— Ну, — сказала Арра, — не вижу ничего плохого в этом плане.
— Как и я, — сказал Маролан, — хотя мы не должны есть их слишком много, так как они служат для того, чтобы прогнать сон.
— Как, неужели они так делают? — удивилась Телдра. — Я и не знала об этом.
— Это хорошо известо тем, кто изучает Искусство.
— Как? — сказал незнакомый голос. — Вы изучаете Искусство?
Маролан повернулся и обнаружил, что стоит напротив маленького и смуглого человека с Востока, которого он никогда раньше не видел, и который, по всей видимости, лежал рядом с дорогой недалеко от края деревни. Рядом с человеком с Востока сидел среднего размера пес, грязно белого цвета, а между ног устроилась черная кошка.
Ну, — сказал Маролан, — желаю вам доброго дня, сэр. Я не слышал, как вы подошли. Меня зовут Маролан э'Дриен. Вот это Леди Телдра, а это Арра, Жрица.
Незнакомец поклонился. — Могу ли я представить моих друзей, Автла и Сиренг, — сказал он, указывая на пса и кошку. Что касается меня, увы, я не могу назвать свое имя, так как я ищу его.
— Как? — сказал Маролан, — вы ищете свое имя?
— Точно.
— Но тогда вы практикуетесь в Искусстве?
Незнакомец поклонился опять.
— Ну, я хорошо знаю эти вещи. Мне кажется, что совсем недавно я сам искал свое имя, но мне повезло повстречать кучера, у которого есть хороший запас, и он дал мне одно.
— Ну, тогда, возможно, мне надо поискать этого кучера. Видите ли, я ищу мое имя начиная с двенадцати лет, и сейчас, когда я, гм, значительно старше, я хотел бы найти его как можно быстрее и покончить с этим.
— Да, пониманаю. Вы уже совершили ваше путешествие.
— Варлок кивнул. — Много лет назад.
— И вы нашли родственную душу?
— Даже две, — сказал он, указывая на животных, спокойно сидевших у его ног.
— Так что вам требуется только имя?
— Вы абсолютно точно поняли меня.
— Ну, желаю вам найти хорошее.
— Благодарю вас, Маролан.
— Но вы знаете, варлок, мне только что пришло в голову, что вы говорите на языке Эльфов?
— Ну, мне показалось полезным выучить его.
Мы должны упомянуть, что Маролан, Арра и Телдра, начиная со своего отъезда, говорили между собой только на языке Империи, так как Телдра утверждала, что только практика сможет помочь Маролану и Арре свободно говорить на нем.
— Да, так оно есть, если вы собираетесь пересечь горы. Или даже обойти вокруг них, что мы и делаем.
— Как, вы едете в страну Эльфов? А, но почему, собственного говоря, нет? На какое-то мгновения я забыл, что говорю с эльфами. Вы понимаете, это не очень-то обычно в этой области.
Телдра улыбнулась. — Мы не такие плохие, знаете ли, только вы должны познакомиться с нами поближе.
— О, я уже говорил с эльфами, уверяю вас.
— И?
— Как вы и сказали, миледи.
Телдра поклонилась, а варлок, повернувшись к Маролану, сказал, — А что с вами?
— О, со мной? Ну, видите ли, я нашел свое имя. Более того, я оказался в месте, где научился множеству вещей, не видимых обычным взглядом. А что касается родственной души—
— Да?
— Вначале я думал, что это Арра.
— Вначале?
— Да, но потом решил, что это Леди Телдра.
— А, но вы были неуверены.
— О, сейчас я уверен.
— Неужели?
— Да. Я в высшей степени уверен.
— И это Телдра?
— Нет, это Богиня Демонов.
— Что вы такое сказали мне? — воскликнул варлок.
— Сама богиня, повторяю вам, моя родственная душа.
— Ба!
— Но, — вмешалась Арра, — все именно так, как он сказал.
— Ну и ну, — сказал варлок. — Должен сказать, что никогда не слышал ни о чем подобном. Не думаете ли вы, что это немного—
— Самонадеянно?
— Точно. Это самое слово.
— Да, я так и думаю.
— И?
— И все-таки это правда.
— В таком случае—
— Да?
— Не будете ли вы возражать, если я и мои друзья присоедимся к вам?
— Меньше всех на свете, — сказал Маролан. Он бросил быстрый взгляд на Арру и Телдру, и они обе подтвердили, что будут рады компании варлока. Пес помахал своим лохматым хвостом. Варлок, вложив вольшой и указательный палец в рот, громко и пронзительно свиснул, после чего на дороге появился черный конь, храпя и мотая головой.
— Как, — сказал Маролан, — вы обучили вашу лошадь приходить, когда вы свистите?
Варлок улыбнулся. — На самом деле я этого не делал.
— Вы нет? И тем не менее—
— В основном иллюзия, мой дорогой собрат по Искуству, не правда ли?
Маролан поклонился. — Возможно вы правы, и тем не менее, если я не ошибаюсь, ваш конь совсем не иллюзия, я никогда не видел такого сильного.
— У вас хороший глаз на лошадей, мой друг.
— Скажите мне, какой он породы?
— О, что до этого, я не могу сказать. Но поверьте мне, у него отличная родословная.
— О в этом я не сомневаюсь. Как его зовут?
— Герцог.
— Ну, такого жеребца я назвал бы Принцем, не меньше.
— Он не самонадеян.
— Это хорошо, — сказал Маролан, улыбаясь.
Через несколько миль варлок сказал, — Не скажите ли вы мне одну вещь.
— Одну вещь? Мы достали все, что нам нужно, совершенно замечательный день, ну, я готов ответить на три вопроса.
— Но у меня есть только один, так что надеюсь, вы будете довольны.
— Целиком и полностью, мой дорогой варлок. Вперед, задавайте ваш вопрос.
— Вот он: Куда в точности мы едем?
— О, вы хотите это знать?
— Не я, Автл, пес. Он очень любопытен.
— А, понимаю. Ну, вот ответ: мы направляемся в землю моих предков, в графство, которое называется Саутмур.
— Саутмур? Ну, это около Адриланки, не правда ли?
Телдра ответила ему, сказав, — Возможно в пятидесяти лигах от Покрытых Источников, в юго-западном углу. Но подождите, вы знаете Адриланку?
— Знаю ее? Да, я уверен в этом.
— Как, вы там были? — сказал Маролан.
— О, действительно был. Более того, я там жил какое-то время.
— Клянусь Тремя!
— Это правда. А вы, вы были там?
— Никогда. Я услышал о ней только от Леди Телдры.
— Ну, возможно мы будем проезжать через нее, и я покажу вам несколько интересных мест.
— Это было бы замечательно.
Этой ночью Маролан спросил варлока, какую смену он предпочитает.
— О, у меня есть выбор? — сказал тот.
— А почему бы и нет?
— И тем не менее, вы уверены, что доверяете мне?
— Да, я уверена, — без колебаний сказала Арра.
Маролан пожал плечами. — Если Арра вам доверяет, для меня это более, чем достаточно.
— И для меня тоже, — сказала Телдра.
Варлок поклонился. — Тогда, если я могу выбрать смену, я хотел бы выбрать—
— Ну?
— Все.
— Все?
— Да, если это будет принято.
— И все-таки—
— Да?
— Разве вам не требуется спать во время путешествия?
— Нет, я буду спать, пока буду сторожить.
— Как, это ваше намерение?
— Более чем намерение, мой дорогой эльф, это мой план.
— И все-таки мне кажется—
— Ну, я знаю, что вы думаете и думаю, что смогу убедить вас.
— Вы так думаете?
— Уверен.
— Очень хорошо, я готов к тому, что вы меня убедите.
Когда настала темнота и они разбили лагерь с легкостью опытных путешественников, варлок вышел из лагеря вместе со своими двумя товарищами, и, спустя несколько минут вернулся, но уже без них.
— А, ваши друзья, они остались сторожить?
— Точно.
— А им можно доверять?
— Не хочу вас обидеть, мой дорогой Драконлорд, но я утверждаю, что на них можно положиться больше, чем на любого из нас.
— Что ж, очень хорошо, — сказал Маролан. — Я уже сказал, что верю вам, и, следовательно, доверяю и им.
— Поверьте мне, это самое лучшее.
Этой ночью Маролан обнаружил, что, когда он лежал, завернувшись в одеяла, его голова оказалась около головы Арры. и он очень тихо сказал ей, — Вы знаете, я почти уверен, что, в отблесках костра, видел огромного серого волка, который кружит вокруг нашего лагеря. И, более того, это невероятно большой волк, если я не ошибаюсь.
— А я, — прошептала в ответ Арра, — убеждена, что видела крадущегося дзура, на самом краю света.
— И?
— И я думаю, что наш друг варлок намного более продвинулся в Искусстве, чем утверждает.
— Я абсолютно уверена, что вы правы.
— Тогда давайте спать.
— Да, давайте так и сделаем.
На следуещее утра, когда когда они готовились завтракать, Маролан увидел, что пес лежит рядом с костром. Увидев, что Маролан глядит на него, он приветливо махнул хвостом. Кошка подошла, почистила себя и легла рядом. Маролан пожал плечами.
Так они путешествовали дни и недели, и горы, которые были с правой стороны от них, начали становиться все ниже и ниже, пока, однажды, около полудня, Маролан не заметил, — Вы знаете, я начинаю хотеть, чтобы был или дождь или ясно, но это угрожающее небо начинает действовать мне на нервы.
— Боюсь, милорд, — сказала Телдра, — что оно не проясниться.
— Как, никогда?
— Да, ведь это Затемнение, о котором вы слышали.
— Как, Рука Эльфов, как его называют там, где я вырос?
— Да, в точности.
— Ну, — сказал Маролан, — надеюсь, я сумею привыкнуть к нему.
— И я надеюсь, что вы сможете, со временем, — сказала Телдра.
— Хорошо, а теперь давайте поедем дальше.
Спустя восемь или девять дней они проснулись и обнаружили, что Горы Эльфов, как их называют на Вотоке, или Восточные Горы, больше не находятся по правую руку от них, замененные безобидно-выглядящими холмами. Маролан и его друзья посмотрели обратно, на север, и с трудом увидели последние горные хребты.
— Ну, сказал Маролан, — я уже не думал, что когда-нибудь увижу их конец.
— Я могу признаться, — сказала Арра, — что тоже начала отчаиваться.
— А мне показалось, — сказала Телдра, — что я чувствую запах моря, хотя до него еще больше пятидесяти лиг.
— Смотрите туда, — сказал Маролан.
— Куда? — спросил варлок.
— Там, между этих холмов. Видите?
— Это выглядит, — сказала Телдра, — как маленькая группа людей на лошадях.
— Да, — сказал Маролан. — Отсюда я не вижу сколько их. Четверо? Шестеро?
Пес посмотрел в указанном направлении, вытянул переднюю лапу и поднял хвост.
— Это эльфы, — сказал варлок.
Телдра кивула. — Однако, похоже, они едут не в нашем направлении.
— Да, они направляются на север, насколько я могу судить.
— И?
Маролан пожал плечами. — Предоставим их самим себе.
— Согласна, — сказала Арра.
Маролан еще какое-то время глядел на них, потом, собрав свои вещи, сел на лошадь.
— На юг, — сказал он. — И немного на запад. Дом моих предков впереди.
— И еще много чего, — сказала Арра.
— О, — сказал Маролан, — в этом я не сомневаюсь.
Двадцать Восьмая Глава
Как некоторые другие проводят своё время, пока наши друзья путешествуют
Если читатель хочет узнать, что случилось с Вардом и его бандой разбойников с большой дороги, не говоря уже о мрачной волшебнице, которая называет себя Орлаан, мы как раз сейчас рассчитываем удовлетворить его любопытство. Она сидела, с виду спокойная, как монах Атира, когда к ней подошла Мора и из деликатности прочистила горло.
Орлаан открыла глаза и посмотрела на бандитку. — Ну? — сказала она.
Мора с величайшим уважением поклонилась, и сказала, — Меня попросили сообщить вам, что они уехали с Горы Дзур.
— Ага! Итак они уехали?
Мора поклонилась еще раз, подтверждая свои слова.
— Хорошо, и в каком направлении они направились?
— На север.
— На север?
— Да, как я уже имела честь сообщить вам.
— Ну и ну. Хотела бы я знать, что за дело у них на севере. Ты понимаешь, я готовилась к тому, что они отправятся обратно на юго-запад в Адриланку, или на запад, к Катастрофе Андрона, или на юг, к Побережью, или даже попытаются сбежать на восток. Но я совершенно не могу представить себе, что повело их на север.
Мора, которой нечего было добавить к этим рассуждениям, и которая, более того, чувствовала себя не слишком хорошо в присутствии волшебницы, ничего не сказала, но просто ждала.
— Да, — сказала Орлаан через мгновение. — Давайте последуем за ними и все узнаем.
— Как скажите, мадам, — сказала Мора.
— Пошли Вадра ко мне.
Мора поклонилась, исчезла и спустя несколько минут глава бандитов стоял на том самом месте, которое она освободила.
— Вы хотели видеть меня, мадам?
Орлаан кивнула. — Как вы уже знаете, наша жертва побежала.
— И?
— Мы последуем за ними на хорошем расстоянии. Я хочу увидеть, куда они направляются и с какой целью, но не хочу встречаться с ними.
— Очень хорошо.
— Кстати, мы не можем разрешить им увидеть нас.
— Очень хорошо.
— Но я и не хочу находиться очень далеко от них, потому что может так случиться, что я захочу немедленно напасть на них.
— Очень хорошо.
— Когда мы будем готовы ехать?
— Ну, мы должны оседлать наших лошадей.
— Да, это я понимаю.
— Потом надо собрать наши вещи.
— Согласна, вы должны собрать ваши вещи.
— Потом надо навьючить на лошадей нашу еды и другие припасы.
— Конечно, нам нужна еда во время всего путешествия. Итак?
— Пять минут.
— А. Вы двигаетесь быстро.
Вадр пожал плечами. — Мы дорожные агенты. И привыкли к тому, что должны отправляться в дорогу без всякого промедления.
— Великолепно. Я хочу посмотреть на это.
— Пожалуйста, — сказал Вадр.
Разбойник оказался так же хорош, как и его слово; спустя пять минут вся банда вместе с Орлаан была на конях и скакала на север. Они обогнули Гору Дзур, и, хотя они без сомнения были храбрыми людьми, многие из них бросали на нее опасливые взгляды, или делали отгоняющие беду суеверные жесты в ее направлении, когда были близко от нее.
— Вы думаете, что она глядит на вас? — спросила Орлаан с ироническим выражением лица.
— Нет, — сказал Вадр.
— Хорошо, а почему вы думаете, что нет?
— Потому что если бы я подумал, что она да, глядит, я бы закричал как сумашедший, повернул мою лошадь и поскакал обратно так быстро, как только возможно. И это было бы несовместимо с моим достоинством Капитана отряда разбойников. Поэтому, вы понимаете, я должен верить, что она не наблюдает за нами.
— А! Я вижу, что вы прагматик.
Вадр пожал плечами. — Это единственная философия, подходящая для разбойника, не правда ли?
— Ну, еще есть фатализм.
— Ба! Я слишком оптимистичен по природе, чтобы быть фаталистом.
— Вы должны быть сверх оптимистичны, мой дорогой Вадр, если можете оставаться оптимистом на коленях у Сет—
— А теперь, пожалуйста, выслушайте меня, — сказал Вадр. — Поскольку это в ваших собственных интересах, пожалуйста будьте так добры и уважайте мои, и не называйте ее имя, особенно сейчас, когда мы в тени ее дома.
— Как хотите, — сказала Орлаан, пожимая плечами.
Этим вечером, когда они остановились, разбили лагерь и готовили разные сорта тушеного мяса, Вадр сказал, — Я спрашиваю себя, как далеко они от нас?