Дорин чуть подумал. — Ага. Подозреваю, это так.
Кривая улыбка угасла, Реена нервно одернула рыжие локоны. — А как... она?
— Ослеплена.
— Осле... Боги! Мне так жаль...
Он пожал плечами, отметая извинения. — Вина на мне. Ты была права. Не нужно было вовлекать ее.
Девушка содрогнулась, кивнула: — Невиновные вечно огребают по шее, не так ли?
Дорин поглядел на нее. — Где Лоор?
Реена закатила глаза. — Нельзя ли...
— Где он?
— Обещаешь не убивать?
— Да.
— И не выдирать глаза.
Он обиженно скривился: — Я никогда никого не калечил.
— Просто скажи! — Она подняла руку. — Ладно, ладно. Раз ты не будешь мстить ему... Он просто злился на тебя.
— На меня?
— Думал, мы команда. Думал, наконец-то попал в... Хоть куда-то. Забудь. — Она опустила плечи и, тяжко вздохнув, решилась. — Гостиница "У обочины".
Такую он знал. Одно из самых отстойных мест города.
Дорин кивнул. — Спасибо.
Ответный кивок был жалким. — А я?
— Ты?
Она снова закатила глаза. — Да, я. Что со мной?
Он указал на коридор. — Детишкам нужна твердая рука. Мы с Ву заняты.
Она опустила глаза, пальцем ноги проведя круг в пыли. — Понимаю... Похоже, нужно тебя благодарить.
— Только не подведи.
Она вскочила, как ужаленная. — Я не разочарую тебя!
— Поглядим, на что ты годишься. — Он снова указал на выход.
Реена напряглась и вышла. Дорин доел скудный суп. Поднял голову: Ву стоял в проходе, глядя с видом довольного родителя. Кажется, лишь ему и Улларе дано было незаметно подкрадываться к нему. — Чего нужно? — бросил он, рассердившись на сей факт.
— Здоров и крепок как прежде, да? Благодаря мне.
— Благодаря твоим целителям.
Движение руки мага как бы говорило: "Различие почти не существующее".
— Итак, чего тебе?
— Мне? Ничего, собственно. Кроме твоего процветания. Я бесконечно счастлив найти тебя оправившимся. Да, видел бы сам себя. Одной ногой у Худа, как говорится. Да, если бы не я...
— Нет.
Маг-дальхонезец, никогда не снимавший обличья старика — седые волосы и морщинистое лицо — запнулся, моргая. — Прости? Нет? Что такое "нет"?
— Нет, чего бы ты ни желал.
— Я? А я ничего. Совсем ничего. Хотя... — он воздел палец, — раз уж ты заикнулся, есть одно мелкое...
— Нет. Закончили. Ты получил ту проклятую штуку, так?
Ву выглядел лоснящимся от довольства, словно кот, проглотивший мышку. — Совершенно верно. Я, то есть мы, получили тот самый... объект.
— Хорошо. Тогда помоги мне добраться до Чулалорна.
Маг опустил палец. Начал постукивать тростью по земле, глядя вниз. — А, насчет этого. Я подумал...
— Ты же не изменишь слову, правда?
Ву шевелил пальцами в воздухе, другая рука помавала тростью. — Вовсе нет, друг мой. Я просто подумал, что сейчас не лучшее время. Вот и все.
— Как это — не лучшее время?
— Ну... Хорошо, что он поблизости. Служит нашим целям, верно?
Дорин скрестил руки и поморщился от укола боли. — Да о чем ты?
Маг поводил бровями, как бы изображая мудреца. Дорин предостерегающе поднял руку: — Не надо вот этого. Со мной не пройдет.
Губы Ву недовольно надулись; впрочем, он быстро повеселел и впился пальцами в неровно обросший подбородок. — Пусть Чулалорн и Защитница истощают силы во взаимных сварах. Кто знает, вдруг силам короля удастся уничтожить парочку городских магов... Нашим рукам легче будет, не находишь?
— Легче? Что ты... — Дорин уставился на гномоподобного сутулого мага. Потом вздохнул, закрывая лицо рукой. — Ты совсем спятил. — Встал с койки и жестом велел сообщнику отойти в сторону. — Если не поможешь с Чулалорном, всему конец. Отныне я пойду один. Спасибо за исцеление.
Ву смущенно нахмурился. — Но мы взяли почти все улицы. Вскоре сможем двинуться на дворец.
Дорин помедлил в дверях. — Ненавижу проклятый город.
— Ну, пахнет он плохо — но мне сказали, это река...
Дорин шагнул в тоннель. — Конец.
— Но ларчик у меня! Это жизненно важно!
Дорин застыл и вернулся к коротышке. — Ладно. Дай поглядеть на удивительный артефакт.
Ву скомкал одежду на груди, глаза забегали. — Нет особой необходимости... Достаточно моего слова, уверяю...
Дорин протянул руку. — Ты сказал, он наш.
Брови мага взлетели. — Пустая трата времени. Мне пора. — Он повернулся, однако Дорин схватился за рубаху.
— Ну-ка, поглядим.
— Очень хорошо, если настаиваешь. Но не торопись. Внешность всегда обманчива. — Маг вынул из кармана рубахи деревянную шкатулку и передал Дорину.
Внутри что-то застучало. Дорин открыл крышку, уставился внутрь. И замер, не зная, что и думать. Он ожидал всего, только не этого: обломанного наконечника каменной стрелы или копья. Детская игрушка. Кучи таких вытесанных из кремня изделий можно найти на речных и морских берегах.
Он бросил ларчик на землю, и острие вонзилось в грязь. Сдавил глазные яблоки ладонями, глубоко вздохнул. И произнес, медленно и раздумчиво: — Ты проклятый Королевой Снов лунатик. С меня хватит. Кончено. Навеки кончено.
Радостная улыбка мага пропала. — Да о чем ты? Разве не чудесно?
— Чертов хлам!
— Э... если будешь таким, не включу тебя в будущие планы.
Дорин пустился бежать по тоннелю. — Какая потеря. — Он удалялся, бормоча под нос: — Какая, мать твою, ужасная потеря...
* * *
Опустившийся юнец одиноко сидел в зале гостиницы. За целую ночь не выпил даже одного стакана местного пива. Владелец давно вышвырнул бы его, но почти все номера пустовали — лучше несколько печальных душ, чем полное одиночество.
Дорин следил за ним от бара. Паренек выглядел ужасно: бледный, потный, как в лихорадке, глаза запали и покраснели. Рубаха и куртка порвались и покрылись пятнами — похоже, ночевал он на улицах. Дорин отдал бармену несколько монет и подождал, пока тот уйдет в кухню. Раздался лязг упавшей посуды, все четверо постояльцев выгнули шеи.
Дорин скользнул в кресло напротив юнца.
Лоор отвел глаза от кухни и побелел еще сильнее. Выдохнул и схватил стакан, выпив залпом. Опустил на стол и жалко улыбнулся. — Я тебя ждал.
Дорин чуть не вздрогнул, руки потянулись к поясу. "Я недооценил его" . Но нет — ассасин уже проверил остальных трех мужчин, у них были лишь столовые ножи. Хозяин, говоря с ним, не выказал волнения. Всего лишь фраза. И все же он оставил руки поблизости от ножей. — Мог бы организовать встречу повеселее.
Брови чуть поднялись. — Пытался. Никто не пошел. Назвали меня живым покойником.
— Поумнели. Где он?
— Думаешь, он мне сказал бы?
— А сам как думаешь? Где он может быть?
— Перемещается... все время. — Лоор схватился за ухо. — Шрам остался. Ты хорош. Но почему промазал?
— Я поразил мишень, но Трен ее слишком заузил. Утер мне, так сказать, нос.
Парень почти маниакально засмеялся. — Ага. Он со всеми так делал. Реене потом надоело терпеть и она избавилась от него.
— Да неужели?
— Ага. Он мешал ее удаче. Она тоже хороша. — Лоор подался вперед, снова встревожив Дорина; но парень держал руки на столе, катая опрокинутый стакан. — Зачем ты так?
— Что так?
— Все испоганил, мужик! Мы с тобой и Реена. Мы были команда. Сейчас мы, черт подери, могли бы заправлять всем здешним цирком!
Дорин уставился на жалкую фигуру. "О боги, он ничего не видит. С чего начать?" Сказать, что он, Дорин, уже заправляет собственным цирком?
Нет, он ощутил лишь жалость. И отвращение. — Убирайся из города.
Лоор упал бы, если бы не стул. — Что? Уйти? Покинуть город? — Раздался лихорадочный смех. — Если ты не заметил, идет осада! Канезцы закрывают север.
— Дыры еще есть. Убирайся сегодня же ночью. Сейчас же. Или я передумаю.
— Мне что, попасться сетийцам и стать рабом? Они пришли на юг, знаешь ли — хотят повеселиться.
— Шансы лучше, чем со мной.
Губы парня затряслись, он поднес стакан ко рту, забыв, что тот пуст. — Всё твоя вина! — закричал он хрипло. Головы повернулись.
"О Королева Снов. Не надо громких сцен!" — Просто иди. Сейчас. Не заставляй марать нож твоим дерьмом.
Лоор бросил стаканом в Дорина, он увернулся. Стекло разбилось о стену. Парень вскочил, утирая глаза: — Ты всё испортил! — и выбежал из зала.
Дорин сидел спокойно. Другие постояльцы мудро решили вернуться к выпивке. Он качался на стуле, похлопывая пальцами по поясу. Испортил всё. Возможно, и так. Пока что всё, что он начинал, оборачивалось против ожиданий.
Уллара подтвердит.
Может, у него дурной глаз? Как у некоторых. Они... просто невезучие. Людям вокруг них плохо. Так что лучше бы ему тоже смыться. Ведь дорога на Анту открыта.
Только бы найти Панга и покончить со всем. Ублюдок даже тени не показывает.
Пальцы застыли. Дорин подался вперед вместе со стулом, чуть не сломав ножки.
"Проклятый мелкий вороватый дерьмец. Он знает. Он давно знает!"
Ассасин вихрем вылетел из пивной.
Нашел Ву в "штабе" — большом подвале, где всегда пылал огонь, стены были разрисованы занимательными картинками, а по углам громоздились кучи погребальных приношений, золота и серебра.
Охранявшие Ву копатели пропустили Дорина. Маг невинно взглянул на него. Он сидел за столом, разложив пергамент. Сложил ладони лодочкой, уперся локтями о стол и начал: — Очень хорошо. Ты пришел извиниться за непродуманное...
Дорин разом ухватил рубаху и жакет мага у самого горла, стащил со стула и ударил о стену. — Где он?
Ву извивался в кулаке Дорина, глаза выпучились. — Ну, ну. Не будем спешить...
— Ты знаешь, не так ли?
— Э.. да. Но прошу... Он уже не важен. Мы взяли улицы. Позволили ему скрыться. Все бросили его.
— Тебе не важен, в вот мне...
Ву воздел палец. — Понимаю. Но подумай. Дело касается не нас одних.
Дорин отпустил его, старообразный юнец оправил льняную рубаху и жакет из отличного черного сатина. — О чем ты?
Ву кивнул в сторону двери. Множество лиц смотрело на них, широко раскрыв глаза. Ву махнул им, и все пропали. Дорин углядел на балке потолка знакомую обезьянью мордочку; нахт зевнул, показав слишком большие клыки и алый язык. — Объясни.
— Если ты загонишь его в угол, будет кровавая баня. А я не люблю кровавых бань.
Дорин воздел бровь. — Правда? Не любишь кровавых бань?
— Да. Это грязно и неразумно. Есть лучшие пути обделывать дела.
— Например?
Ву просиял, сверкнув пожелтевшими, кривыми зубами. — Мои пути. Ложь, фокусы, обман, плутовство. И просто терпение. Он сам придет к нам.
Дорин не был убежден. — Так где он?
Ву поднес сложенные пальцы к груди и начал ходить вдоль стены. — Ну... Он нашел убежище в храме.
Дорин ощущал нарастающее внутреннее напряжение. — В каком храме?
Ву стоял к нему лицом, прижав пальцы к подбородку и мучительно морщась. — В храме Худа.
Дорин поглядел на потолок. "Проклятие Королеве! Нужно было догадаться!"
Двое облаченных в темное показались на пустой ночной улице. Вокруг кружились кристаллики ледяной слякоти. Один был невысоким, шагал утиной развалкой; второй, долговязый и стройный, шел ровно и совершенно беззвучно. Коротышка вызывающе стучал тростью, второй скрыл руки под плащом. Эта часть улицы Богов лежала у берега Идрина, в восточной части Круга. Единственными звуками здесь были звон и треск сталкивавшихся на реке круглых льдинок.
Двое остановились у непримечательного ветхого мавзолея с зияющим, отверстым входом. Порог усеивали огарки сгоревших свечей, глиняные чаши с вином и засохшие цветы, записки на пергаменте и прочие подношения. Коротышка вышел вперед и вонзил трость между камнями, положив руки на серебряный набалдашник.
— Приветствия, — громко сказал он. — Мы хотим поговорить.
В темноте входа мелькнула высокая фигура. — Худ не уделяет особых милостей.
Ву закатил глаза. — Не с Худом, с тобой.
— Я лишь скромный слуга.
— Хорошо заученные слова, годные прельщать глупцов. Но я не таков.
— Пред Худом фальшь бесполезна.
Ву обернулся к Дорину, бормоча: — Это становится скучным.
— Знаю, ты тут, Панг! — заорал Дорин. — Выходи!
— Он гость Худа.
Дорин подался вперед. — Похоже, нужно просто войти и взять его.
Силуэт в двери тоже пошевелился, превращаясь в юного Дассема с мечом наголо. — Тогда вы встретитесь с Худом.
Ву поднял руки. — Ты твердо намерен укрывать преступника?
— Все равны пред Темным Собирателем.
Ву прижал ладонь ко лбу: — Ох, заткнулся бы ты, — и позвал Дорина: — Идем. Как видишь, он теперь никто. Крыса в норе.
Дорин плюнул на порог. — Протухни же здесь. Побери тебя Полиэль!
Ву потянул его прочь. — Хватит. Идем.
— А твое дитя? — крикнул Дорин. — Убережешь ее от него?
Дассем кивком головы указал на лагерь у обочины. Палатки и навесы встали среди капищ и статуй, пылали костры. — Она в безопасности в семье верующих.
Дорин неохотно позволил себя увести, то и дело оглядываясь. За углом оба остановились и прижались к стене. — И к чему была эта клоунада? — прошипел Дорин.
Ву успокоительно поднял руку: — Скоро увидишь. — Указал тростью в проход между капищ и крипт. — Вот, уже...
Две фигуры выползли из темноты. В одной Дорин узнал Реену. Она тащила за руку мужчину, тощего, в рваном жакете. Он поднял голову, и Дорин с изумлением увидел мерзкую рожу Грена, прежнего лейтенанта Панга.
Ву ткнул его в грудь палкой. — Приветик, Гренез. "И древо счастья червь подгрыз", хотя где это древо счастья, не знаю. А хотелось бы... Помнишь, что должен сделать?
Негодяй дернулся, но Реена крепче ухватила его за жакет. — Да. Но желаю задаток. Половину суммы.
— Жизнь свою считай задатком, — прохрипел Дорин.
— Точно, — кивнул Ву. — Никакой платы до завершения дела. Восточные ворота, через две ночи. Так?
Грен судорожно кивнул. — Заметано.
— А до той поры наслаждайся гостеприимством старой подруги Реены, а также моих детишек.
Грен побледнел, сглотнул. — Не отдавайте меня им. Серьезно! Прошу...
Ву снова ткнул его палкой. — Сделай работу. Не предай нас.
Реена схватила негодяя за руку и потащила прочь. Дорин смотрел вслед. — Два дня, значит.
Ву вновь кивнул: — Да, — и жестом пригласил Дорина домой. — Безграничное будущее сияет славой, маня нас, а я должен здесь распутывать мелкие дрязги. — Он ткнул тростью в ночное небо. — Само по себе преступление!
— Воображение твое, вот что безгранично, — буркнул Дорин.
Юный маг кивнул, не смущаясь. — Поистине. Мое воображение безгранично — как и дерзания, и судьба.
Дорин мог лишь качать головой, слыша столь бесстыдное хвастовство.
* * *
Шелк пробирался к берегу Идрина, едва избегая предательски глубоких замерзших луж. Какое будет огорчение, если придут в негодность чудесные кожаные сапоги! Совсем недавно на улице к нему бросился грязный оборванец, надвинулся, словно ужасающее предвестие будущего, и неразборчиво прошамкал, оставаясь в грезах пыльцы д"байанга: — Лисс желает тебя видеть.
Шелк замер, морщась от мерзкой вони. — Что ты сказал?