Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я каждое утро за три часа до полудня буду приходить на кухню, приносить топлёное молоко для королевы. А ты тоже туда спускайся. Если на мне синяя юбка — тебе ничего делать не надо. Если полосатая — надо поговорить, выходи во двор за конюшни. Если красная — всё готово, выманивай Доминго из замка как можно скорее.
— А выпить силу — это как?
Эли пожала плечами.
— Это как сама решишь. Но только после того, как Доминго покинет замок.
— Значит, Родерико, — вздохнула Беатриса, — Жаль, я бы с большим удовольствием выпила Доминго. Но, выходит, не судьба.
Тут она спохватилась, что пора ей приступить к работе. Доминго скоро явится с проверкой, а она так и не пообедала. Потом махнула рукой: да демон с ним, с обедом, если появилась надежда. Но всё равно раньше времени вызывать у мага подозрения не стоит. Эли с ней согласилась и отпустила, только попросила показать кратчайшую дорогу к выходу.
Беатриса хорошо знала своё крыло замка, а всё остальное — не очень, поэтому вывела Элидию на знакомую лестницу и уточнила, что это ход для слуг. Сейчас здесь никого, но минут через пять кончится обеденное время и начнут сновать люди. Так что стоит поспешить, если Эли не хочет чтобы её заметили.
Та понятливо кивнула и быстро засеменила вниз по ступенькам. Ловко шмыгнула мимо приоткрытой кухонной двери и выбралась на задний двор. Эх, теперь бы ещё найти этого придурка Орельена, чтобы отвёл назад! Дорогу Эли запомнила, но идти через город, деревню и лес в одиночестве — значит нарываться на неприятности, а они ей сейчас не нужны. С другой стороны, принцева наставника не видно, а ждать его здесь опасно, можно привлечь к себе ненужное внимание. А, была не была!
Эли подождала, когда придёт смена караула у калитки для слуг. Как она и предполагала, стражники особо не заморачивались соблюдением всех процедур. Новый и старый караульные зашли на минуточку в будку, чтобы сказать друг другу пару слов и обменяться припасами, помогающими вынести скуку и голод. Как раз в это мгновение Эли мышкой скользнула наружу и бросилась бежать. Отойдя от калитки на почтительное расстояние и выбравшись из узкого, пустого переулка на оживлённую улицу, она сбавила шаг и сделала вид, что просто прогуливается. Хуторянка с корзинкой приехала в город за покупками.
Эли не зря побаивалась идти домой одна. Пока она добралась до главных ворот, к ней два раза пытались пристать подвыпившие горожане и три раза пожелали обворовать карманники. Искавших развлечений мужчин она просто отвлекала с помощью несложного трюка: внезапно пугалась чего-то там, вскрикивала и показывала пальцем. Когда они соображали, что на самом деле ничего не происходит и вспоминали о девице, было поздно: красотки уже след простыл. Карманникам же просто нечем было у неё поживиться. Полученный от повара золотой она надёжно припрятала за корсажем.
В деревне, прилепившейся сразу за городской стеной, люди на неё не покушались, зато до самой околицы провожала стая собак. Не была бы она ведьмой, могло выйти худо.
Дорога через лес вышла значительно более приятной и безопасной. Так как по ней можно было добраться только в одно малолюдное место, то никакие разбойники её не караулили, а встреченные на пути зайцы, лисы и ежи только радовали. Зато на эту лесную тропу приходилась большая часть дороги, так что Эли получила в своё распоряжение уйму времени чтобы поразмыслить обо всём. И первый вывод, к которому она пришла: надо, чтобы принц Дион встретился с отцом, но непременно тайно. Пусть обсудят сложившуюся ситуацию и договорятся о совместных действиях. А заодно принц объяснит королю, на чью мельницу льёт воду закон, требующий уничтожать ведьм.
Когда она добралась наконец до малого охотничьего дома, то в сердцах плюнула на дорогу. Орельен уже сидел на крыльце и что-то втирал Диону. Тот слушал его и не замечал подругу, а наставник разливался соловьём так, что вообще ничего вокруг себя не видел. Небось, опять рассказывал, какие ведьмы стервы. Ну, погоди, гад!
Эли подобралась к ним неслышной походкой и прислушалась.
— Я хотел увести её сюда, домой, но не нашёл. Подумал, что она уже здесь, но опять ошибся. Не знаю, во что она вляпалась! По-твоему, я должен бежать обратно, разыскивать её там с собаками и тащить сюда?
— Ты не должен был там меня бросать! — гаркнула Эли, выходя из-за росших у крыльца кустов, — Сам-то куда сбежал, пока я с поваром договаривалась?
Орельен вытаращил на неё глаза, приоткрыл рот, как будто собирался что-то сказать, но не ответил. Дион, наоборот, вскочил со своего места и радостно закричал:
— Эли! Какое счастье! Ты вернулась! С тобой всё в порядке?
Его лицо, напряжённое и суровое в момент разговора с наставником, разладилось и засияло. Услышав крики принца, из дома вышла Мелания, увидела Эли и тоже обрадовалась.
— Вернулась? Жива-здорова? Ну и отлично. А как моё молоко?
— Повар в восторге! Ждёт завтра ещё, — успокоила её Эли, — Думаю, я могу каждый день носить горшочки, пока всё не утрясётся, а потом вы уж как-нибудь сами.
— Горшочков у меня маловато, — задумалась женщина, — на завтра хватит, а потом…
— Потом прежние вернут, — успокоила её Эли.
Она говорила о простых хозяйственных вещах и почему-то это было очень важно, просто необходимо. Наверное потому, что утверждало незыблемость мира. Что бы ни случилось, что бы ни произошло, но утром взойдёт солнце, корова даст молоко, а курицы снесут яйца. Успокоилась не только Мелания, покой снизошёл на принца и даже на его вредного наставника. А кроме того Орельен почувствовал жгучий стыд за то, что пытался глупыми, бессмысленными маневрами подставить ведьму. Она ушла из замка невредимая, а он теперь не смеет смотреть в глаза собственному ученику.
Но Элидии было некогда направлять Орельена на путь истинный. Сам встанет — молодец, а нет… Кто ж ему виноват? Сейчас было важно другое: встреча отца и сына. Как её лучше всего организовать и где? Послезавтра женихи и их свиты уедут на охоту, а король останется в замке без чужих глаз. Это ли не удачное стечение обстоятельств?
Осталось придумать, как Диону незаметно пробраться в замок.
Орельен стал что-то говорить про стражу на воротах и про то, что принца опознает любой встречный, но Дион отмахнулся:
— А, можно подумать, вы не знаете, наставник, что у нас в замке есть шесть потайных ходов? Было двенадцать, но четыре уже не годятся: два обвалились и два засыпали ещё при прадедушке. Один начинается на старом кладбище, до енего отсюда всего ничего. Я пройду прямо на свою башню, если её не заперли после похищения, а оттуда — прямиком в родительскую опочивальню. Главное, чтобы Диана спала крепко, а то услышит, выскочит и начнёт бузить…
Орельен растерялся настолько, что сказал больше, чем намеревался:
— Конечно, ваше высочество. Ваши покои заперты, но их легко можно открыть изнутри. Завтра я принесу вам ключ. А принцесса после вашего похищения перебралась в Южную башню, так что услышать вас не сможет, не беспокойтесь.
Эли довольно хмыкнула.
Этот самодовольный тип сменил тон и больше не пытается строить из себя учителя жизни. Разговаривает с Дионом не как с мальчишкой, а как со своим будущим королём. Так, глядишь, научится и её уважать.
Принцессу же всё равно стоит усыпить покрепче. У Беатрисы должны найтись ночные рубашки, настроенные на крепкий, продолжительный сон. А если нет, можно настроить и обычную успокаивающую. Главное, чтобы девица надела её в ту самую ночь.
Итак: послезавтра Дион под охраной Орельена отправится на встречу с родителями, а она в связи с этим завтра встретится с Беа и объяснит ей про рубашку. Значит, юбку надо будет надеть полосатую: встреча за конюшней.
Только Эли разложила для себя всё по полочкам, Дион обнял её за плечи, нежно потёрся подбородком о макушку и промурлыкал:
— Эли, радость моя, ты пойдёшь к отцу вместе со мной.
— Зачем? — перепугалась Элидия.
— Затем, — веско ответил принц, — Ты же хочешь, чтобы гонения на ведьм прекратились? Ну вот! Мне нужен аргумент, чтобы убедить батюшку. А аргумента сильнее, чем ты сама, я придумать не могу.
* * *
Встреча с Беатрисой прошла как по маслу. Ведьма хорошо запомнила, какая юбка что обозначает, а стоило ей услышать про рубашку, как она тут же кивнула.
— Это будет сделать легче лёгкого. Как раз завтра я понесу новое вышитое бельё принцессе, мне ничего не стоит ей внушить выбрать себе нужную ночную сорочку.
Заодно Беа подтвердила: королевские гости собираются на охоту, должны отбыть с раннего утра и обратно их ждут не раньше чем дня через три. Только вот Родерико никуда не поедет: Эйсебио оставил его следить за ведьмами.
— Они вас опасаются? — удивилась Эли.
— Не особенно. Но нам же поручена работа, а они боятся, что мы схалтурим и наплетём не то, что нужно. Ты же знаешь: ведьмы не любят убивать по заказу, только из личной ненависти, а здешний король ничего плохого нам не сделал.
— А Родерико разбирается?
Беатриса лукаво скосила глазки и хмыкнула.
— Он так думает. На самом деле придурок видит только то, что мы ему показываем. Его даже Сильвана способна обвести вокруг пальца. Плохо то, что маг он сильный и, если заподозрит неладное, нам мало не покажется.
— Будем надеяться, что он не успеет ни в чём разобраться, — вздохнула Эли.
* * *
На следующий день, только солнышко взошло, прилетел Грар. Он был очень доволен. Оленей в том лесу, где он охотился, оказалось много. Несмотря на то, что они после зимы ещё не отъелись и были довольно тощими, зато отъелся он сам. Довольный жизнью и полный сил дракон рвался в бой и требовал, чтобы ему предоставили его врага. Уж он его!
Эли с трудом удалось сдержать драконьи порывы. Если Грар сейчас нападёт на Доминго и остальных, то вся команда женихов бросит охоту и вернётся в столицу, а ей было нужно хотя бы два дня, чтобы провести работу с королём. Так что пришлось тратить полдня на то, чтобы его уговорить немножко подождать.
Дракон рвался в бой и ничего не хотел слушать, так что Эли пришлось пустить в ход все свои дипломатические навыки. Сидевший рядом наставник принца не мог поверить своим ушам: Эли сумела повернуть дело так, что вынужденное стало представляться Грару желанным. Если бы он мог научить принца, как такого добиться, можно было бы спокойно уходить в отставку и ловить рыбу. Всё равно ничему более важному будущего короля учить не стоит.
Эли же заходила с разных сторон, поворачивала разговор то так, то эдак, внушая дракону, что с местью торопиться не стоит: пусть злодей перед смертью хорошенько прочувствует, что все его хитрые планы развалились. В конце концов Грар согласился два дня полетать над здешними лесами и полями, провести рекогносцировку. Орельен, который с возрастающим изумлением слушал разговор ведьмы и дракона, решился сзадать вопрос:
— А что будет, если вас заметят?
Грар с презрением фыркнул:
— Заметят! Как же! Невидимым летать буду!
На этих словах Эли подняла взгляд к небу. Ветер гнал по нему стаи лёгких кучевых облаков, что было дракону на руку. Увидеть его самого будет нельзя, только падающую от него на землю тень, а в облачный день она просто потеряется. Хорошо бы, чтобы и завтра, и послезавтра погода не изменилась.
Дождавшись вкусного обеда от Мелании, дракон улетел, а Эли с принцем стали готовиться к ночному походу. Подбирали подходящую одежду, сочиняли и репетировали свои реплики и гадали, как воспримет король их появление. Дион был уверен: отца придётся уговаривать, а матушка будет настолько рада видеть сына, что на всё согласится. Заодно Эли вызнала, как зовут королеву и короля. Как-то до сих пор ей это было не надо и она не спрашивала, а Дион не уточнял. Матушка и батюшка. Вот и всё. Тут выяснилось, что короля зовут Фульк, а королеву — Клод. Среди Дионовой родни были приняты короткие, но звучные имена, чему Эли порадовалась: не придётся запоминать ничего заковыристого.
Ближе к вечеру надо было выдвинуться куда-нибудь поближе к старому кладбищу и отыскать склеп, из которого открывался ход в замок. Дион не собирался брать с собой никого, кроме Элидии, но упрямый Орельен прицепился, как репей. Он уверял, что его долг — сопровождать принца куда бы тот ни отправился. Один раз он сделал упущение и Дион исчез на полгода, хорошо хоть живо остался. Теперь Орельен не намерен выпускать подопечного из виду ни на минуту.
Принц с ведьмой попытались улизнуть по-тихому, но не вышло. Наставник сел им на хвост. Правда, полдороги он прятался по кустам, но очень скоро Эли его заметила и с тяжёлым вздохом заявила Диону:
— Кажется, нам от твоего наставника не избавиться, — затем повернулась к раскидистой, но низкорослой калине, за которой засел Орельен, и произнесла устало, — Нечего шуршать в траве как мышь. Если уж пошли, то идите нормально.
Мужчина выскочил из кустов и хотел уже дать ведьме достойную отповедь, но взглянул на бывшего ученика, глядевшего на него с неодобрением, и промолчал, всем своим видом выражая решимость следовать за своим принцем хоть демонам в пасть.
Идти через лес пришлось долго, в сумерках плохо было видно дорогу, поэтому никто не торопился. Эли маленьким светлячком подсвечивала, но исключительно то место, куда нужно было ставить ногу. Всё остальное тонуло в темноте, несмотря на то, что солнце только недавно село.
Наконец лес кончился, они вышли на поле, где было гораздо светлее, и перед ними забелела ограда старого кладбища.
Завидев знакомые места, принц стал рваться вперёд как застоявшийся конь, а его наставник, наоборот, притормозил. Эли с удивлением повернулась к нему:
— Что-то не так?
— Кладбище, — выдохнул Орельен, — Там могут быть умертвия.
Элидия вытаращила на него изумлённый взгляд, а затем звонко рассмеялась.
— Умертвия? Вы хотите сказать, что где-то тут живёт злобный некромант? Иначе откуда они тут взялись?
— А ведьмы? — робко спросил Орельен, — Ведьмы могли мстить и призывать…
Девушка махнула на него рукой.
— Не надо говорить глупости. Умертвия — это результат работы некроманта, плохой, между прочим, некачественной работы. А ведьмы мёртвых не призывают, им это просто не дано. Они — маги жизни, если по большому счёту, — она тряхнула головой,будто прогоняя неприятные мысли, — Так что если некроманта тут не было, то и умертвий бояться незачем.
Затем ведьма обратилась к недовольно сопевшему принцу:
— Веди, Дион, показывай. Только ты у нас знаешь, где начинается подземный ход.
Чтобы не привлекать внимание сторожа, через стену пришлось перелезть, благо она была невысокая, а дальше принц уверенно повёл их между склепов и могильных камней к той части кладбища, где даже в темноте легко можно было разглядеть три огромных, старых дерева.
— Склеп находится под средним из них, — шепнул Дион на ухо своей подруге, — Там ещё скульптура: женщина с чашей и волк. Я тут лазил лет пять назад, но ничего не забыл.
Действительно, память не подвела принца. Под средним деревом, которое оказалось плакучей ивой, нашёлся склеп, украшенный горельефом. Прямо из стены вырастала скамеечка, на ней сидела женщина под покрывалом и держала в руке чашу из которой пил волк. Все фигуры были очень схематичными и опознать в странном чудовище волка мог только тот, кто знал, что это именно он, но в целом композиция оказалась запоминающейся. Орельен голосом школьного учителя пояснил, что это иллюстрация древней легенды о первом короле Нанарии, который имел божественное происхождение и в виде огромного волка явился некой деве, своей избраннице. Она его не испугалась, наоборот, накормила и напоила, после чего волк превратился в прекрасного юношу, женился на деве и основал королевство.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |