— Вы узнаете ответ сразу после ужина. Я напомню о Вашем вопросе. А вот и ресторан.
Как только они вошли в ресторан, к ним сразу подошёл официант.
— У Вас заказано?
— Да, — сказал Тревор, — столик на двоих на имя мистера Тревора.
Официант сверился со списком, улыбнулся и показывая ладонью направление сказал:
— Мы рады снова видеть Вас, мистер Тревор. Ваш обычный столик ожидает Вас. Прошу за мной.
— Ваш обычный столик? — ехидно поинтересовалась Нарцисса, когда села и открыла меню.
— Я уважаю талант, миссис Малфой. Если Вы не против довериться мне, то Вы примете тот заказ, что я уже сделал до приезда сюда. Уверяю Вас, Вы оцените.
-Ну, посмотрим, мистер Тревор, получится ли у Вас удивить меня.
— Это моя работа, миссис Малфой, удивлять людей. Это, так сказать, часть моей узкой специализации.
Сказано это было обычным голосом, но что-то было в нём такое, что у Нарциссы мороз пробежал по всему телу.
— А вот и наш заказ. — жизнерадостно продолжил Тревор. — Потолстеть нам не грозит, так что начнём мы, пожалуй, с ланча. Так, что это у нас тут. Пюре из инжира в красном вине, ризотто из тыквы с лесным орехом и розмарином, свиной желудок и вареный палтус. Ну, приступим.
Когда первый голод был утолён, Нарцисса начала прощупывать почву.
— Мистер Тревор. Могу ли я узнать, какие у Вас планы на Гарри Поттера.
— Будь на Вашем месте мужчина, я бы сказал, что спросить Вы можете, но я Вам не отвечу. Но учитывая, что передо мной сидит очаровательная дама, я вынужден провести передислокацию своих позиций. Со стороны лорда Блэка это весьма коварный ход.
— Вы были военным?
— Я всё ещё на службе. Положение обязывает. У Лорда Поттера очень большое хозяйство. Много подчинённых. Без дисциплины никак, иначе всё развалится.
— Так что насчёт Гарри Поттера?
— Чтобы мы могли продолжить разговор, ответьте мне. Каким Вы хотите видеть Гарри Поттера?
— Свободным, сильным и достойным волшебником.
— Того же желаю и я. Но мне нужны доказательства, что Вы не врёте.
— А что касается Вас? Как Вы докажете, что Вы желаете добра Гарри Поттеру.
— Собой. Если я захочу ему зла, Гарри Поттер через неделю будет мёртв, а меня тут уже не будет. Ваша очередь.
Нарцисса какое-то время обдумывала варианты и в конце концов решилась.
— Гарри Поттер в настоящее время является Лордом Блэком. Действующим Лордом Блэком, как и его жена, леди Гермиона Блэк. Если бы я желала им зла, то об этом было бы уже известно Дамблдору.
Тревор задумчиво рассматривал Нарциссу.
— Удивили. Откуда Вам об этом известно? Хотя да. Лорд Финеас Блэк. В чём Ваш интерес? Только не надо говорить о родственных чувствах. После того, что я узнал о жизни Гарри Поттера у маглов, не поверю.
— Вы знаете, кто такие Пожиратели смерти?
Тревор положительно кивнул головой.
— Вы знаете, что они носят рабское клеймо на своих предплечьях?
— Я слышал об этом, но не верил, что чистокровные волшебники из древних семей позволят заклеймить себя, как скот.
— Однако это так. Вы очень точно подметили, как скот. Учитывая, как они вели себя в конце войны, иначе, чем скотом, их назвать было нельзя. Причём вести себя так они начали даже по отношению к собственной семье. Вы слышали историю о василиске?
— Да. То что произошло, просто омерзительно. И в первую очередь по отношению к детям.
— В этой ситуации виноват мой муж. Это он всё организовал.
— Ваш сын учился на втором курсе, если я не ошибаюсь?
— Верно. И этот выблядок осмелился рискнуть жизнью моего сына для достижения своих целей.
— Достаточно. Вы меня убедили, миссис Малфой. Но что Вы ожидаете от самого Гарри?
— Гарри, то есть я хотела сказать, что Лорд Гарри Блэк может разорвать мой брак с моим мужем.
— И вернуть Вас с сыном в род Блэков.
— Верно. Моя очередь задавать вопросы.
— Это справедливо. Слушаю.
— Я не знаю Ваших целей. Но если Вы их не достигнете, Вы действительно убьёте Гарри?
— С чего Вы решили, что я захочу его убить. Нет, признаю, такой вариант существует, но всё же?
— Вы сказали об этом Дамблдору.
— А. Вот Вы о чём. Нет, убивать Гарри Поттера я не собирался.
— Тогда зачем Вы...
— Зачем я всё это сказал ему? Всё очень просто. Мне было интересно.
— Интересно? — возмутилась Нарцисса.
— Да, интересно. Насколько Вы цените жизнь раба, родители которого пожертвовали своей жизнью ради Вашего спокойствия.
— И как?
— Жизнь Гарри Поттера для Вас ничто, — безжалостно сказал Тревор. — Но он нравится Вам в качестве ручного зверька, — на этих словах Нарцисса дёрнулась как от пощёчины, — каким Вы его собственно и вырастили. Кстати, я собрал весьма любопытное досье на него, а точнее о его жизни у маглов в качестве раба.
— Это правда? Ну, я имею в виду...
— Я дам Вам копию документов и фотографий. Но если говорить коротко о том, как жил Гарри у маглов, смерть для него была бы благословением.
— Давайте говорить открыто. Я хочу, чтобы Гарри с женой возродили род Блэк во всём его блеске и величии. У меня есть серьёзные основания думать, что им это по силам.
— И что же это за основания?
— Без обид, мистер Тревор, но эта тайна принадлежит только им двоим.
— Я не обижен. Если то, что Вы говорите, правда, Вы готовы принести Гарри...Блэку непреложный обет в верности?
— Да. Ваша очередь. Что от Лорда Гарри Блэка ждёте Вы?
— Того же что и Вы.
— Зачем Вам это?
— У Гарри неплохие задатки. В будущем он может стать великим магом. Главное не упустить время.
— Я должна предупредить Вас сразу. Никакой вассальной клятвы не будет.
— Почему? Нет, я не настаиваю, просто интересно.
— Блэки больше никогда ни перед кем не прогнутся.
— Достойные слова. От имени Лорда Поттера я готов провести переговоры и заключить союз с Лордом Гарри Блэком. Но у Лорда Поттера есть условие.
— Какое? — Нарцисса буквально искрилась от напряжения.
— Лорд Гарри Блэк должен быть достоин.
Нарцисса с облегчением выдохнула.
— Мы не подведём Вас.
— Не сомневаюсь, ведь я собираюсь лично проследить за этим.
— Не поняла? — растерянно сказала Нарцисса.
— А что тут удивительного. Мы готовы пойти на уступки, но и требование к образованию Лорда Блэка будет выше. Значительно выше. Не забывайте, Гарри по-прежнему состоит в родстве с Лордом Поттером. Чтобы не терять время, мы можем начать налаживать отношения уже сейчас. Кроме того, мы уже можем быть полезны друг для друга.
— А если поподробнее?
— У... Лорда Гарри Блэка есть определённые, скажем так, способности, которые очень заинтересовали Лорда Поттера. Подробности я расскажу позже. Но для того, чтобы воспользоваться его... способностями, необходимо всесторонне развить Гарри в других магических направлениях. Должен сразу предупредить. То, чему учат Ваших детей в чистокровных семьях, для достижений целей Лорда Поттера не годится. Так как всестороннее развитие будущего союзника в интересах Лорда Поттера, он готов нанять ему учителей и полностью оплатить их услуги.
— Род Блэков никогда не был беден и может позволить оплатить любых учителей, — возмущённая Нарцисса буквально пылала от обиды и гнева.
Тревор смотрел на кипящую от возмущения Нарциссу Малфой и понял, что он попал. Нет, он слышал, что красота женщины полностью раскрывается в двух случаях. Когда женщина кормит своё дитя, и когда она в гневе. Теперь Тревор видел, что по крайней мере второй пример соответствует истине.
"Интересно будет посмотреть на Нарциссу, когда она будет кормить ребёнка, — подумал Тревор и спустя мгновение в его мозгу вспыхнуло, — моего ребёнка"
Что-то в поведение Тревора резко изменилось до такой степени, что мгновенно сбило в Нарциссе весь накал. Она почувствовала это всем своим естеством.
"Взгляд, — поняла Нарцисса. — Взгляд хищника. Но этот взгляд внезапно перестал её оценивать и нести угрозу. Но вместо него появилось нечто иное. Не менее опасное. Нечто, от чего все её инстинкты закричали: "БЕГИ!""
— Миссис Малфой. Я вовсе не хотел оскорбить Вас. Давайте договоримся так. Если у кого-нибудь из нас возникнут претензии к другой стороне, то мы честно и откровенно выскажем своё мнение, а затем внесём своё предложение. Союз наших Лордов дело пусть и не очень отдалённого, но будущего. Однако, мы работать начинаем уже сейчас. Так что наш союз можно считать уже состоявшимся.
Тревор налил вина в оба бокала и, подняв свой, с улыбкой сказал:
— За НАШ союз!
Нарцисса поддержала тост, и они звякнули бокалами.
Дальше пошёл обычный разговор на различные темы. Найдя общие темы, интересные им обоим, они остались довольными как этим вечером, так и проведёнными переговорами.
Когда Тревор и Нарцисса выходили из ресторана, Тревор не удержался.
— Вы всё ещё считаете, что шеф-повара следует терпеть?
Довольное лицо Нарциссы показало, что вопрос останется без комментариев. Пока Нарцисса ехала обратно в Дырявый котёл, её не покидало странное ощущение, что Марк Тревор внёс в сказанный тост об их союзе совсем иной смысл.
Компромат на волшебный мир.
Корнелиус Фадж пришёл на работу в приподнятом настроении. Впервые за последние полгода он смог вздохнуть с облегчением. Сотрудничество с мистером Делакуром оказалось более, чем плодотворным. Подумать только, стоило им усилить контроль за проведением турнира за счёт волшебников с других стран, как многие проблемы отпали сами собой. Те же незначительные мелочи, которые требовали его непосредственного участия, взяли на себя международные наблюдатели. Фаджу удалось не только наладить вконец испортившиеся отношения между странами, участвующими в турнире, но и частично вернуть потерянные позиции.
— Министр Фадж? — в кабинет заглянула его секретарша.
— Жаклин? Что у тебя?
— К Вам пришла миссис Малфой. Она ожидает в приёмной.
— Что значит ожидает в приёмной? — возмутился в полный голос Фадж. — Жаклин. Запомни. Для семьи Малфоев я свободен всегда! Слышишь, всегда! В любое время дня и ночи. Немедленно пригласи миссис Малфой в мой кабинет. Впредь, пожалуйста, не совершай подобных ошибок.
Нарцисса Малфой, войдя в кабинет, выглядела, как всегда, идеально. Утром она обсудила с Тревором план разговора с министром. План, разработанный Тревором, она полностью одобрила. Теперь, имея у себя нужные воспоминания и документы, она была во всеоружии.
— Министр Фадж, — Нарцисса улыбнулась хозяину кабинета.
— Нарцисса, — притворно нахмурился Фадж, — если ты хотела меня обидеть, то у тебя почти удалось. Для тебя и твоей семьи я — Корнелиус — и никак иначе.
— Ты хорошо выглядишь, Корнелиус. Я вижу, дела начали налаживаться?
— Да. Впервые за долгое время, мне стало легче. Должен признать, мне очень не хватает Люциуса. Его помощь была бы сейчас неоценима, как впрочем, и всегда.
— Не прибедняйся, Корнелиус. Мало кто из министров прошлого может похвастаться тем, что продержался четырнадцать лет на посту министра магии.
— Это потому, что эти смутьяны считали, что при их правлении следует менять страну под себя.
— А стране нужно спокойствие и стабильность.
— Именно, Нарцисса. Мне очень повезло, что твоя семья это понимает. Без Вашей поддержки, у меня бы ничего не получилось.
— Не скромничай, Корнелиус. Ты не настолько беспомощен, как тебя пытаются выставить твои недруги.
— Ну, в чём-то ты, конечно, права. У меня есть соратники и единомышленники, но таких друзей, как ты и Люциус, по пальцам одной руки можно пересчитать. Да и то счёт закончится на втором пальце. Да, извини, я сейчас распоряжусь принести чай и отменю несколько встреч.
— Лучше прикажи принести чего-нибудь покрепче и отмени встречи на половину дня.
— Нарцисса? — забеспокоился Фадж. — Что-то случилось? Что-то случилось с Люциусом или Драко?
— Нет, Корнелиус. С семьёй всё в порядке. А вот насчёт того, что что-то случилось, ты прав. Точнее, это случилось четырнадцать лет назад, когда одна бородатая личность влезла туда, куда лезть она не имел никакого права.
— Неужели опять этот паук портит воздух? — убито спросил Фадж.
— Ну, ты же знаешь. Он настолько талантлив, что и из Больничного крыла сумеет всех дерьмом забрызгать. Причём я подчёркиваю, всех.
— Понял, я сейчас.
Фадж вышел из кабинета и спустя тридцать секунд вернулся вновь.
— Я приказал накрыть нам небольшой столик. А, Жаклин, молодец. Поставь поднос сюда. Нет-нет. Я сам. Не переломлюсь. Всё, свободна, и помни, меня ни для кого нет. Даже если начнётся Апокалипсис.
Разместившись с удобствами за небольшим столиком, Фадж внимательно посмотрел на Нарциссу, ожидая начала разговора.
— Корнелиус. Необходимо изолировать твой кабинет от прослушивания. Нельзя, чтобы эта информация ушла на сторону, пока ты не решишь, как быть.
Фадж подошёл к своему столу и нажал под ним на секретку.
— Теперь можешь говорить, я активировал цепочку из рун.
— Корнелиус. Позавчера у меня состоялся разговор с моим предком, лордом Финеасом Блэком. Позвал он меня из-за событий в Хогвартсе. То, что ты сидишь, это хорошо, а вот бокал лучше поставь на столик, уронишь.
— Нарцисса, пожалуйста, не пугай меня. Что ещё выкинул этот маразматик?
— А наш, как ты изволил выразиться, маразматик, выкинул такое, что мы все, без сомнения, войдём в историю. И в первую очередь ты, Корнелиус. Прежде чем я продолжу, скажи, у тебя как со здоровьем? Сердце не беспокоит?
— Неужели всё настолько плохо?
— Это ещё слабо сказано. Катастрофа. Это слово подходит лучше всего.
— Думаю, я готов выслушать твои плохие вести.
— На днях у Дамблдора побывал некто Марк Тревор. Он иностранец. Приехал из Норвегии. Приехал он по делам рода своего нанимателя, которого зовут... Готов? Лорд Поттер!
— Чего?
— Лорд Поттер. Ты не ослышался.
— Тут какая-то ошибка. Единственный наследник Поттеров — это Гарри. Согласен, не ахти какой наследник. Но...
— Вот по этой причине, что не ахти какой, больше он наследником не является. Лорды Поттеры прекратили своё существование в магической Англии. Нас стало ещё меньше.
— Я по-прежнему не понимаю, — сказал растерянный Фадж, — как такое могло произойти?
— По словам Марка Тревора, магия рода Поттера отказала Гарри как недостойному. Впрочем, у тебя есть омут памяти.
— Разумеется.
— Тогда давай сюда. Ты должен это увидеть.
— Что именно?
— Я всё объясню тебе по порядку. Мне удалось уговорить Марка Тревора дать мне копию его воспоминания о его разговоре с директором.
* * *
Через сорок минут ошарашенный министр вынырнул из воспоминаний.
— Твою мать... и... а... ну... а потом... и чтобы... к... на всю его жизнь!
— Я всегда знала, что в тебе умирает великий литератор!
— Извини, Нарцисса, я просто...
— Не извиняйся, я прореагировала значительно эмоциональней. Лорд Финеас Блэк теперь на меня прямо-таки смертельно обижен за то, что я отобрала у него звание главного пугала семьи Блэков.