Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Так точно, сэр, "Вайперы" к стрельбе готовы. "Сэмпсон" держит устойчивый захват и сопровождает все цели.
— Мостик, это Топ-семь. Вижу цели на малой высоте, приближаются. — Внезапно появились еще семь Су-24, а за ними еще семь, и Макрей понял, что перчатки, наконец, были сброшены.
— Мистер Дин, — сказал он. — На что именно из состава российской морской авиации мы сейчас смотрим?
— Сэр, я сверил данные этим утром. В составе их 43-я отдельной морской штурмовой эскадрильи в Крыму значилось двадцать два Су-24. Четыре из них — разведчики, но это должны быть ударные эскадрильи.
— И они думали, что смогут помешать моей системе "Сэмпсон" сорокалетними противорадарными ракетами?
РЛС противовоздушной обороны "Сэмпсон" была, пожалуй, лучшей в мире. В ходе испытаний и учений она превзошла даже американскую "Иджис". Американские морские офицеры заявляли, что британские ракетные эсминцы были не менее устрашающими, и были способны отслеживать до тысячи целей одновременно.
Ситуация резко изменилась. Русские попытались нанести внезапный удар, а его танкеры сидели, привязанные к буям и заправочным шлангам, словно большие жирные подсадные утки.
— Что могут нести ударные самолеты?
— Сэр, это не специализированный морской ударный самолет. Это сухопутный штурмовик, но он может использовать Х-58 в противокорабельной версии. Или же их задача — подавление нашей ПВО прежде, чем по нам ударит их флот*.
* А что мешало использовать Су-30 или Су-34? И, разумеется, без прикрытия, без РЭБ, без ничего — просто подлетели и дали залп, главное, побольше.
Он согласился. За объявлением воздушной тревоги последовала атака четырнадцатью ракетами, через секунду после которой было выпущено еще четырнадцать. Русские воспользовались преимуществом туманом пограничного состояния в надвигающемся конфликте, чтобы получить возможность дать первый залп. Это было укоренено в русском военном мышлении — стрелять первыми.
— Сэр! — Доложил энсин Бойл. — Капитан "Железного герцога" Уильямс на закрытом канале.
Макрей протянул руку и поднял телефонную трубку.
— Мы прогреваеся, сказал Уильямс. — Просто думал, что нужно сообщить вам.
— Мы в курсе, капитан, — сказал Макрей. — И тоже вас подстрахуем.
— Хорошо, "Аргос". Удачной охоты.
"Пламя Аргоса" и "Фэйрчайлд & Компани" оказались на войне. Все, что было до этого, было просто позерством. Ракетный удар по более чем двум миллионам баррелей нефти были совсем другим делом.
— Хорошо, ребята, — сказал Макрей. — Вот и все. "Воздух-один", атаковать цели немедленно!
— Сэр, так точно, сэр!
На пустом участке палубы перед тем местом, где "Аргос" ранее поднял малозаметную башню, открылось несколько люков, скрывавших смертоносные "Си Вайпер", разработанные "Фэйрлчайлд" версии ЗУР "Астер-30"*. Эти ракеты имели скорость Мах4.5, и были чрезвычайно проворны — они могли совершать маневры с перегрузкой до 60G. "Пламя Аргоса" нес 60 этих ракет, даже больше, чем стандартный британский эсминец типа "Даринг". Они были очень им нужны.
* В интересном мире автор живет... У нефтяной компании не только свой ракетный эсминец, но они еще и сами ракеты разрабатывают
Столкновение было коротким и жестоким. Передовые "Си Септоры" "Железного герцога" быстро справились со своей задачей, и обеспечивали вчетверо большую огневую мощь за счет того, что они могли быть установлены блоком по четыре на место одной старой ракеты "Си Вулф". Они сбили обе противорадиолокационные ракеты, возглавившие атаку, и вскоре и самолет, который их выпустил.
"Си Септоры" имели ограниченную дальность всего в 25 километров, но на такой дистанции были быстрыми и смертоносными. Российские самолеты произвели пуски и не собирались получать какие бы то ни было повреждения. Су-24 "Фенсер" круто развернулись и устремились на север к своей базе в Крыму, будучи слишком далеко, чтобы беспокоиться о ракетах "Железного герцога". Но храбрый фрегат продолжал яростный огонь по приближающимся Х-58. Британские системы превосходили приближающиеся ракеты на поколение или больше. Из двадцати восьми выпущенных ракет "Железный герцог" сбил восемнадцать, а "Пламя Аргоса" остальные. Ни одна ракета не прошла.
— И что это было? — Спросил коммандер Дин. — Это было слишком легко.
— Не удивляйтесь, что наши ракеты соответствуют нашей рекламе, мистер Дин, — сказал Макрей. — Однако, учитывая обстоятельства, я понимаю ваше недоумение.
— На их месте я бы скоординировал атаку с надводной ударной группой, — сказал Дин. — Это был просто дурной обстрел.
Макрей, скрестив руки, потер подбородок и подумал над словами Дина.
— Дело вот в чем, парень. Они потеряли один самолет и несколько старых ракет, но каждая запущенная нами ракета была новой и красивой. Русские просто рванулись на нас и показали нам задницы. У нас всего два корабля и не так много ракет. Мы только что израсходовали десять ракет и очень далеко от дома. Я полагаю, эти самолеты скоро вернуться. Значит, мы все-таки остались без некоторого количества зубов, верно?
Зазвонил телефон, и Макрей обернулся, увидев, что вызов шел по первой линии из кабинета директора.
— Это ее величество, — сказал он Дину с улыбкой. — Желает знать, в кого мы стреляли. Давайте немедленно отзовем "Аргонавтов" и завершим операцию.
Однако прежде, чем он успел ответить, "Сэмпсон" обнаружил новую угрозу.
— Сэр, ракетная атака, цели малоскоростные высотные.
Дин считал показания, подняв бровь.
— SA-N-27 "Sizzlers", — сказал он. — Это единственные ракеты с достаточной дальностью, чтобы поразить нас здесь. Что же, они не будут идти высоко и медленно слишком долго. Сбейте их сейчас, на дозвуковом высотном участке. На терминальном участке они спустятся к самой воде, наберут Мах2 или больше, и начнут танцевать, как феи*.
* В принципе, это могли быть и "Ониксы" — версия для российский ВС имеет дальность до 500 км (по неподтвержденным, но вполне реальным оценкам — до 800)
Макрей поднял трубку, быстро объяснив ситуацию обеспокоенной мисс Фэйрчайлд.
— Я поняла вас, капитан. Защищайте нашу компанию, и да пребудет с вами Бог. Но у меня есть еще одна просьба — боюсь, даже приказ, Гордон.
Для нее было необычно обращаться к нему по имени по корабельной системе связи. Обычно она оставляла подобные фамильярности для закрытого пространства своих кабинетов.
— Мадам?
— Эти вертолеты, которые у нас есть на Каспии... Они пригодны к полету?
— Пригодны, мадам, но я планировал использовать их, чтобы доставить ребят домой, ввиду того, что ситуация меняется, и не к лучшему. Нам нужно как можно скорее отправить из на запад.
Он с удивлением выслушал ее ответ, и его лицо стало более серьезным. В ее кабинет поступил звонок — особый звонок. По красному телефону закрытой связи, которым могла пользоваться только сама Елена Фэйрчайлд, хотя Макрей и знал о его существовании. Он также знал, что подобные "особые сообщение" требовалось воспринимать как "особые приказы". Однако то, что он услышал сейчас, грозило осложнить ему жизнь настолько, что он даже не мог себе представить.
— Это все из-за событий на Каспии, из-за которых всполошился Мак Морган, — сказала она. — Что же, нам нужно нанести туда визит. Спуститесь в мой кабинет, как только сможете, и мы еще раз обсудим этот вопрос.
— Хорошо, — ответил Макрей и повесил трубку, ощущая, что совершенно сбит с толку.
Что за чертовщина? Они находились под ракетной атакой, "Вайперы" готовились к пуск, а теперь им еще и совали Баньши в мешке!
Это будет очень длинный день.
ГЛАВА 33
* * *
Они встретились ночью в офицерской столовой. Карпов видел, как лица обоих капитанов медленно приобретают серый цвет. Сначала то, что он сказал, вызвало улыбку, словно это была хорошая шутка для разрядки напряженности. Затем наступило неудобное непонимание, раздражение и явная растерянность. Vranyo есть vranyo — небольшая ложь, которую русские рассказывали друг другу. Были определенные нормы и протоколы, которых нужно было придерживаться, но они значили мало, учитывая, через что они только что прошли.
Ряхин и Ельцин переводили взгляды на Карпова и Золкина, явно не понимая, что происходит. Командному составу и экипажу "Кирова" было тяжело поверить в то, что они действительно переместились во времени даже после того, как они увидели самолеты времен Второй Мировой войны и столкнулись в море с кораблями, которые давно были разобраны на металл.
Ряхин был строгого вида молодым человеком, гордым, получившим капитана второго ранга незадолго до начала боевых действий. Он командовал новым фрегатом "Адмирал Головко", будучи перспективным молодым офицером на посту командира одного из новейших российских кораблей. Ельцин был старше, более умудренным, и носил звание капитана первого ранга, как и Карпов. Он знал Карпова по академии и относился к нему несколько подозрительно. То, что он слышал об этом человеке, было не слишком лестным, хотя он был не из тех, кто верил сплетням.
Оба они подались вперед, сложив руки и отведя взгляд, явно не желая продвигаться дальше по тропе, на которую тянул их Карпов. Золкин сидел, ничего не говоря, размышляя и наблюдая за тем, как они отреагируют на сказанное Карповым.
— Да, — сказал он. — Это звучит невозможно, даже безумно, если подумать. Поверьте, я считал также после того, как "Киров" пропал в первый раз. Но любой человек на корабле засвидетельствует, что я говорю правду. Доктор Золкин может подтвердить мои слова.
Ельцин поднял голову и подумал, прежде чем заговорить. Его глаза были тяжелыми, на лбу и лысеющей голове выступил пот.
— Доктор? Пожалуйста, скажите, что это розыгрыш за ужином. — Он попытался улыбнуться, но сник, едва бросив взгляд на Карпова.
— Хотел бы я, чтобы так и было, — ответил Золкин, — но, к сожалению, то, что сказал вам капитан — правда, по крайней мере, насколько мы были способны судить. Потребовались дни, чтобы осознать, что с нами случилось. Некоторые на корабле все еще не могут поверить.
Карпов жестом подозвал ординарца и что-то прошептал.
— Я взял на себя смелость организовать небольшую демонстрацию, — сказал он.
Ординарец вскоре вернулся, толкая перед собой небольшой стенд с монитором и проигрывателем. Он также принес бутылку хорошей водки и налил всем офицерам. Карпов пояснил, что им это потребуется.
— Я намерен показать вам запись камеры наблюдения, сделанную на мостике "Кирова", — спокойно сказал он. — Да, я знаю, что подобные вещи можно создать в Голливуде, но поверьте мне, мы вышли в море не с намерением снимать художественное кино. Вы оба увидите формат записи, так как, несомненно, видели много подобных видеожурналов за годы службы. Итак, то, что вы увидите, было снято в теплый летний день... 1942 года. — Это была одна из записей, которые они скрыли перед прибытием Капустина.
Он нажал кнопку, и экран ожил. Камера вела запись с борта корабля, и было видно, что "Киров" двигался на высокой скорости. Затем раздался свист падающих снарядов, и они увидели, как из моря вылетел гейзер воды. Раздался голос адмирала Вольского, который оба узнали безошибочно.
— Атаковать воздушные цели! Огонь по усмотрению!
— Товарищ адмирал! Цели не берутся на сопровождение!
— Никакие?
— Нет параметров, товарищ адмирал!
— Что это, Федоров? — Раздался голос Карпова.
— Пикирующие бомбардировщики "Аити" D3A1! Высокий угол атаки. Подходят на высоте десять-пятнадцать тысяч метров*. Прямо над нами".
* "Аити" D3A1 имел потолок 8 100 метров — но по тексту "Тихоокеанского шторма" автор неоднократно путал мили с километрами и метры с футами
Они услышали, как вой пикирующих бомбардировщиков становился все громче, а затем взорвалась вторая бомба. На камере был отчетливо виден гневный гейзер морской воды, взлетевший не более чем в пятидесяти метрах от борта.
Снова раздался голос Карпова, твердый и четкий.
— Рулевой, полная боевая вперед! Самсонов, "Каштаны" к бою! Большой угол возвышения. Зона цели плюс-минус десять от зенита, все системы к бою. Ракетный залп по ИК-каналу!
— Так точно, товарищ капитан!
Последовавшие действия были сняты камерами "Ротанов", и когда зенитные комплексы самообороны "Каштан" подняли "руки" вверх, Карпов заметил, что оба офицера смотрят, словно зачарованные. Ракеты умчались ввысь на столбах белого дыма. Еще одна бомба упала прямо перед кораблем, и над его носом взвился громадный гейзер. Они заметили, как "Киров" тяжело закачался от ударной волны, резко прорезая бурлящее море.
— Самсонов! Зенитные орудия в автоматический режим! Живо!
Они услышали над какофонией шума рык орудий системы Гатлинга. "Каштаны" выпустили тысячи 30-мм снарядов, изрыгая огромные струи пламени из толстых стволов.
Ельцин раскрыл рот от удивления, наблюдая за происходящим. Это были не учебные стрельбы, это не было похоже ни на что, что он видел ранее. Это было захватывающее, напряженное и беспощадное сражение, которое знали очень немногие офицеры флота... И оно было совершенно реальным. Они почти могли ощущать запах дыма и жар боя. Камера дико закачалась, и они услышали оглушительный взрыв. Карпов нажал кнопку на пульте и остановил запись.
— Это были кадры боя, случившегося у побережья Австралии вскоре после того, как мы переместились во времени в 1942 год. Мы были не готовы к бою, поскольку перемещение нарушило работу систем, как и в нашем случае. Да, дело не только в вулканическом пепле. Сдвиг во времени вызывает кратковременное нарушение работы систем дальнего обнаружения. Именно поэтому самолеты смогли оказаться прямо над нами, тогда как мы даже не знали о них. В противном случае, мы разорвали бы их на части раньше, чем если бы они сумели приблизиться. Ах да... Это были японские палубные пикирующие бомбардировщики, ранее упомянутые в записи. Как вы видели, мне пришлось принять командование и отразить атаку с помощью комплексов "Каштан".
Он снова включил запись. Раздался голос адмирала Вольского.
— Карпов?
— Да, товарищ адмирал?
— Подойдите, прошу вас... Товарищ Карпов, я дал Самсонову приказ атаковать эти самолеты и вести огонь по усмотрению.
— Так точно, товарищ адмирал, но я счел...
— Минуту, товарищ капитан-лейтенант... Вы вмешались в критический момент, нарушив мой устный приказ, и тем самым спасли корабль. Мои приказы были нечетки. Я не указал конкретных систем вооружения, однако капитан Карпов оперативно оценил ситуацию и выбрал единственный комплекс, который мог нанести врагу урон при такой конфигурации атаки, и тем самым спас корабль. Я давно полагал, что капитан Карпов является одним из лучших боевых командиров флота.
Запись закончилась, Карпов сложил руки, внимательно посмотрев на остальных капитанов.
— Этот взрыв, который вы могли слышать на записи, был вызван бомбой, сброшенной одним из самолетов и попавшей в кормовую цитадель. Ущерб оказался серьезен, и мы сможем показать вам это после десерта.
Золкин обратил внимание, что Капров выключил запись на том моменте, когда адмирал хвалил его, и четко понял, что он вел еще один бой — за умы и сердца двоих капитанов. Он должен был победить, чтобы добиться чего-либо в безумии, в котором они оказались снова. В глазах Ряхина показался проблеск неуверенности. Более опытный Ельцин задумался, но увиденное стерло недоверчивые улыбки с лиц обоих. Они были впечатлены увиденным и услышанным.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |