— Она только началась, Трэпт. В этой лаборатории, — Парсон указал себе за спину, — собраны главные находки 'Магеллана'. Мы называем их цифрофагами. Они частично напоминают саркофаги и огромные циферблаты.
— А действуют так же, как и малые циферблаты? — рискнул спросить я. На удивление, нового тычка не последовало, и полковник ответил спокойно, словно ожидая от меня подобного вопроса.
— Не совсем. Но хорошо, что ты наслышан о наших ранних находках, некоторые из которых успели украсть засланцы 'Долгого рассвета'. С тех пор у нас жёсткий карантин.
— Ясно, так что с цифрофагами? — напомнил я.
— Они позволяют перемещаться в пространстве-времени, — сказал Парсон. Коротко и со вкусом.
— Значит, слухи правдивы? — ожил Мойвин.
— Частично. Всё не так просто, как представляется. Теоретически заправленный меллиумом цифрофаг может переправить разум в любую точку пространства и времени, но вопрос в возвращении.
— А что такое меллиум? — решил не отмалчиваться и третий юноша.
— Меллиум — это мощнейшее и опаснейшее вещество, топливо, — пояснил полковник и скрестил руки за спиной. — Про исчезновения целых исследовательских групп вы наверняка наслышаны. — Мы синхронно кивнули. — Так вот, всё это результат контакта с незащищённым меллиумом. Внешне он практически неотличим от смеси ртути и едва влажного песка. — Парсон криво улыбнулся. — А мы в пустыне, где сплошь песок. Для поиска артефактов приходилось вести раскопки. Потери были неизбежны.
— Так что случилось с теми экспедициями? — спросил я, ощущая накатывавшее возбуждение. Оно затмило даже чувство опасности. Кусочки мозаики сыпались на меня, как и взымаемый ветром песок. — Меллиум забросил их невесть куда в прошлое или будущее?
Полковник покачал головой:
— Доподлинно неизвестно. Но мы полагаем, он мог и попросту уничтожить их. Превратить в пыль в прямом смысле слова.
— При этом вы продолжаете работать с этим топливом, — констатировал Захар, как мне показалось, намекая на безумие магеллановцев.
— Разумеется! — воскликнул Парсон. — После здешних находок Портал кажется примитивной и наскучившей игрушкой. Он — всего лишь дверь в другую комнату в огромном доме с миллионом комнат и этажей. Зашли — вышли и ничего более. С помощью же цифрофагов мы можем путешествовать по дому, как захотим.
— Главное — не забрести в тёмный чулан с захлопывающейся дверью, — вставил я.
— Вот именно, Майло! — Полковник снизошёл до того, что одобрительно похлопал меня по плечу. — В наших руках оказались безграничные возможности, но мы пока не научились ими правильно и безопасно пользоваться.
— И мы для вас подопытные кролики, — скорее заявил, чем спросил Мойвин. — Или как вы говорите — черви.
— Потери неизбежны, — упорно повторил Парсон.
— А вы не задавались вопросом, что случилось с Экспонатами, в чьих артефактах вы сейчас пытаетесь разобраться? — спросил я. — Может быть, их погубили их же технологии?
— Не поверишь, старина, но именно этот вопрос корпорация поставила во главу угла.
Он назвал меня 'старина'?
— Если продолжать аналогию с огромным домом, — не позволил мне опомниться полковник, — то мы — дети, забредшие в него в отсутствие старших. Возможно, родителей. И наша задача — не баловаться, почуяв свободу, а разобраться, куда эти взрослые делись.
— У вас неплохо выходит с аналогиями, — заметил я без злого умысла, что не спасло меня от ещё одного тычка. На сей раз болезненнее предыдущего. Я едва не согнулся пополам.
Этим уродам и слова не скажи! Парсон сделал вид, что ничего не произошло, и сказал:
— Многое нам уже удалось выяснить, но информации по-прежнему крайне мало.
— Так чем вы занимаетесь? — осторожно поинтересовался Захар. — Забрасываете червей в прошлое или будущее и ждёте их возвращения с порциями информации?
— Близко, но не верно. Во-первых, цифрофаги не перемещают материальные объекты. Мы не можем снабдить червя оружием и прочими технологичными девайсами для помощи в сборе информации.
— Как же перемещается сам червь? — недоуменно спросил третий парнишка.
— Разумом, — ответил Парсон. — Путём вселения в субъекта, привязанного к конкретному месту и времени. Тело червя же остаётся в вегетативном состоянии в цифрофаге. Соответственно, червь не может забрать с собой ничего, кроме полученных знаний.
Принцип примерно тот же, что и с использованием грегари, смекнул я. А операция должна напоминать путешествие в Голем. Только сложнее, учитывая воздействие на время и пространство.
— Но если вы думаете, что на этом тонкости заканчиваются, то ошибаетесь, салаги, — усмехнулся полковник, будто прочитав мои мысли. Выждав паузу, он продолжил: — Главная проблема в другом. А именно — в квазирегенерации реальности.
Мы молчали, ожидая разъяснений.
— Дело в том, что вернувшись, скажем, в прошлое и начав действовать там иначе, чем было по истории, вы создаёте ответвление реальности. Поначалу мы называли их альтернативами, но скоро поняли, что более подходящее название — это квазирегенерированные реальности. Они сохраняют все атрибуты основной и меняются под воздействием ваших инородных действий.
— Как река, для которой прорыли новый канал в сторону, — настал мой черёд козырять аналогиями. — Вода та же, но направление совсем иное.
— В точку, Майло. — Удары от охранника чередовались с похвалой полковника. — И всё бы ничего, только эти каналы имеют свойство рано или поздно пересыхать. В нашем случае рано. Уже установлен диапазон — от недели до двух. После чего квазиреальность начинает неизбежно разрушаться. Мы не знаем, сколько длится весь процесс разрушения, но зафиксированный максимум, когда червь успевал вернуться — три дня. Если червь не успевает вернуться, то его ждёт вечное забвение.
Прозвучало зловеще, как байка у ночного костра, но при этом не оставляя сомнений, что всё сказанное — правда от и до.
— Но тело же остаётся, — робко предположил темноволосый юноша. Пора бы уже узнать хотя бы его имя, но полковник не спешил знакомить нас друг с другом.
— Остаётся пустая оболочка, — поправил Парсон. — Биологический мусор, непригодный даже для загрузки временных воспоминаний. Угасший разум не воспринимает их, мы пробовали.
— Что собой представляет разрушение квазиреальности? — спросил я.
— Те, кто застали этот момент и всё же успели вернуться, говорят об одном — о превращении в песок всего окружающего. Предметов, зданий, людей.
— В песок? — переспросил Захар.
— Да. Несложно предположить, какая участь ждёт зазевавшихся.
— Незавидная, — бросил я. — А что мешает им вернуться вовремя? Это сложный процесс?
Маловероятно, чтобы он походил по лёгкости на возращение из тела грегари без использования экранирования. Иначе 'Магеллан' не нуждался бы в червях.
— Возможно, и не сложный, — туманно ответил Парсон. — Кое-какие данные указывают на способности прошлой цивилизации не только возвращаться силой мысли, но и сохранять квазиреальность от разрушения несравненно долгий срок, чем две недели.
— Силой мысли?
— Мы называем это техникой ментального контроля. Несомненно, Экспонаты ею владели. Так же мы знаем, что не они создали цифрофаги и Портал. Как и мы, они были всего лишь пользователями, но куда более продвинутыми.
— Вы всё это узнали от вернувшихся червей? — спросил я. Стоило дать возможность информации усвоиться, но любопытство бежало впереди меня.
— Да, но вам достаточно знать лишь необходимый минимум. Главное: чтобы уцелеть, вам придётся найти работающий и заправленный меллиумом цифрофаг. Доктор Джудо проинструктирует вас, что с ним делать. Моя задача — готовить червей к действиям на незнакомой территории.
— Значит, вы знаете место назначения?
Парсон сделал неопределённый жест рукой.
— Более-менее представляем. Вас отправят на Криопсис на несколько тысячелетий в прошлое. Ранее там была жизнь. Точнее сказать не могу. Каждый из вас завладеет телом одного из местных жителей. Ими могут оказаться кто угодно, так что элемент лотереи неизбежен. Вам повезёт, если персона попадётся высокопоставленной, имеющей доступ к секретным сведениям, на которые мы и охотимся. Там их именуют погребёнными архивами. Если же нет... — Полковник взял красноречивую паузу. — Придётся приложить больше усилий для успеха. Цифрофагам не одно тысячелетие, и ниже границы их обнаружения мы вас не опустим. — Парсон принялся вымерять шагами небольшую песчаную площадку перед нами. — Вам потребуется примерно день, чтобы пробиться к управлению телом. Не пытайтесь завладеть им раньше! Абориген заметит неладное, и вас могут изолировать. Сидите тихо и наблюдайте. В первый день вы — пассажиры. Анализируйте знания аборигена об окружающем мире. Частично вам они будут доступны через несколько часов. В том числе знание языка. В определённый момент вы почувствуете, что стали доминантной единицей и способны забрать тело. Разум аборигена станет вашим узником, а для кого-то и союзником. Следите за временем. С той секунды, как первый из вас начнёт действовать и создаст ответвление квазиреальности, у вас троих останется максимум две недели, но мой совет — не превышать десяти тамошних дней. За это время потребуется найти доступ к погребённым архивам, тщательно изучить их, отыскать функционирующие цифрофаги и с их помощью вернуться в родные тела. Задача ясна?
Я услышал, как Мойвин откашлялся. Наверно, хотел что-то спросить, да запутался в вопросах. Пришлось говорить мне:
— На бумаге всё проще простого. Инструктаж тоже шикарный. — Я помолчал, ожидая солдатского удара, но его не последовало. — Так почему же возвращаются лишь двое из десяти?
— Могу лишь предположить. Они теряются в непривычной обстановке, не успевают найти цифрофаг, попадают в заключение, пытаясь добраться до архивов. Совершить роковой прокол ещё проще, чем отработать чётко по плану. — Парсон взглянул на наручные часы и указал на вход в лабораторию. — Азы озвучены, дальше вашими никчёмными душонками займётся доктор Джудо.
Солдафоны пинками загнали нас в здание, не дав возможности задать ещё несколько вопросов. Оставалось надеяться, что доктор знает не меньше полковника. Доктор оказался смуглой женщиной лет тридцати пяти с аккуратно убранными волосами и сосредоточенным взглядом. Она не создавала впечатление главной, как и Парсон. Их назначили кураторами червей, только и всего.
В той части, куда нас провели, в три ряда стояли упомянутые полковником цифрофаги. Я их сразу определил. Огромные яйцеобразные штуковины, при беглом взгляде напоминающие криокапсулы. Но вместо дисплеев верхнюю поверхность едва ли не целиком усеивали сложные приспособления. На циферблаты часов они походили лишь отдалённо. Разного диаметра, с разным количеством внутренних циферблатов и множеством 'стрелок'. Вместо цифр по кругу располагались незнакомые мне символы. Это всё, что я мог разглядеть беглым взглядом.
— Нам потребовались годы, чтобы разобраться в цифрофагах, — заговорила доктор Джудо. — Теперь мы уверены, что вы не попадёте в 'обречённое пространство', как мы его называем.
Не спрашивая разрешения, я подошёл к цифрофагу и разглядел его внимательнее. Тяжело принять мысль, что эта яйцеобразная капсула способна перемещать сознание во времени.
— Что именно вы хотите узнать из тех архивов? — спросил я.
— Любая информация будет полезна, — заверила меня доктор Джудо. — Одна из важнейших целей — узнать, что произошло с цивилизацией Экспонатов. И для чего они инфицировали Портал.
— Полковник Парсон сказал, что Портал создали не Экспонаты, — перебил доктора Мойвин.
— Они и не создавали, но супервирус П-21 — их рук дело. Об этом свидетельствуют изученные наблюдателями документы.
У неё уже 'наблюдатели', а не 'черви'. И на том спасибо.
— А если они создали супервирус, то где-то должна находиться и формула вакцины, — закончила мулатка.
Вот чего захотели эти черти! Перелезть через забор и устремиться к бессмертию. И в отличие от 'Долгого рассвета' и НЕО-ХРОМа, 'Магеллан' избрал принципиально иной путь преодоления неприступного препятствия. Копания в артефактах Э-Системы и Титана не принесло ощутимых плодов, но копания в прошлом Экспонатов — совсем иное дело.
— Стрелки — это настройки места и времени? — спросил я, продолжая изучать многочисленные циферблаты на капсуле.
В её нижней части, под 'лежбищем' тела, я обнаружил полупрозрачный контейнер, заполненный тёмной субстанцией — меллиумом.
— Не только, — ответила доктор Джудо, запуская первый из цифрофагов. — Правильное использование всех доступных функций должно позволять выбирать определённое существо для переселения в заданное время. С точностью до секунды. Но мы пока не способны на такое.
— А есть гарантии, что я не вселюсь в условную собаку? — поинтересовался я.
— Теперь — да.
Значит, каким-то из первых червей всё же не повезло.
— Вам не придётся запоминать все эти комбинации, — утешила доктор. — Для успешного возврата понадобится внести единственный код. Мы называем его персональным кодом души.
— Звучит... претенциозно, — заметил я.
— Цифрофаг способен производить сканирование энергетической сущности субъекта и вносить её в память, — продолжила доктор Джудо. — При вводе полученного кода-комбинации на любом другом цифрофаге, где бы тот ни находился, странствующий разум возвращается в исходную точку времени и пространства, то есть сюда.
— Своего рода страховка, — понимающе кивнул я. — Обратный билет из квазиреальности.
— Да. Этот метод — несомненная находка, но у него есть один очевидный минус. Без второго заправленного цифрофага он не действует.
— Это лотерея, — прошептал паренёк, о существовании которого я успел забыть. — Поэтому вам нужны черви, а не агенты.
— Он отправится вместе с нами? — спросил я у доктора. — Нас даже не представили.
Джудо не успела произнести и слова, как паренёк протянул мне руку и сказал:
— Николай Холодов, 'мотылёк' с далёкой Земли.
— Далеко же тебя занесло, — усмехнулся я и ответил на рукопожатие.
Мы с Мойвиным представились в ответ. Захар не стал упоминать, что его прошлая интерпретация тоже прилетела с Земли. К чему? У нынешней версии не было никакого представления о колыбели человеческой цивилизации, кроме базовых знаний.
— Три человека — оптимальный состав команды наблюдателей, — пояснила доктор Джудо. — Но вы должны действовать сообща. И не только ради эффективного использования времени, но и ради продления существования квазиреальности. Удерживающая её энергия исходит не от одного субъекта, а от троих. При условии, что все доживут до финальной стадии. — Она криво улыбнулась. — Все три цифрофага настроены на максимальную близость. Если повезёт, вы успеете запомнить того, кто находился рядом с вами после переселения. Однако рассчитывать на слепую удачу не стоит. Один из вас должен определить место и время сбора, оставив для двоих коллег ориентир. — Доктор перевела взгляд на меня. — Мистер Трэпт, поручаю вопрос связи вам.
Я махнул рукой.
— Конечно, кому же ещё?