Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но нет, на сей раз это была не смерть Тэйвора. Он подозревал — хотя и не был уверен, поскольку Оби-Ван решительно отказался обсуждать это — что Джедай видел в своем воображении Джеонозис. Воспоминания начинались всегда в тишине и заканчивались призывами к его падавану — простите, к его бывшему падавану — и скорбью из-за потери юношей руки.
Было мучительно видеть появляющееся, затем, выражение ужаса на его лице. Но конечно, все всегда могло быть гораздо хуже. Это могла быть очередная сумасшедшая галлюцинация. К счастью, до сих пор это не повторялось. Каким-то образом джедаю удавалось, по крайней мере, держать их под контролем.
Это был их второй день на бесплодной равнине, за пределами леса, который Оби-Ван принял за наемную убийцу темной стороны и сепаратистскую армию дроидов. По его упорному настоянию они поддерживали высокий темп движения, размеренно шагая от рассвета и до заката, пока даже с их карманными фонариками не стало слишком опасно продолжать движение. Тогда они старательно разбили лагерь. Умеренно перекусили, немного попили и попытались урвать столько отдыха, сколько могли, лежа под испятнанным туманностями и незнакомыми созвездиями темным небом Зигулы. Получалось как-то не очень. Голые камни и плотно утрамбованная земля представляли собой исключительно неудобный матрац. А причудливые кошмары Оби-Вана отнюдь не способствовали приятным сновидениям ни у того, ни у другого.
Бэйл потёр руками лицо, чувствуя, как огрубела его кожа, как ввалились его заросшие щетиной щеки. Если бы он взглянул в зеркало, он знал, что увидел бы в отражении свое изможденное лицо. Его безукоризненно пошитая одежда висела мешком. Он терял мышцы. Терял силу. Его тело поглощало само себя, подобно змее, заглатывающей собственный хвост.
Они все еще были на расстоянии одного — может двух дней пути — от их намеченного пункта назначения. Не из-за особенностей местности, но потому, что в точности как Оби-Ван и предсказывал, чем ближе они подходили к храму ситхов, тем более яростными и более частыми становились его видения. И неважно сколько раз он перестраивал свои защиты, ситхи и не думали сдаваться... и они брали его на измор.
Глядя на него сейчас, видя как он дрожит и потеет, Бэйл постарался сдержать волну сокрушительного отчаяния.
Джедаи известны своей стойкостью, но даже у нее есть свой предел. Как скоро Оби-Ван достигнет его? Сколько еще он сможет сопротивляться этим нападениям? Продержится ли он пока мы доберемся до того храма? Он говорит, что сможет... но я больше уже не уверен.
Оби-Ван сказал прошлой ночью, в один из тех редких моментов, когда они перебрасывались словами, что эти нападения не были направлены против него лично. Что, по его мнению, ситхи установили меры безопасности, ментальные ловушки, этот голокрон, чтобы защитить Зигулу и сокровища ситхов от любого джедая, который мог бы наткнуться на планету. Принуждение разбить корабль не было направлено конкретно на него. Как и голос ситха, звучащий в его голове, голос, уговаривающий его умереть, также не обращался лично к нему. Ситхи в равной мере ненавидели всех джедаев. Они желали, чтобы все джедаи погибли и не намерены были останавливаться ни перед чем в достижении цели. Это место было древним; капкан, в ловушку которого попался Оби-Вана, поставлен был, возможно, несколько веков назад.
Полагаю, именно поэтому, оно и не пытается убить меня. Так как я не джедай, я не представляю угрозы.
Ладно. По крайней мере, не ситхскому голокрону Зигулы. Но кому-то он угрожал. Это была отрезвляющая мысль. Где-то в галактике, какой-то ситх знал его имя и желал его, Бэйла Органы, смерти. Когда они вернутся на Корускант, он предпримет некоторые предосторожности. Предполагая, что вообще существуют какие-то меры предосторожности, которые он может предпринять. Джедаям придется ему с этим помочь.
Ну да. Верно. Когда мы вернемся.
Страх проскользнул в его животе словно червь. Он заглушил его, как приказал Оби-Ван. Не подпитывай темную сторону. Сосредоточься. Сохраняй позитивный настрой.
Я не джедай, поэтому меня не замечают. Во всяком случае не так, как видят его. И это работает в нашу пользу. Я помогаю Оби-Вану, так что преимущество за маленьким незаметным человечком.
Подняв голову, Бэйл посмотрел через открытую, каменистую равнину. Прикинул расстояние и местность, которые им все еще оставалось пересечь. К ночи, если бы им удалось выдержать устойчивый темп, они достигли бы конца этого сурового отрезка пути. Что стало бы облегчением, поскольку даже не смотря на то, что солнце Зигулы палило не особенно жарко, они все же расходовали гораздо больше телесной влаги, чем было воды, для ее восполнения.
Обезвоживание нам не друг.
За равниной следовал очередной отрезок спутанного леса, беспорядочно покрывающего неровный участок земли. Преодоление его не вызывало в нем радостного предвкушения. А прямо за теми деревьями, он был почти уверен, они наконец доберутся до храма ситхов. Отсюда ему было видно его плоскую черную крышу, покоящуюся на вершинах деревьев подобно злобному каменному облаку.
Так что, мы почти на месте. Это почти закончилось.
Вот только думать подобным образом было опасно. От подобных размышлений у него перехватывало горло, глаза жгло, а они все еще были не там. Он торопил события. Он должен оставаться сосредоточенным. Нельзя было позволить себе размышлять о чем-то ином, кроме необходимости переставлять свои, покрытые мозолями ноги, одну за другой.
В пяти шагах от него Оби-Ван слабо откашлялся и обратил прищуренные глаза к небу.
«Эй», осторожно окликнул Бэйл,. «С возвращением.» Он вытащил драгоценную бутылку с водой из единственного оставшегося рюкзака. Их запасы тревожно сократились, но он не желал думать об этом. Вместо этого он отвинтил крышку бутылки, наполнил ее и передал джедаю. «Вот».
Кость за костью, мышца за мышцей, Оби-Ван приподнявшись выпрямился. «Спасибо», просипел он, принимая скудное подношение. Его рука дрожала, так что он чуть не расплескал все прежде, чем выпил. Потом он сидел, просто сидел, дыша глубоко. Отрывисто. «Сколько я был в отключке на сей раз?»
«Примерно столько же, сколько и в прошлый,» сказал он. «Это хорошо, верно?»
Оби-Ван вернул пустую крышку, сохраняя бесстрастное выражение лица. Все свои тайны он держал в себе. «Да. Просто чудесно.»
Бэйл вздрогнул и сосредоточился на том, чтобы поплотнее закрутить крышкой бутылку с водой. Если лицо Оби-Вана было изможденным, сам он выглядел словно мертвец. Белая как мел кожа, обтягивает проступающие кости, глаза запали, как горячие угли на укрытом тенью снегу.
«Вам нужно поесть,» сказал он и шагнул к рюкзаку.
Оби-Ван покачал головой. «Нет. Я в порядке. Мы должны поторапливаться.»
«Оби-Ван...»
Оби-Ван с трудом поднялся. Его пояс болтался слишком свободно, сползая на бедра. «Бэйл».
Плотно сжав губы, он запихнул бутылку с водой обратно в рюкзак.
Это должно быть примерно то же самое, что быть падаваном. Делайте, как вам говорят. Не спорьте. Я знаю, что лучше.
«Бэйл», повторил Оби-Ван, на этот раз гораздо мягче. «Чем дольше я останавливаюсь, тем труднее продолжать идти. Так что давайте продолжим наш путь, ладно?»
Он проголодался. Он устал. Все его тело ныло не переставая. Он страстно желал отдохнуть подольше. Но как он мог настаивать на этом, как мог жаловаться, когда видел, что пришлось вынести Оби-Вану? Так что он поднял самодельный рюкзак и, снова поморщившись, натянул его на плечи. Тот был тяжелым, неуклюжим, и причинял боль его вывихнутому плечу, но с этим ничего нельзя было поделать. Не обращая внимания на неудобство, он приладил рюкзак поудобнее, и направился следом за Оби-Ваном, который шел так, словно его кости в любой момент могут сломаться.
И, таким образом, их недоброе путешествие продолжилось.
* * *
Уже четыре часа не было больше никаких видений. Сильные порывы ветра налетали будто из ниоткуда. Черные тучи, зловеще зеленоватые по краям, кипели на бледном небе, скрывая солнечный свет, превращая воздух в лёд. Пронизывающий ветер, острый как охотничий нож, завывал вдоль каменистой равнины, налетая, неся дождь со снегом и с силой ударяя их по коленям.
Они были примерно в часе ходьбы до следующей полосы деревьев. Там негде было укрыться.
Дождь обрушился словно залп бластерных зарядов, за несколько секунд промочив их насквозь. Разбиваясь на окружающих скалах и их обнаженной коже, глухо барабаня по ним, будто каждая капля была железным шариком а скалы были отлиты из металла.
Бэйл посмотрел на свои кисти рук и запястья, ожидая увидеть текущую кровь. Но это была вода, всего лишь вода, хотя казалось будто это огонь. Поэтому он запрокинул голову, открыл рот и позволил ливню залить его пересохшие язык и горло. Глотая, он чувствовал вкус металла. Вкус горечи. Вкус жизни.
Оби-Ван схватил его. Встряхнул, потревожив больное плечо. «Что вы делаете?» отрывисто прокричал джедай, клацая зубами от холода. «Не проверено — может быть опасно...»
«Если это яд, то я отравился,» прокричал он в ответ, хотя его собственные зубы стучали и клацали. «А вы такой же мокрый как и я, значит, вы тоже!»
Стоя под беспощадно колотящим дождем Оби-Ван уставился на него, прищурив глаза. Вихри и потоки воды катились мимо них, переполняя крошечные каменные водоемы, вода затопляла все вокруг. «Неплохая мысль.»
«И, по крайней мере, мы теперь не умрем от жажды.»
«Нет, но мы можем утонуть!» рассмеялся он. С этим он ничего не мог поделать. Я на планете ситхов в Диком Космосе, и причина моей неминуемой гибели является вопросом выбора из множества вариантов. «Или получить удар молнии!»
«Не говорите этого!» крикнул Оби-Ван. «Вы болван, даже не...»
И тут первое синее копье молнии вонзилось в землю.
«Вы идиот! Вы просто обязаны были сказать это!»
Еще больше молний пронзило тучи, где-то за ними ревел гром. Замерзающий воздух потрескивал. Дождь превратился в град. Мелкие шарики, осколки, небольшие острые льдинки впивались в тело.
«О, это не хорошо,» сказал Оби-Ван. «Совсем не хорошо!»
Нет. Совсем нет. Будь градины немного больше, они с легкостью могли бы проломить их черепа. Переломать их кости.
Бэйл обхватил свою голову руками, прижал подбородок к груди и попытался превратить себя в самую маленькую мишень. Это помогло, но не вполне. Как бы ни хороша была его одежда, с тем же успехом он мог бы быть голым. Его стегал ледяной дождь. Казалось он слышит собственный стон. Слышит возле себя Оби-Вана, погруженного в его собственные страдания. Еще молнии. Еще гром. Он затаил дыхание, ожидая смерти, которая поразит его, сжигая плоть с костей. Брея. Брея. Не сердись. Я не хотел.
А затем неистовство бури прекратилось так же внезапно, как и началось.
* * *
Они едва успели наполнить их пустые бутылки прежде, чем дождевая вода утекла сквозь щели и трещины покрывающие каменистую равнину. Небо вновь очистилось от облаков, вся эта клубящаяся тьма с зеленовато светящимися краями исчезла так, словно никогда и не было. И солнце Зигулы засияло снова, источающее унылое, бледное, безжизненное тепло.
Продрогший до костей, Бэйл, засунул последнюю наполненную бутылку в рюкзак и, примериваясь, приподнял его. Его спина недовольно хрустнула. Не обращая внимания он взглянул на Оби-Вана.
«Вы готовы?»
Оби-Ван кивнул, но не сделал ни малейшей попытки подняться. Вместо этого он сидел, сгорбившись, на мокрой скале, дрожа в своей промокшей насквозь, грязной джедайской одежде.
«Пойдемте. Ходьба поможет нам высохнуть» добавил он. «Поможет нам вновь согреться.»
Оби-Ван по прежнему не двигался. Его лицо было испещрено маленькими красными отметинами от ударов там, где ледяные градины оставили свой след. Без сомнения, он сам выглядел точно так же. Конечно, он это чувствовал.
«Я пытался укрыть нас,» тихим голосом произнес Оби-Ван. «Используя Силу. Это раннее учебное упражнение любого падавана. Вы находите ниспадающий поток воды, становитесь под ним, и затем...» Он взмахнул легко и изящно, своими ободранными и исцарапанными руками. «Вы остаетесь сухим. А после этого, вы повышаете свою сноровку, чтобы управиться с дождем. Это не так трудно. Просто вопрос степени подготовки. По большей части... самой начальной. Мне едва исполнилось шесть лет, когда я первый раз проделал это.»
Бэйл присел перед ним на корточки, слегка опершись кончиками пальцев о скалу. «Но сейчас вам не удалось это проделать?»
«Нет», сказал Оби-Ван, и его исхудавшее лицо перекосилось от отвращения. «При всем том, что я могу использовать Силу, здесь, я с тем же успехом мог бы быть дроидом. Если бы вы могли почувствовать, на что это похоже... если бы вы могли представить... моя кровь словно испортилась.»
Было ли неправильным, испытывать такое облегчение от того, что он не мог чувствовать то, что чувствовал Оби-Ван? Возможно. Но это так. «Мне очень жаль,» сказал он. "Я хотел бы помочь.»
«Я родился, чувствуя Силу,» прошептал Оби-Ван. «Каждый день моей жизни я прожил в ее свете, каждую минуту, каждый вздох, в течении тридцати пяти лет. И теперь она исчезла. Везде тьма. И мне не известно, кто или что я без нее.»
Бэйл уставился на него, не находя слов. Как мог он ответить на такое тихое страдание? Что мог он посоветовать человеку, обладавшему прежде силой, которую он не способен был постичь? Но как мог он ничего не сказать перед лицом такого неприкрытого отчаяния?
«Сила не исчезла, Оби-Ван,» произнес он со всей убежденностью, которую мог собрать. «Она подавляется. Этим местом. Когда мы уберемся отсюда, она вернется. Вы снова будете самим собой, вот увидите. Вы же джедай. Ничто не в состоянии изменить этого.»
Оби-Ван только покачал головой. «Я не чувствую себя джедаем. Я чувствую... я чувствую...»
И без всякого вящего предупреждения, кроме этого, джедай окунулся в очередное видение. И даже не одно. Воспоминание за воспоминанием, самый длинный приступ из всех, какие были до сих пор. От огнежуков к Тэйвору, от него к кому-то, тонущему в кислоте на Телосе, оттуда к смерти Квай-Гона, от него к сражению на Джеонозисе, а затем к Анакину, теряющему его руку.
Бэйл надежно устроился в стороне от него, опустив голову на руки, ждал... и ждал. Отчаяние овладевало им, но...
Взрослые мужчины не плачут.
Глава 20
«Оби-Ван. Оби-Ван. Ну же. Вернитесь. Мы не можем здесь оставаться. Пожалуйста. Вернитесь, сейчас же.»
Ему не хотелось. Это было слишком тяжело. Он так устал. Ему нужен был отдых. Покой. Необходима была передышка от боли.
Умри джедай, умри джедай, умри джедай, умри.
Голос нашептывал не переставая. Ни за что не оставлял его в покое. Брал на измор. Он подтачивал его, подобно тому, как вода истирает камень.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |