Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пустой, Рождение.


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.12.2014 — 05.12.2014
Читателей:
9
Аннотация:
Попаданец, по названию и так ясно куда. ВНИМАНИЕ: ГГ знает канон только до конца арки фуллбрингеров. Ну вот и все. ПЕРВАЯ КНИГА ЗАКОНЧЕНА. Все дружно выражаем благодарность Dark'y. Из-за него, я смог не париться об ошибках и позволить Музе и Вдохновению сорваться с цепи ^_^
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— По-моему мама не учила тебя не судить книгу по обложке... нинье. — Задолбал он уже со своим "нинье"! — О! А теперь мне нужно быть более внимательной: Дордони перешел в наступление. Раз пинок, два пинок и Ичиго прошибает стену и влетает в соседний зал. Сразу за этим оттуда слышен еще один удар и грохот. Быстро перемещаюсь поближе к сражающимся: я настолько отшлифовала брингерлайт, что заметить его применение можно, только если знаешь, что искать, да и тогда это сделать непросто. — Ты слаб: твоя реакция медленная, оборона слабая, а твой занпакто не может меня даже поцарапать. Используй свой банкай или ты умрешь!

— Нет. Я использую банкай только против настоящей Эспады. — Мама, роди меня обратно! Он что, сам не понимает, насколько глупо это звучит в его ситуации? Им тут в баскетбол играют, а он отказывается использовать банкай!

— Крутись, Гиральда! — О-па! Да его ресурексион — воздушного типа! Я немного расслабилась: за последние месяцы я настолько сроднилась с воздухом в фуллбринге, что его подчинение не вызывает у меня ни малейших трудов. Так что Дордони не представляет для меня ни малейшей угрозы. Но вот Ичиго... Его уже начали швырять от стенки к стенке. А он с упорством барана, увидевшего новые ворота, отмахивается своим тесаком. Вот его Серо приложило, а Дордони уже второе заряжает. Ну и как заставить этого осла драться? Знаю!

Когда Дордони выпускает второе Серо, выбегаю перед Ичиго и принимаю удар на себя. Слабоватенько, не то, что Серо братика, которое все мои щиты пробивает. Немного ослабляю подчинение кожи на руках, которыми прикрываюсь: пускай немного обгорят. Теперь надо эффектно осесть на землю и прошептать чего-нибудь драматичное. Но не судьба: Дордони, похоже, не терпит других артистов кроме себя и поэтому наслал на меня один из своих вихрей.

— Банкай! — Вот такая скорость мне нравится гораздо больше. А то, что он меня взял на руки — нравится гораздо меньше. "Пошатываясь" вставая на ноги, я думала о том, когда же закончится весь этот фарс, полностью игнорируя извинения Ичиго и требования Дордони показать его настоящую силу, некую пустофикацию. Знаю, братик рассказывал. Обменявшись парой ударов, Дордони появляется у меня за спиной с откровенно враждебными намерениями, но заметив, как прикрытая рукавом расческа вспыхивает зеленым огнем, тут же разрывает дистанцию. С секундной задержкой на месте Дордони проносится меч Ичиго. Похоже, он решил, что арранкар отступил из-за его удара. Ну и отлично.

— И все же интересная, очень интересная у тебя спутница, нинье. Впрочем, сейчас меня интересует твоя пустофикация. Я не остановлюсь ни перед чем, чтобы увидеть ее. — Дурак встретил идиота. Какая прелесть. Зачем вынуждать врага показать всю его силу? По-моему гораздо лучше убить его пока он ее НЕ показал.

— Тебе не стыдно на нее нападать?

— Мне будет стыдно, если я не увижу всю твою силу. — Задолбали! Деритесь уже! Эх... Жаль, что я не могу это сказать.

— Хорошо, я покажу тебе свою маску, но ты ее увидишь лишь на секунду. — Ну, поглядим, поглядим. Ичиго поднес к лицу свою руку, и вокруг нее стала собираться реатсу. Резкое движение рукой и у него на лице маска пустого. А когда Дордони отсмеялся, Ичиго использовал сюнпо. Быстро. Да и удары его стали гораздо сильнее: Дордони даже не успел ничего сделать, как был повержен. Хотя Старк его, конечно, скрутит мизинцем левой ноги, но скажем с Гримджоу, он в этой форме потягаться уже сможет. После того, как Ичиго убедился в том, что Дордони жив, мы пошли дальше. Надо было добить, а не убеждаться в том, что он жив, ну да не важно.

Пробегав по коридорам минут двадцать, я поняла, что у нас большие проблемы. ОЧЕНЬ БОЛЬШИЕ! По словам братика Улькиорра уже освоил сегунда эспада, так что я не знаю, смогу ли я выиграть. Даже без сегунда этапа я если и смогу ему противостоять, то на грани своих сил и ни о какой защите Ичиго речи быть не может. И вот Улькиорра направляется прямо к нам. Может попытаться свернуть? Нет, это бесполезно: все равно догонит. Что же делать? Черт, не знаю. Я незаметно вытащила из кармана шерстинку Арди и засунула ее себе в рот.

"Арди!"

"Хина? Что-то случилось?" — Как же непривычно и немного неприятно общаться мысленно. Как будто холодный червячок возится у тебя в мозгах. Но мысли Арди передавали откровенную обеспокоенность, что неудивительно: мы договорились связаться только в экстренных случаях.

"Ко мне с Ичиго приближается Улькиорра. Гарантировать безопасность объекта не могу. Жду указаний." — Коротко и ясно, так быстрее закончится это неприятное общение.

"Секунду" — Арди ненадолго замолчала. "В драку не вступать."

"Но мне же надо защитить Ичиго?"

"Киз говорит, что он уже позаботился о том, чтобы он не умер."

"Поняла." — Я вытащила шерстинку изо рта и выбросила в сторону. Раз братик сказал, что позаботился, значит позаботился. А вот и Улькиорра.

Когда мы вбежали в огромный зал с колоннами, Ичиго тут же остановился и уставился на Улькиорру, неспешно входившего в тот же зал, но с другого входа. Неужели Ичиго полагается только на зрение при обнаружении врагов? Ведь Улькиорра даже не собирался скрывать свою реатсу, но Ичиго явно не ожидал его увидеть... Интересно, его беспечность лечится, или это безнадежно? Может если кто-то из его товарищей умрет, у него мозгов прибавится? Хм? Мои мысли сбываются?

— Я советую вам уйти из Лас Ночес. Шинигами, что пришла с вами, уже мертва и если вы останетесь, то последуете за ней. — В своем обычном, безэмоциональном стиле выдал Улькиорра. Смерть Аарониеро от рук Рукии я минут десять назад почувствовала, но не придала этому значения: Аарониеро был полным слабаком и в том, что он умер нет ничего особенного. Но сейчас я обратила внимание на реатсу Рукии, которая была уже практически неощутимой и продолжала падать. Хотя технически она еще не была мертва.

— Рукия жива. И я спасу ее! — После минутной паузы сообщил Ичиго. Неужели ему надо выпадать из мира, чтобы почувствовать реатсу того, с кем ты провел столько времени? Я, например, всегда чувствую, где находится братик, Старк, Тиа и их фраксцон даже не стараясь: я просто знаю, где они.

— Ты не будешь на меня нападать?

— Зачем? У нас с тобой нет никаких споров, а значит и причин сражаться. — И собрался пробежать мимо арранкара.

— А если я скажу, что это я привел Иноуэ Орихиме в Лас Ночес? — Ох ты ж, какой горячий парень, этот Ичиго: тут же напал на Улькиорру. Но скорость у него недостаточная.

— Я знал, что она пришла сюда не по своей воле! — Ну... вообще-то по своей воле. Просто ею манипулировать совсем не трудно. Улькиорра, тем временем, лениво отмахивался от Ичиго одной рукой, даже не трогая свой занпакто.

— Гетсуга Теншо! — Несмотря на то, что Ичиго все еще был в банкае, Улькиорра, не напрягаясь, отразил атаку одной рукой. Похоже Ичиго впечатлился: он поднял руку к лицу и через секунду надел маску. — Гетсуга Теншо! — О! Вот это уже поприличнее будет! Улькиорру протащило через весь зал, по пути сметая все колонны, но воспользовавшись второй рукой, ему не составило труда отразить и эту атаку. Вот тут Ичиго просто :выпал в осадок": похоже он не ожидал, что такое вообще возможно. Улькиорра вытянул руку вперед.

— Серо. — Эй, эй! Я же стою за Ичиго! Я уже хотела воспользоваться брингерлайтом, как Ичиго появился прямо передо мной и, схватив за плечи, хотел убраться отсюда, но не успел: нас настигло Серо. Надо отдать парню должное — прикрыл он меня неплохо.

И вот мы вылетели из того зала на одну из тренировочных площадок, как пробка из бутылки. Ичиго, с наполовину поломанной маской старается сбежать от Улькиорры, но куда уж там: эмопацан появляется рядом с нами и заряжает еще одно серо. Видя такое дело, Ичиго откидывает меня в сторону, а сам от попадания серо улетает куда-то в сторону цилиндрических зданий. Перед тем, как упасть в песок, на кончиках моих пальцев вспыхивает зеленый огонь, а песок становится мягким и приятным на ощупь. Лежу. Смотрю в иллюзорное небо. И что мне делать? Судя по реатсу, Ичиго не двигается, видимо его изрядно приложило. Улькиорра неспешно приближается к нему. Реатсу Ичиго начинает стремительно падать, а Улькиорра уходит, не обращая на меня никакого внимания. Значит, на мой счет приказов не поступало. Поднимаюсь, и использую брингерлайт к Ичиго. Безрадостная картина: дыра в груди не сильно способствует здоровой жизнедеятельности. Я присела на камешек в сторонке и стала ждать. Ичиго пока еще жив, но в том, что его спасут, я не сомневалась: раз братик сказал, что обо всем позаботился, значит позаботился. И я оказалась права: через минуту после ухода Улькиорры я почувствовала две приближающиеся реатсу.

Киз.

— Йо, Гриммджоу, как дела?

— Киз? Ты чего здесь делаешь?

— Да так. Пришел поделиться своими размышлениями. — Когда "спасатели" приперлись в Лас Ночес, я решил не оставлять жизнь Ичиго на волю случая, а самому подговорить Гриммджоу похитить Иноуэ.

— Думаешь, меня это интересует? — Хоть я и не много с ним общался, но этого оказалось вполне достаточно для того, чтобы понять, что Гриммджоу вовсе не психопат, вроде того же Ноиторры. Он просто самый обычный адреналиновый маньяк. В своем мире я тоже встречал таких людей, которые без острых ощущений жить не могут. Вот и Гриммджоу просто искал острых ощущений. А в остальном был вполне вменяемым арранкаром.

— Нам же Айзен запретил только покидать Лас Ночес. — Я проигнорировал его вопрос. — Но вторженцы уже пришли к нам и никаких запретов, защищать наш дом не поступало. — В глазах Гриммджоу зажегся интерес. — Сейчас уже прошло несколько схваток, и Айзен никак не прореагировал на это.

— И что?

— Разве тебе не хочется раз и навсегда определить кто сильнее: ты или этот Куросаки Ичиго?

— Хм! Хочется, но после Улькиорры от него мало что останется.

— Ну... от твоей руки тоже мало что осталось... — Задумчивым голосом сказал я.

— Ты хочешь сказать...

— Я ничего не хочу сказать. — Отрезал я. Гриммджоу ухмыльнулся, встал и направился к двери. — Гриммджоу!

— Что еще?

— Держи. — Я бросил ему Саджа Негасион, кубик, предназначенный для запечатывания фракционов. Я знал, что Гриммджоу свой уже где-то использовал, а новый не получил, ибо был исключен из эспады. Гриммджоу поймал кубик и, ничего не сказав, пошел дальше, а я задумался: что мне делать? Наверное, надо подраться с кем-нибудь, ведь я все же Эспада, но с кем? С детьми я драться точно не буду, остаются капитаны. Ну, от Маюри надо держаться подальше: наркоманом становиться мне не хочется. С Уноханой лучше тоже не связываться: ей предлагали место в нулевом отряде, чего не удостоились даже Кьераку с Укитаке. Драться с Кемпачи? Так я все веселье пропущу, он же меры не знает. Остается Бьякуя. Но перед тем как направится к Рукии, я решил убедиться, что Ноиторра все же не убьет Чада.

— Слабак! Тесла, убей его!

— Йо, Ноиторра, как дела?

— Ты опять... Проваливай!

— О! А я и не догадывался, что ты предпочитаешь мальчиков. Это ты от Люппи заразился или он от тебя? Наверное, все же второе: Тесла у тебя раньше Люппи появился. А знаешь, ты хорошо маскировался. Если бы я не увидел, КАКИМИ глазами ты смотришь на этого брутального мужчину, — я кивнул на Чада — никогда бы не догадался.

— Ублюдок... — Я заблокировал его удар в сантиметре от своего горла.

— Слушай, как ты вообще этой оглоблей дерешься?

— Пойдем, Тесла. — Ноиторра проигнорировал мой вопрос и пошел по своим делам. Я задумчиво посмотрела на тушку Чада и, почесав в затылке, пошел к Рукии: я не скорая помощь, Чад пускай сам выкарабкивается.

Хина.

Так, пока Гриммджоу с Орихиме еще приближаются, надо принять подобающую позу. Ну, плакать как Арди я еще не умею, значит, сделаем по-другому: встаю на колени перед Ичиго и делаю пустой взгляд. Теперь начинаю тихо шептать "Ичиго" снова и снова. Образ готов.

— Ха? И ты тут? — Гриммджоу безразлично на меня взглянул, после чего бросил связанную Орихиме на пол. — Вылечи его. — Это уже сказано освобожденной Орихиме. Та, как только увидела почти умершего Ичиго, тут же бросилась к нему.

— Сотен Кессюн! Я отрицаю! — Интересная техника. Совсем не похоже на лечение сестренки.

— А! — Наконец-то Ичиго очнулся. — Иноуэ? — Девушка тут же прекратила лечить Ичиго, хотя тот еще выглядел весьма хреново.

— Вылечи его полностью.

— Что ты собираешься делать?

— Закончить наше сражение.

— Нет.

— Что?

— Я сказала, что не буду его лечить, ведь ты его побьешь. — М-да, не высокое у нее мнение об Ичиго. Продолжить разговор им не дал Улькиорра.

— Гриммджоу. Что ты здесь делаешь?

— Хм. — Он только ухмыльнулся, ничего не говоря.

— Верни Иноуэ Орихиме. — Улькиорра стал приближаться и Гриммджоу его атаковал.

— Ха! Ты со мной не дерешься, потому что боишься проиграть! — Зря стараешься, на Улькиорру такие провокации не подействуют. Вот он появляется сверху и выстреливает в Гриммджоу Серо. Вот только Гриммджоу успел схватить его рукой, и в итоге произошел взрыв, чем и воспользовался номер семь: пока было трудно рассмотреть, что и где, Гриммджоу умудрился забросить в дыру Улькиорры маленький черный кубик. А через секунду Улькиорру начало запечатывать в другом измерении.

— Черт. — И все. Улькиорры на несколько часов не будет. А после недолгого спора, Ичиго сам попросил вылечить как себя, так и обожженную руку Гриммджоу. И вот началась их драка. Ну что я могу сказать? Противники оказались примерно равны по силе. Причем во всех аспектах: сила, скорость, реакция. Все было практически одинаково. Но вот, Гриммджоу воткнул свой занпакто в землю и порезал себе палец.

— Гран Рей Серо! — Вот только целится он не в Ичиго, а в нас с Орихиме. Ее картонный щит нас точно не защитит. Я уже собиралась поставить защиту поприличнее, но Ичиго, надев маску, отбил Серо.

— Оставайтесь здесь и не снимайте щит. — Ичиго с Иноуэ обменялись взглядами, после чего Ичиго вернулся к сражению.

— Разорви их на части, Пантера! — Теперь Ичиго превосходил Гриммджоу по силе, но зато Гриммджоу был быстрее. НО! Сейчас Ичиго сражался с какой-то ленцой, как будто его заставляют это делать. Что же случилось? Я осмотрелась и остановила взгляд на Орихиме. Вот ведь! Да она же боится Ичиго! Надо что-то делать: я прекрасно знаю, что мотивация в бою очень важна. Я подошла поближе к Иноуэ.

— Глядя на тебя, мне хочется блевать!

— Что? — Девушка вздрогнула, и непонимающе на меня уставилась.

— Ты посмотри на себя! Ты же боишься Ичиго! Он пришел в Лас Ночес ради тебя. Он чуть не умер ради тебя. Он дерется с противником сильнее его ради тебя. А ты его боишься?! Мне жалко Ичиго. Если у него такие друзья... То никаких врагов не нужно! — И отошла в сторону. К счастью мои "уговоры" подействовали: когда Ичиго уже еле стоял на ногах, Иноуэ начала нести какой-то бред в стиле "я тебя люблю, не умирай, я же не некрофилка, лучше оторви этому драному кошаку яй..." кха, кха. Эрм... Это я о чем? Ах да, это я о том, что слишком много времени провожу с фракционом Тии. Плохо они на меня влияют: слова какие-то непонятные уже начала говорить... Да, это не я, это все Апаче виновата, ага.

123 ... 3637383940 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх