Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Толкование


Опубликован:
26.09.2011 — 26.09.2011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Эй, сначала надо решить, чья добыча! — крикнул По-на-ло, оборачиваясь к другим охотникам. — Они уже печенку вырезать собрались.

Привлеченные его восклицанием, к телу мертвого вожака, у которого копошились Мен"ыр и брат Сы, подошли остальные мужчины. Ге-пья сразу определил причину негодования По-на-ло.

— Чья стрела первой попала в барана? — присаживаясь на корточки и рассматривая раны, спросил он.

— Кто его разберет, — промямлил По-на-ло. — Может моя, а может кого-то из них.

— Нет, — решительно махнул рукой брат Сы. Он хитро прищурился, погладив едва наметившиеся усы под носом, и, глядя прямо в глаза По-на-ло, сказал: — Первым в вожака попала стрела Мен"ыра, в грудь попала. Его добыча. Мы лишь уложили барана, помогли Мен"ыру. Вожак и так бы помер, но мог еще и на кого-нибудь кинуться, поэтому я и стрелял. По-на-ло, должно быть, так же думал. Ведь так?

Колкий взгляд молодого, но удачливого охотника, продолжал сверлить По-на-ло.

— Так ли все было? — спросил Ге-пья, повернувшись к По-на-ло.

— Да, так, — бросил тот и, развернувшись, отошел в сторону.

— Твоя добыча, Мен"ыр. Ты и угощать будешь, — Ге-пья хлопнул себя широкой ладонью по коленке и поднялся.

Мен"ыр достал нож, примерился и полоснул барана под ребрами. Брызнула кровь. Мен"ыр расширил рану, запустил в неё руки и вытащил колеблющуюся горячую печенку. Поднес ко рту и, схватив край зубами, полоснул ножом. По подбородку заструилась еще горячая кровь. Потом передал печень своему заступнику. Тот проделал тоже самое и предложил долю Ге-пья. Так печень обошла всех по кругу; не отказался и По-на-ло, хотя в глазах его засела обида. Когда каждый отведал свежей бараньей печенки, начали собираться в обратный путь. Прикрепили туши к копьям и потащили вниз; молодых барашков несли на плечах. Мен"ыр нашел плоский камень и, положив на него остатки печени в дар духам, поспешил за остальными.

Спустившись во влажную низину, сделали привал у крохотного пробивавшегося из камней в корнях старой ели родничка. Здесь надлежало провести обряд. Отыскали старое кострище, которым иногда пользовались во время охотничьих походов и, собрав валежника, развели огонь. По-на-ло отрезал ляжку от одной из туш и, насадив её на шест, подвесил над костром. По воздуху поплыл дразнящий запах жареного мяса. Обряд надлежало произвести под звездами, потому, Мен"ыр отошел немного в сторону и, выбрав ровное местечко, присыпанное опавшей хвоей, присел отдохнуть; когда мясо поспеет, его позовут, так что можно и вздремнуть.

... К ночи, когда стемнело и в вышине замигали первые звезды, охотники собрались у костра, чтобы, согласно законам кэрхи, произвести обряд Благодарности. Охотники разбавляли красный порошок и мазали друг друга краской. Подбросили в огонь дров и его сполохи взвились к черным кронам; по стволам взметнулись пятна света, задвигались уродливые тени. Мужчины встали вокруг костра с оружием в руках. Ге-пья резко вскинул руки, сжимавшие лук, кверху и громко запел. Вслед за ним песню подхватил Сы, затем запел следующий и так, пока к пению не присоединились все. Затем, перекрывая общий хор голосов, Ге-пья забормотал таинственные слова древнего языка, звучавшие мрачно и чуждо, но наделенные особым смыслом. Главный охотник, в такт заклинанию, припадая то на одно, то на другое колено, пошел вокруг костра, все убыстряя шаг. Охотники, все еще подвывая утробными голосами, присоединились к нему и вот, вокруг мечущегося пламени, закружился нестройный хоровод. Шаги их становились все более частыми и вскоре перешли в прыжки. Пение превратилось в громкие выкрики, а потом, по сигналу Ге-пья, все замолчали и остановились, тяжело переводя дыхание.

Ге-пья вместе с Мен"ыром подняли на вытянутых руках отделенную от туши голову барана — самца и понесли в темноту, следуя вдоль тихо струящегося родника. Охотники, прихватив пылающие головни, в полном молчании последовали за ними. Там, где студеная вода выходила из замшелых валунов, был сооружен жертвенник: на два крупных камня был положен третий, совершенно плоский. Сюда и направились Ге-пья и Мен"ыр. Осторожно поставили они мертвую рогатую голову на холодный камень и отошли, почтительно склонив головы. Ге-пья попросил у Первого Барана прощения за то, что им пришлось убить его отпрысков.

— Но мы никогда бы не убили их, если бы не нужда. Впереди злая зима и нам нужно много мяса. Не держи на нас зла. Вспомни: мы все братья, все дети Ге-тхе и Проматери. Мы не должны ссориться друг с другом. Прости нас. Мы чтим тебя, славим твоих детей и желаем им благополучия.

По его знаку Сы с братом поднесли бараньей голове по пучку травы. Всё, обряд был окончен. Охотники отвернулись от жертвенника и пошли на свет большого костра.

Утро застало их быстро шагающими по тропе, ведущей к тхе-ле. Они торопились поскорее вернуться в стойбище, где их с нетерпением ждали жены и дети. Никто этой ночью не выспался, но, не смотря на сковывающую движения усталость, охотники в душе были довольны: они идут домой, нагруженные богатой добычей. Тропа змеилась меж величавых деревьев, обходила разросшиеся кусты черемухи и серые каменистые осыпи, перепрыгивала через промоины и терялась впереди за пышной зеленью. Ношу несли попеременно, но вскоре всё равно пришлось сделать краткую остановку у заросшего ручейка. Мужчины расселись на земле. Мен"ыр вытянулся и смежил воспалённые веки. Хотелось спать. Ничего, дома можно будет отдохнуть, а пока не время. Он встал и, присев у журчащей воды, умылся. Сон как рукой сняло.

Передохнули. Солнце начало пригревать. Ге-пья дал сигнал продолжать путь. До стойбища осталось совсем немного: пару холмов обогнуть, к полудню дойдут. Тропа впереди нырнула за распластанный старый черемуховый куст. Охотники обошли его и вышли на большую прогалину. Деревья здесь расступились и на образовавшейся поляне буйно разрослись пучка и сарана. Яркое солнце играло на влажных листьях и траве, ещё не обсохших от обильной росы. Звонко пели птицы.

Что это там? Кажется, справа от тропы качнулось ветка. Может, показалось?

— Что там? — послышался голос Кья, заметившего, как Мен"ыр приостановился.

— Духи с моими глазами играют, — пошутил Мен"ыр. Кья улыбнулся и кивнул.

С ними поравнялся Го-о.

— Что, задумался над тем, как встретит тебя Кья-па? — насмешливо спросил он Мен"ыра. Всегда так: в этом весь он — только бы шутить. — Не печалься, хте-эн. Кья-па будет добра к нам. — Го-о весело осклабился и загадочно провел пальцем Мен"ыру по носу (Мен"ыр до самой старости со смехом вспоминал это, очень уж хорошо Го-о изобразил нежность, присущую матери; правда, после этого тхе-хте всегда печально вздыхал: ведь это был последний раз, когда он слышал голос Го-о).

Отряд быстро миновал прогалину и передние уже подошли к деревьям, когда кусты по бокам тропы вдруг зашевелились. Сы с братом и Ге-пья, шедшие впереди, отшатнулись. Над поляной разнесся страшный вой и из засады поднялись более двух десятков вооруженных людей. "Людей ли?", — успел тогда подумать Мен"ыр. Лица этих воинов были густо испещрены непонятными знаками, нанесенными чёрной и белой красками. На Сау-кья были направлены натянутые луки невиданных размеров: в рост человека высотой. Когда первое потрясение прошло, охотники Сау-кья стянули ряды. Незнакомцы по прежнему целили в них длинными стрелами. Мын"ыр неожиданно осознал, что почти все эти воины, почти на голову выше его сородичей. Но были и другие. По одежде и высоким шапкам он узнал в них Пыин-ли.

Вперед, отодвигая Сы с братом, попытался выйти Ге-пья.

— Вы, что, братья, — обратился он из-за спины Сы к вооруженной толпе. -Что удумали? Мы же Сау-кья!

Он хотел еще что-то добавить, но его голос потонул в новой волне воя. А следующее мгновение на них с трех сторон обрушился град стрел...


* * *

— Не стану пересказывать то, что тебе уже известно. Мои сородичи были смяты и рассеяны по лесу... — Старик умолк и сплюнул. Почесал бороду и, поморгав, посмотрел на темнеющее небо.

Они сидели у крохотного костерка в стороне от стоянки. Рядом, свернувшись в калачик, лежала рыжая псина жреца, временами подергивавшая во сне лапами и скаливавшая влажные клыки. От озера, пересмеиваясь на ходу, шли девушки, неся в руках полные бурдюки. Среди них была и Кэлтэ. Чаа"схе не разглядел её, но отчетливо слышал её голос. Чтобы не показать излишнего интереса к девушкам, юноша поспешно отвернулся, но Котла Вей-нья все же что-то успел подметить.

— Наши девушки очень хороши, — словно невзначай сказал он и улыбнулся.

Чаа"схе торопливо глотнул воды из берестяной миски.


* * *

Вместе с Ге-пья, Мен"ыр бежал на север. Вдвоем они все дальше и дальше уходили в сторону от места, где была устроена вражья засада. Откуда-то издалека всё ещё доносились крики и боевой клич. Пробежав порядочное расстояние, запыхавшиеся, они остановились. Погоня, если она и была, уже прекратилась: врагам трудно будет гнаться за ними по незнакомому лесу, выслеживая в траве следы. Передохнув, они запутали следы, а после вышли на каменистый курумник и стали взбираться на холм. Опасность более им не угрожала. Достигнув вершины, они повалились на моховую подстилку под кедрами.

В то, что только что произошло, трудно было поверить. Они видели настоящих врагов, видели, как по-настоящему (это не какие-нибудь там россказни из старых легенд!), сраженные стрелами, падали их друзья. И как-то не верилось, что подобное могло происходить в действительности. Но это не было легендой. Это случилось на самом деле.

— Они напали на нас вблизи стойбища, — заговорил Ге-пья, повернув к Мен"ыру разгоряченное лицо. — Это значит...

Мен"ыр похолодел.

— Они ждали нас. Значит в тхе-ле уже наведались... Горе нам! — Ге-пья закрыл лицо широкими ладонями. — Горе нам..., — ещё раз повторил он и замолчал.

— Что же нам делать? — спросил Мен"ыр, перед глазами которого вставали страшные видения того, что, возможно, натворили враги в его доме. Что случилось с Сикохку и Кья-пой? Живы ли?

— Пойдем вниз. Вечером, когда всё успокоится. Поищем своих. Потом посмотрим на тхе-ле: надо узнать, что там делается. Потом пойдем на пэ-тойо... Дальше не знаю, что будем делать. — Ге-пья умолк потупив взор.

— На пэ-тойо должны быть наши. Там рыбачат братья По-на-ло. Надо их разыскать. — заговорил Мен"ыр, сам не слыша своего голоса; в голове кружились тяжелые думы.

— Так и сделаем.

Когда тени от деревьев удлинились, они спустились вниз и пошли к тропе. Продвигались, соблюдая величайшую осторожность, но все же, спугнули рябчика, который с шумом сорвался с места и улетел в сумрак леса. Охотники упали на животы и долго не решались подняться. Но время шло, а им до наступления темноты, предстояло ещё покрыть большое расстояние, разыскивая своих.

Выйти на тропу они не решились и по кустам стали пробираться вдоль неё: враги могли быть где-то поблизости и идущий по тропе человек стал бы для них легкой добычей. По мере приближения к месту, где произошла стычка, они всё более сбавляли шаг. Требовалось двигаться очень осторожно, чтобы не стать мишенью для стрел Пыин-ли и неведомых великанов с их страшным оружием.

— Дальше не пойдем, — шепнул Ге-пья на ухо Мен"ыру, когда они подошли к повороту, за которым открывалась прогалина. — Слишком опасно. Подождем здесь немного.

Они залегли под раскидистым кустом и стали вслушиваться в голоса леса. Кроме пения самца голубя, усевшегося на усохшей еловой ветви над тропой, да шороха листьев, не было слышно ни звука. Ничего другого они и не ожидали: и враги, и их сородичи (если кто и уцелел), должно быть, затаились. Они вслушивались и вглядывались в сумрак меж деревьями достаточно долго.

— Здесь никого нет, — шепнул Мен"ыр. — Пошли к стойбищу. От туда сразу отправимся к пэ-тойо.

— Тихо, — Ге-пья предостерегающе поднял руку.

Мен"ыр заткнулся и прислушался. Со стороны тропы до него долетел шорох шагов: кто-то двигался с севера. Охотники вжались в сырую землю, усыпанную пожухшим листом и опавшей ягодой. Вдруг шаги стихли: шедший остановился. Мен"ыр вытащил из колчана стрелу. Потом человек пошел снова. Вот среди листвы Мен"ыр увидел его ноги. Человек шел крадучись. Мен"ыр привстал и натянул тетиву лука. В просвет он увидел лицо человека...

— Пэ-тла, — сорвался с его губ облегченный вздох и руки, державшие оружие опустились.

До слуха шедшего по тропе долетел голос Мен"ыра, произнесшего его имя, и Пэ"тла оглянулся. Его округлившиеся глаза устремились на зеленую стену. Ге-пья и Мен"ыр вышли из своего укрытия. Пэ-тла вытер выступивший на лбу пот.

— Хвала духам — это вы. А я уж думал конец пришел, — Пэ-тла отступил на шаг и попытался куда-нибудь присесть. Ге-пья сжал его плечо и удержал на ногах.

— Ты видел кого? — спросил Ге-пья.

Пэ-тла отстранился и, поводя худым плечом, ответил:

— Нет. Я один. Никого не видел. В кустах валялся недалеко отсюда.

— Теперь пойдем к тхе-ле, — заявил Ге-пья. — По тропе не пойдем. Там может быть засада.

— А как же мертвые... — заикнулся было Пэ-тла.

— О них позаботятся духи...

_______________________________________

Когда солнце опустилось к верхушкам деревьев, трое охотников Сау-кья лежали в густом ивняке на окраине широкой поляны, выходившей на озеро. Белели покрышки тхеремов, озаренные солнцем, вились многочисленные струйки дыма. Истошно лаяли на прохаживающихся по стойбищу чужаков собаки. Пленников согнали в большой загон, сооруженный из свежесрубленных стволов молодых осинок и талин, а вокруг выставили сильную стражу. Загон располагался на окраине стойбища, слева от того места, где залегли Ге-пья, Мен"ыр и Пэ-тла, но подобраться к нему поближе было невозможно: напротив загона лес отодвинулся еще дальше от берега. Пришлось довольствоваться наблюдением издали. Ге-пья заметил среди плененных своих родных и сообщил подслеповатому Пэ-тла, что и его жена с ребенком тоже здесь. Маленький охотник, услышав эту весть, скорчился и запустил в волосы обе пятерни. Кья-пу и сына Мен"ыр, как ни старался, разглядеть в толпе сидящих женщин и детей, не смог, но полной уверенности, что их нет в загоне, у него не было. (Потом он признался, что подумал даже о том, что нас убили). Он заторопил Ге-пья: нужно поискать следы в стороне болота; он помнил, что женщины собирались пойти туда для сбора ягоды.

Подсчитать точное количество вражеских воинов они, как ни старались, не смогли: те непрестанно сновали по стойбищу и, тот, кого они только что видели в одном конце тхе-ле, вскоре появлялся на другом. По их соображениям, получалось, что врагов здесь было не менее трех десятков, и это не считая караулов и засад, наверняка выставленных по округе.

Трое охотников углубились в лес и, обойдя стойбище, вышли на пересечение троп. Здесь обнаружили несколько человек из рода Пыин-ли. Мен"ыр с товарищами обошли их и направились на болото. Там, из-под прикрытия деревьев они осмотрели кочковатую прогалину и увидели тела убитых. Совсем рядом лежала толстуха Мы-оль с младенцем: их тела уже облепили мухи, а вокруг деловито прохаживалась пара ворон. В отдалении они увидели еще четыре тела. Подойдя к ним поближе, Мен"ыр убедился, что наших тел среди них нет. Пыталясь отыскать хоть какие-нибудь следы, могущие прояснить нашу судьбу, он убедился, что сделать это не так-то просто: вся земля вокруг была изрыта множеством отпечатков человеческих ног, отыскать среди которых следы Кья-пы и мои не представлялось возможным. Вскоре утомленные Ге-пья и Пэ-тла заставили Мен"ыра оставить бесплодные поиски и повернуть в сторону пэ-тойо.

123 ... 3637383940 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх