывает на север и всегда указывает домой. Он... он принадлежал твоему отцу. Фи и Монти купили его ему на семнадцатый день рождения.
Гарри достал часы из коробки и перевернул их, чтобы посмотреть на гравировку на обратной стороне: "Для нашего сына ты — наш мир. Теперь пришло твое время ярко сиять.
Гарри встретился взглядом с Ремусом, и эмоции, которые, как он знал, увидел в них его отец, заставили его протянуть руку. Ремус заключил его в свои теплые объятия и поцеловал в макушку.
— спасибо.
Ремус улыбнулся.
— Часы Джейми и куртка Сириуса... Я подумал, что в этом есть смысл. С днем рождения, Лапочка.
Тонкс тоже обняла его, прежде чем они уговорили его уйти, пообещав устроить мини-праздник, когда он вернется. Гарри надел часы и попрощался, когда Добби снова появился на улице.
— Я верну мотоциклы в Блэк-коттедж, Гарри Поттер, сэр.
— Только 37-й год, Добби, — сказала ему Зи, беря Гарри за руку. — Мы с Гарри собираемся поехать на "Бонневилле" в Джорджию.
Десять минут спустя Гарри и Зи аппарировали обратно на ранчо Бонневиллей. Добби пожелал им удачи, и Гарри снова сел верхом на велосипед, улыбнувшись Зи в ответ.
— Хочешь, я подвезу тебя до дома?
Зи забралась на мотоцикл позади него.
— Конечно. Поехали.
Они подъехали к дому и обогнули конюшни, когда Джинни выехала на Эбони. Она спрыгнула с лошади, когда Кольт тоже направился к ним. Зи и Гарри слезли с велосипеда, и Джинни бросилась в объятия Гарри.
— Спасибо, — прошептал он ей в волосы.
— Я ничего не сделал.
Гарри только взглянул на нее и поцеловал в лоб.
— Я точно знаю, что ты сделала. Спасибо.
Она просто поцеловала его в ответ.
Поскольку Англия опережала Джорджию на пять часов, он потерял всего два часа. Они отправились домой на поздний завтрак, где его угостили блинчиками, беконом, яйцами и сырными оладьями. После этого он взял Джинни покататься на мотоцикле, пообещав не уходить далеко, когда они отправятся в путь. Она прижалась к его спине, крепко прижимая его к себе, пока мотоцикл грохотал под ними.
Час спустя они вернулись на ранчо, и оба широко улыбались. Гарри любовно накинул куртку на мотоцикл, прежде чем притянуть Джинни к себе для долгого поцелуя.
Джинни улыбнулась ему.
— Мне самой поездка очень понравилась. Это похоже на полет, на скорость, на ветер, развевающий наши волосы. Ты замечал, что нам больше нравятся вещи, которые напоминают нам о полете?
Гарри кивнул и притянул ее ближе, уткнувшись лицом в изгиб ее шеи.
— Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю. С днем рождения, Гарри.
Они долго стояли на подъездной дорожке возле мотоцикла, целуясь, пока Зи не прервала их. Джинни отошла от него и пошла в дом, чтобы помочь с обедом, а Гарри окликнул Зи по имени, прежде чем она последовала за ним.
Зи улыбнулась ему.
— ты в порядке?
— Я в порядке, — честно признался он ей. — Но я должен попросить тебя об одолжении.
— В твой день рождения это подло, поэтому трудно сказать "нет".
Гарри улыбнулся ей.
— Я на это рассчитываю.
Зи приподнял бровь.
— Что я могу сделать для тебя, Гарри?
Гарри долго смотрел ей в глаза, прежде чем заговорить.
— Я хочу провести день наедине с Джинни. Чтобы никто не мешал. Вокруг никого, только мы. Я подумал, может, мы могли бы прогуляться с лошадьми по лесной тропе и провести немного времени вдвоем?
Зи заколебалась.
— Я полагаю, мы немного стеснили твой стиль, не так ли?
Он кивнул.
— Пожалуйста? Я просто хочу провести день, целуясь со своей девушкой.
Зи улыбнулась ему и протянула руку, чтобы убрать волосы с его глаз.
— Ну, я... ладно. Но оставайся у ручья, дедушка выйдет и заберет тебя перед ужином. День в твоем распоряжении.
Гарри крепко обнял ее и поцеловал в щеку.
— Я люблю тебя, Зи.
Глаза Зи наполнились слезами, когда она обняла его в ответ.
— Я тоже люблю тебя, Гарри. Как сказал бы Сириус, проведи день со своей девушкой, сделай ее счастливой и будь в безопасности. С днем рождения, дорогой.
Гарри поцеловал ее в щеку и с широкой улыбкой на лице поспешил в дом за Джинни. Это был замечательный день рождения, и ему не терпелось провести его со своей девушкой.
* * *
Пообедав, они решили не брать лошадей и решили пойти пешком. Они направились вверх по тропинке и дальше по тропинке в лесу, держась за руки. Они осматривали окрестности, смеясь и улыбаясь во весь рот, болтая о том о сем, прежде чем Гарри выбрал место неподалеку от ручья Токкоа. Он расстелил одеяло, которое они принесли с собой, и сел за стол. Джинни плюхнулась к нему на колени, заставив его широко улыбнуться.