Затем песня Крокты достигла своей кульминации, и душещипательная песня о любви подошла к концу.
— И если бы только была бы ты рядом,
Сказал бы, что нам нипочем все преграды.
Я клятву готов принести хоть творцу.
Вернись, дорогая. Вернись, я прошу…
Это был конец.
Крокта закрыл глаза и некоторое время стоял молча, давая утихнуть своим эмоциям. Его вокал, казалось, был специально рожден для песен такого типа.
Потрясающее исполнение.
Хлоп-хлоп-хлоп.
Услышав аплодисменты, Крокта открыл глаза. Они исходили от Джереми. Однако он был не единственным, кто аплодировал. Крокта и Джереми одновременно повернули головы. Неподалеку стоял еще один странно одетый человек, вытиравший рукавом повлажневшие глаза.
— Так получилось, что я всё слышал. Эта песня действительно заставила меня почувствовать, что моё сердце вот-вот разорвётся на части.
— Вы…
Мужчина носил за спиной музыкальный инструмент, похожий на гитару.
— Я менестрель, Блэкмор. Я просто шел своей дорогой, пока не услышал Ваш сердечный голос. Это была отличная песня.
— Вы меня смущаете.
— Не стоит, брат. Это было потрясающе. Ты скрывал свои навыки пения.
Джереми также признал достойный уровень песни Крокты.
— Это Вы написали эту песню?
— Нет, я просто исполнил песню другого певца…
— Понятно… Но это не преуменьшает впечатления, которое Вы на меня произвели. Как Вас зовут?
— Крокта.
— Исходя из Вашего направления, Вы, наверное, направляетесь в Шахматный Лес?
— Да.
— Я тоже туда иду. Не возражаете, если я буду сопровождать Вас?
— Без проблем.
Таким образом, к Крокте и Джереми присоединился Блэкмор. После этого началась непринужденная беседа, в ходе которой Блэкмор спросил:
— Текст этой песни особенно прекрасен. Как она называется?
— Как и поётся в песне, она называется «Свет моей жизни».
— Свет моей жизни… Как здорово. Если вы любите светлого и хорошего человека, то вам не будет плохо, даже если вы расстанетесь… — кивнул сам себе Блэкмор, что-то отметив в своей записной книжке, — Конечно, это вовсе не значит, что после расставания не будет грустно…
— Правильно…
— Уо-о-ох…
Парадоксальные слова, которые мог понять каждый мужчина! Глаза трех мужчин стали смотреть куда-то вдаль. Каждый из них окунулся в свои старые воспоминания.
— У меня тоже когда-то были такие дни… Орк, а почему ты направляешься в Шахматный Лес? Неужели ты собираешься участвовать в конкурсе…?
— В конкурсе?
— Ах, ты не знаешь. В Шахматном Лесу пройдет небольшой конкурс для менестрелей.
— Хо-хо, правда?
— Ну, это не очень большой конкурс. Состязание проводится между деревушками Шахматного Леса, но на карту поставлена гордость деревень. Я это хорошо знаю, так как сам из Шахматного Леса. Вот почему я возвращаюсь домой спустя столь долгое время.
— Я хотел бы посмотреть, как ты играешь.
— Ха-ха-ха. Пожалуйста, приходи и смотри. Я буду петь.
Шагая по дороге, они продолжали вести разговор. Вскоре компаньоны решили насладиться музыкой. Блэкмор играл на своем инструменте, а Джереми аккомпанировал ему свистом. Крокта же выступал в роли вокалиста.
Настоящий джазовый оркестр! Здорово было вот так идти, наслаждаться музыкой и ни о чем не беспокоиться.
— О чем они там поют? — внезапно раздался чей-то голос. Крокта посмотрел в его направлении и увидел группу людей. Не скрылась от его взгляда и белая звезда на лбу женщины, которая ехала впереди группы.
— НПС?
— Разве это не смешная комбинация? А это что, орк-музыкант?
Их было пятеро, и все они были игроками. Джереми никак не отреагировал на их появление, но вот Блэкмор радостно поприветствовал их.
— Здравствуйте! — поздоровался менестрель.
Женщина, которая, казалось, возглавляла всю группу, рассмеялась и ответила:
— Да, здравствуйте, господин менестрель!
Она была весьма дружелюбна к НПС, что наводила на мысль о её познаниях касательно мира Старейшины.
— Я — менестрель Блэкмор, а эти двое — Крокта и Джереми, которые сопровождают меня до Шахматного Леса.
Крокта и Джереми слегка поклонились.
— Боже мой, правда? Мы тоже туда едем.
Она обернулась и о чем-то коротко посовещалась со своей группой. Казалось, она спрашивает их, стоит ли им объединиться.
— Что ж, тогда, может, пойдем вместе? Я хотела бы послушать твою музыку. А вы все менестрели, да?
— Ха-ха-ха. Я единственный менестрель, но они — тоже очень талантливы в музыке.
— Ого, здорово.
— Пойдемте вместе. Делиться с другими музыкой — что может быть лучше?
Таким образом группа увеличилась до восьми человек, которые взяли курс на Шахматный Лес.
Блэкмор возвращался в свой дом, а потому затянул песню, напоминающую ему о родине. Пел он также хорошо, как и обращался с музыкальным инструментом. Игроки в ответ захлопали.
Внезапно Джереми схватил Крокту за край одежды и подтянул к себе.
— А-а?
— Брат, эти люди прокляты звездами? — тихо спросил он. Джереми знал, что Крокта тоже был одним из тех, кого прокляли звезды, а потому мог узнавать других.
Крокта кивнул, и Джереми снова прошептал ему:
— Будь осторожен.
— В чем?
— Эти парни и Шахматный Лес.
Джереми оттащил Крокту немного дальше от группы, после чего продолжил:
— Блэкмор. Я не думаю, что он знает о последних новостях.
Джереми слегка прищурился, глядя на яркое лицо Блэкмора, игравшего на своем музыкальном инструменте.
— Нынешний Шахматный Лес — вовсе не праздное место.
— А какое же…?
— Из-за проклятых людей он стал землей раздора.
Внезапно один из игроков обернулся, чтобы посмотреть на двух компаньонов. Джереми тут же обнял Крокту и сделал вид, что смеется над какой-то шуткой. Когда игрок вновь отвернулся, помощник Дерека снова прошептал в уши Крокте.
— Вполне возможно, что эти люди и есть враги.
— Ясно.
Разумеется, Эньянис предупредил его о том, что текущая ситуация в Шахматном Лесу ближе всего к «пандемониуму»[7].
Крокта кивнул.
— Ты всё понял? — переспросил Джереми, стукнув его кулаком в грудь.
Вдалеке появились туманные очертания деревушки, и пение Блэкмора стало громче.
Глава 42 — Вода (Часть 1).
Над деревней вдалеке виднелся дым.
Слабую дымку пока что заметили только Крокта и Джереми, в то время как Блэкмор и другие игроки всё ещё предавались наслаждению музыкой.
С самого начала они знали, что впереди их ждут проблемы. Джереми поглаживал рукоятку своего меча, не подавая никаких признаков беспокойства. Что бы ни произошло, всё будет оставаться под его контролем, пока с ним его верный клинок. Он был мастером меча, прирожденным убийцей, которого признал даже Дерек.
А ещё Джереми знал, что орк тоже достаточно могущественный воин.
— Господин менестрель, там какой-то дым, — внезапно сказала женщина.
Блэкмор перестал играть на своем музыкальном инструменте.
— Что происходит?
Дым постепенно становился всё сильнее и сильнее, медленно застилая собою небо над деревней. Лицо Блэкмора застыло.
— Это… Похоже на огонь. Я должен спешить.
Блэкмор закинул свой музыкальный инструмент за спину и приготовился бежать в сторону деревушки. Когда Блэкмор уже готов был двинуться вперед, к нему быстро подскочил один из игроков и сбил его с ног.
Блэкмор упал на землю, а гриф его инструмента треснул. Менестрель лежал на земле и стонал.
— Ч-что… У-о-о-ох…
Игроки усмехнулись.
— Уже всё началось.
— Эй, подожди меня.
— Чего подожди-то? Тут и делить то нечего.
Крокта наблюдал за тем, как разговаривают игроки. Джереми же просто пожал плечами и вытащил меч.
— Брат, разве я тебе не говорил?
— …
— Вот почему я ненавижу проклятых звездами. Это отбросы, которые нападают на людей сзади, — посмотрел на орка Джереми, после чего добавил, — Конечно, о тебе я иного мнения.
Игроки развернулись к ним. В отличие от Блэкмора, у этой парочки было оружие, а один из них был орком, так что игроки были настороже.
— С тобой все будет в порядке?
— Верь в меня.
Игроки достали своё оружие. Маг отступил назад, приготовившись поддерживать их сзади.
— Надеюсь, ребята нас дождутся, — ухмыльнулась игрок-женщина, — Так, или иначе, наши младшие уже контролируют области с A1 по C4.
Джереми начал посвистывать. Его длинный меч поблёскивал под лучами солнца. По сравнению с мечом Крокты он казался крошечным, но количества человеческой крови, которую он пролил, было достаточно, чтобы создать небольшой ручей.
— Ребята, разве вы не видите, что братишка орк сердится? Зачем вы его провоцируете? Вы хотите истекать кровью? — шутил Джереми, сокращая расстояние. Его движения были легкими и плавными.
Крокта тоже вытащил свой двуручный меч и слегка пригнулся, собрав достаточно импульса, чтобы сразу же ринуться в атаку. Крокта осмотрелся по сторонам. Очевидно, с противниками впереди можно будет разобраться достаточно быстро, но проблема была в маге. Он уже что-то бормотал, явно подготавливая заклинание.
Маги всегда были назойливыми противниками. Крокта тщательно высматривал брешь в обороне врагов.
В этот момент… Глаза Крокты полезли на лоб. Неожиданно для всех маг без единого звука рухнул на землю. За ним стоял Блэкмор.
Менестрель встретился глазами со взглядом Крокты и подмигнул ему. Толпа впереди еще не знала, что случилось с магом. Крокта кивнул в ответ и ринулся вперёд.
— Буль-та-р-р-р-р!
Выкрикивать боевой клич орков-воинов перед битвой уже вошло у него в привычку. Следом за Кроктой побежал и Джереми.
Крокта мгновенно сократил расстояние до игроков, взмахнув своим двуручным мечом, что заставило их в спешке отступить. Затем из-за спины Крокты выпрыгнул Джереми и нанес молниеносный удар по руке одного из игроков. Он был похож на ветер.
Пораженные столь внезапной атакой игроки закричали:
— Магия! Где магия? Ты что, уснул?!
— В чем дело?
Но когда они обернулись к своему товарищу, то моментально побледнели. На них с безразличным видом смотрел Блэкмор, поставив ногу на грудь мага.
В этот момент игроки поняли, что смерть неизбежна.
Казалось, они уже чувствовали клинки Крокты и Джереми на своей коже.
И вот, вскоре их головы действительно расстались с телами.
Крокта и Джереми были слишком сильны для них. Они были не просто обычными жителями или какими-то бродячими музыкантами. Это был настоящий орк-воин и пресловутый мечник с окраин города беглецов, Анаила.
Вскоре пал последний игрок и их тела рассыпались на белые частицы. На землю выпала экипировка. Ничего достойного внимания среди обмундирования не оказалось. Кроме того, им нужно было спешить в деревню.
Блэкмор немедленно побежал в сторону дыма. Джереми и Крокта посмотрели друг на друга и кинулись следом.
В деревне был сущий хаос. Горело несколько домов и, то тут, то там кипели схватки между НПС и игроками.
Блэкмор огляделся и нашел кусок какого-то сельскохозяйственного инструмента. Он отломал его край, получив нечто наподобие дубинки.
Увидев действия менестреля, Джереми и Крокта обменялись взглядами. Блэкмор вёл себя достаточно квалифицировано: держа свою дубинку, он примеривался к её весу и словно пытался восстановить свои старые ощущение. Он явно готовился к бою.
Вскоре завязалась новая битва, в которой приняли участие и Крокта с Джереми. Жители деревни были фермерами, но у них были сельскохозяйственные инструменты, с помощью которых им удавалось хоть как-то отбиваться. Их сосредоточенные атаки даже смогли отправить на тот свет одного-двух игроков.
Двуручный меч Крокты обезглавил замешкавшегося игрока.
Проклятые звездами были слишком слабы. Некоторые обладали весьма приличным уровнем, но большинство из них выглядело новичками, которые только начали играть в Старейшину. Много кто и вовсе, завидев устрашающую внешность Крокты, бросался в бегство.
— Орк!
— Бежим! Тут орк!
— Бежим! Скорее!
— Мне страшно!
— Монстр!
Игроки поспешно убежали.
— …
Крокта даже не получил возможности нормально повоевать.
Джереми хихикнул и стукнул Крокту в плечо.
— Эй, брат. Что ж, твоё лицо стало пугать меня немного меньше. Только не принимай это близко к сердцу.
— Надоел, — ответил Крокта, а затем развернулся и добавил кое-что еще, — Вообще-то, я красивый орк.
И это было правдой. Крокта был красивым орком. Женщины-НПС в Оркроксе частенько заглядывались на него. При настройке персонажа он сделал своё лицо настолько ужасным, насколько это вообще было возможно, надеясь подшутить над своей сестрой, но, как оказалось, у орков подобные характеристики считались высокими стандартами красоты.
Джереми рассмеялся.
— Кстати, а что вообще здесь происходит? Проклятые люди собираются и нападают на жителей. Кроме того, какие-то они слишком слабенькие.
Крокта осмотрел экипировку игроков, выпавшую на землю. Все предметы были самого первого, «обычного» уровня.
— У меня есть одно предположение.
Игроки, убитые на подходе к деревне, сказали, что они уже заняли области с A1 до C4, а сами они идут на помощь к игрокам, которые сражались здесь. Характерной особенностью Шахматного Леса было то, что деревни располагались в шахматном порядке.
Постоянные злодеяния, которые люди совершали в онлайн-играх, не миновали собой и Старейшину.
— Блэкмор! Ты вернулся!
— Блэкмор?
Поднялся шум. Закончив сражаться, деревенские жители обнаружили, что Блэкмор вернулся. Однако их реакция была не такой, как ожидал Крокта. Скорее, всё было наоборот.
— Зачем он сюда припёрся…
— Я думал, ты ушел.
Они не хотели разговаривать с Блэкмором. Некоторые даже плюнули на землю, словно были совершенно не рады его приходу.
Блэкмор же просто опустил взгляд, покачивая своей самодельной дубинкой.
* * *
— Ха-ха-ха, Блэкмор — менестрель! Вот уж действительно никогда бы не подумал!
Крокта и Джереми остановились в доме дяди Блэкмора, Инграма. Он был высоким и крепким мужчиной, который выглядел весьма сильным для своего возраста.
— То-есть изначально он уходил из дома вовсе не для того, чтобы стать менестрелем? — поинтересовались они.
— Блэкмор? Этот шалопай был самым настоящим… — Инграм улыбнулся, посмотрев на Блэкмора, — Бандитом.
— О-хо-хо.
— Не таким уж был я и плохим, — завозражал Блэкмор.
— А что, разве это я стал гангстером у местного ростовщика?
— Ну, это… — опустил голову Блэкмор.
Джереми лишь покачал головой, а Крокта хмыкнул, после чего прошептал своему компаньону:
— Убийца, гангстер. Ничего не напоминает?
— Эй! — стукнул его в ответ Джереми.
— Всё, что он знал, — это лишь то, как драться и размахивать копьём. Это единственное, что он делал в Шахматном Лесу.
— Я не делал ничего особо плохого.