Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Тайскренн спокойно прошел к алтарю, минуя ряды за рядами аколитов и посвященных. За ним ползла тишина, сменявшаяся охами и шепотками удивления.
Сумятица голосов вскоре достигла передних рядов. Телло запнулся, теряя ритм. — Итак, дети мои, — говорил он, — нужно вернуться на истинный путь, ибо... — Он замолчал, озирая зал, хмурясь. — Ибо мы должны....
Взгляд отыскал направление наибольшего беспокойства, глаза потрясенно раскрылись. Селин рядом вскочила, сверкая глазами.
Телло вытянул палец, заревев: — Что за игра? Кто этот самозванец? Кто ты?
— Я Тайскренн, — ответил он, гордясь, как твердо звучит голос.
Телло качал головой. — Нет. Невозможно. — Селин уже побледнела и, казалось, готова была упасть.
— Нет невозможного. Я послан донести весть от...
— Взять его! — заорал Телло. — Он улизнул от суда Д'рек! Святотатец! Он обманул Д'рек!
— Нет! — раздался новый голос, голос юной женщины. Тонкая фигурка пробилась к алтарю, подойдя к Телло. Тайскренн ощутил, как крошится его решимость, как слабеют ноги: он узнал растрепанную, взволнованную Зиллу. — Невиновен! — Она схватила Телло за рукав. — Вы обещали мне, что он будет жить, и глядите! Вот! — Она дико засмеялась.
Тот оторвал девушку от себя. — Ты нездорова, сестра. Кто-нибудь, успокойте бедное дитя. — Едва он отвернулся, лицо ее стало злым, девушка прыгнула, взмахивая рукой. Что-то сверкнуло, поражая Телло в спину. Он зашатался, заревел.
Вспышка силы отбросила Зиллу на каменный пол за алтарем, голова раскололась. Она лежала на полу неподвижной кучей. Телло завел руку за спину, зажимая рану. — Подослал ко мне ассасина! Он довел бы культ до краха! Убейте его!
Ближайшие жрецы сомкнулись вокруг Тайскренна, хватаясь за пыльную рясу. Почти бездумно он поднял Садок и смел их; взгляд же не отрывался от фигуры лежавшей на камнях Зиллы. "Ты обещал..." Итак, она говорила те вещи ради спасения его жизни... таков был договор.
А теперь она мертва.
Убита... им.
Взгляд нашел блюстителя. Тот выпрямился, шевеля грузными плечами, словно избавляясь от нанесенного ущерба. Тайскренн вновь подметил в его клубящейся ауре странный оттенок или отблеск. Теперь он стал куда сильнее, чем раньше. Маг узнал его — это пятно Хаоса — и вытянул руку. — Кому ты служишь?!
Блюститель ухмыльнулся. И тоже взмахнул руками, посылая вперед высокопоставленных жрецов и жриц. — Уничтожить вероотступника!
Весь Великий Храм Д'рек города Картула устремился в погоню.
Тайскренн поставил защитные барьеры и, не в силах наступать, бежал через Садок Тюр. Маги-жрецы Д'рек последовали за ним. Те, что умели.
Глава 17
Берег показался Ларсу диким и необитаемым, однако Каллор оставался в каюте, так что он и семеро переживших поход через великий океан стояли около якоря. Белесые щупальца пахучего дыма ползли из всех щелей хозяйской каюты. Наконец, ближе к полудню, дверь открылась. Облако дурно пахнущего дыма быстро рассеялось. Каллор вышел — как всегда в длинной кольчуге, меч у пояса. Он помахивал перед собой курильницей.
Ларс, готовый упасть в голодный обморок, похромал к нему. Набрал воздуха и осмелился сказать: — Милорд, нам... высаживаться?
Каллор, игнорируя его, озирал берег с таким видом, будто проголодался пуще Ларса. Махая ладонью, чтобы дым попадал в лицо, он рассеянно пробормотал: — Попробуй вынюхать меня, сука.
И дым метнулся змеей, будто пойманный порывом яростного ветра — хотя никакой ветер не касался ни Ларса, ни ленивых волн за бортом.
Каллор поднял руку, требуя тишины, и внимательно всмотрелся в дым. Затем кивнул сам себе и закрыл кадило ладонью. — Будем ждать, — возвестил он, не трудясь смотреть на Ларса. — Грядет нечто странное.
Ларс оглядел тихий берег, на котором лишь изредка встречались скромные рыбачьи хижины. Чего же может бояться этот нечистый дух? Чего угодно, лишь бы Ларс оказался подальше. И все же... земля, животные, припасы... — Может, там есть еда, — проскулил он бездумно и сжался, закрыв голову и ожидая пинка или пощечины.
Палач повернулся к ним, лицо скривилось в полнейшем отвращении. — Тут есть рыба, не так ли?
Ларс поглядел на равнодушно скучившуюся команду. — Рыба? Конечно! Но, — поклонился он, — на что мы будем ловить?
Каллор направился к каюте. Помедлил, глядя на Ларса. Запавший рот исказила кривая злодейская ухмылка. — Вы спрятали внизу гнилые трупы. Полагаю, они подойдут. — Он с грохотом захлопнул дверь.
Ларс виновато вздрогнул. Посмотрел на оборванных матросов. Те лишь тупо моргали. Он негодующе ткнул пальцем: — Вы тоже глодали их! Знаю! Ну-ка, удочки за борт!
Матросы покорно зашаркали ногами.
* * *
Дассем сидел у небольшого костра, что развели около каких-то полузасыпанных песком стен и арок. Была вовсе не ночь, хотя маг Келланвед называл это ночью. Скорее сумерки под густыми тучами, небо цвета темного железа, тени плотные и тяжелые. Вздыхая от нетерпения, он демонстративно грел руки. На его взгляд, задание было весьма глупой тратой драгоценного времени. Они сейчас как бы на малом острове; ясно, что эти двое плохо владеют силами, на которые понадеялись. Враги остаются поблизости, их нужно заблаговременно устранить. Нужна бОльшая консолидация, но эти...
Темный силуэт показался на мрачном небе. Рваные перепончатые крылья громко хлопали. Спустившись, существо село на древнюю арку. Он распрямил спину, изучая странного гостя — то ли пеликана, то ли летучую мышь.
"Наконец хоть что-то", подумал Дассем.
Существо зашагало по каменному выступу. — Костер? — каркнуло оно во всю глотку. — Сидишь, видимый как днем, и жжешь костер? Да кто ты такой? — Дассем открыл рот, но существо опередило его. — Ладно! Кто ты есть? Что здесь делаешь? Чего тебе нужно?
Он перебрал все подобранные магом ответы и сказал наугад: — Просто хотел прогуляться...
Зверь схватился за голову крошечными лапками, что были на концах крыльев. — Прогуляться! О древние! Куда мы зашли? — Обвел крылом безотрадные окрестности. — На что это похоже, а? На пасторальный сад? В тебе нет уважения?
— Кажется, тут довольно тихо, — отозвался Дассем.
Существо сдавленно закашляло. Повело черными, как галька, глазами туда и сюда. — Ты увидишь. Очень скоро. — Лапка прижалась к уху, голова склонилась набок. — Вот совсем...
Дассем начал озираться, словно ему стало любопытно.
— Уфф... Совсем, совсем... — Существо опустило лапы. — Уже должны были быть здесь.
— Кто?
— Молчи, дурак.
Дассем сел и вздохнул. — Нельзя ли? — сказал он громко.
Тварь смущенно наморщила лоб. — Что такое? Нельзя ли? Чего нельзя ли? -подскочила она в испуге, озирая развалины. — Кто здесь? Гаа! — Прыгнула в небо, но тени хлестнули, словно узловатые веревки, сбив ее на песок.
Танцор выскочил из-за поваленных колонн и встал сверху. Келланвед неспешно подошел к нему.
— Вы! — разинула рот тварь. — Как вы...
Келланвед скромно пожал плечами и помахал тростью. — О, ничего особенного. Я только...
— Хватит, — вмешался Танцор. — На кого работаешь, дрянь?
— Иди в Бездну, — взвизгнула тварь.
Келланвед упер трость в песок, разочарованно вздыхая. — Тебе бы лучше сотрудничать.
— Ничего вам не скажу. НИЧЕГО! — Коро с трудом поднял одну лапу и сложил пальцы. — Видишь? Ты как это. Блоха. Вошь. Никто. Тень поглотит тебя.
— Посмотрим. — Маг кивнул Танцору и Дассему, те ухватили тварь за ноги и поволокли.
— Что вы делаете? — завопила она. — Что такое?
Танцор указал Дассему на темную дыру среди плит в центра разваленного здания. Вдвоем они подтащили крылана к самому краю провала.
Келланвед предложил издали: — Последний шанс. Кто тут главный?
— Поцелуй мою кудрявую...
Дассем и Танцор отпустили его. Услышав шлепок далеко внизу.
— Что? — завизжала тварь. — Трупы? Здесь трупы!
Келланвед кивнул на плиту, что некогда закрывала яму. Танцор начал подтаскивать ее к краю. — Теперь заговоришь?
— Только если прыгнете ко мне!
— Что же, обдумаем предложение, — пообещал Келланвед. — Поговорим позже. Лет через сто, — добавил он как бы сам себе. Плита точно легла на место. — Я разочарован, — сказал он. — Надеялся, из твари можно кое-что выбить.
— Остров? — напомнил ему Танцор. — Их стратегическое положение шатко.
— Гмм? Почему бы?
— Напаны.
— Наш друг прав, — добавил Дассем. — Мы как бы командуем, не забыл?
Келланвед закатил глаза. Широко развел руки, будто указывая разом на всю округу. — Но здесь намного чудеснее!
— Позже, — твердо сказал Танцор, и Дассем кивнул, поддерживая его.
Келланвед неохотно опустил руки. Губы сложились в недовольную гримасу, весьма ему подходящую. — Ох, ладно! Если так настаиваете...
* * *
Токарас, сидевший высоко на рее "Закрученного", окликнул Картерона и показал пальцем в сторону пирса. Моряк влез на ящик для лучшего обзора, сразу увидев корабль в устье гавани. На сердце стало тяжело: они выжидали слишком долго.
Это был флагман Тарела, "Сапфир".
Чосс, Арко, Хаул и Токарас собрались в кучку.
— Там полно морской пехоты, — сказал Арко и принялся браниться.
— Почему один флагман? — удивился Токарас.
— Они не собираются сражаться с малазанами, — мрачно заметила Хаул.
Картерон кивнул. — Хватайте вещички и уходим. — Погасил костер под котлом с клеем, подобрал инструменты и вслед прочим поспешил в "Смешок".
С борта "Сапфира" уже спускали шлюпку. Взглянув на гавань в последний раз, Картерон увидел белый флаг над головами моряков.
* * *
Услышав, что гавань заблокировал большой напанский корабль, Крыша лишь вскинула брови. Когда пришли вести, будто бы на борту сам король Тарел, решила пройтись к берегу и поглядеть, как несчастный адмирал Мок будет решать эту проблему.
Малазанские капитаны перегородили набережную рядами морпехов и обычных матросов. Небольшая группа напанов, почтенная стража, высадилась вслед пухлому командиру. Мок ожидал их вместе с капитанами. Крыша подобралась ближе. "Это будет реально круто".
— Адмирал Корез, — поклонился Мок. — Прибыли с новым визитом?
Адмирал напанов достаточно вежливо ответил на поклон. — Я представляю Короля Тарела.
Мок погладил усы и кивнул. — А, да. Моего правящего брата. Как он поживает?
Корез стянул кожаные перчатки и нетерпеливо похлопал ими по колену. — Король благополучен. Однако разгневан неким вашим небрежением. Ошибкой, не сомневаюсь. Вы явно не желали нанести оскорбление...
Мок повернул голову, окинув взором массы малазанских воинов, сердито сверкавших глазами на эскорт с Напов. — О? небрежение? И какое же?
— Вы позволили разыскиваемым преступникам поселиться на острове.
Мок поднял лицо к усилившемуся бризу и задумчиво кивнул, пожимая плечами: — Ага... вижу, куда вы клоните, адмирал. Но Малаз — открытый порт. Здесь всегда рады всякому.
Корез хлопал перчатками по ноге. — Понимаю, вы гордитесь. Малаз традиционно был открытым портом. Какой позор.
Мок отбросил приветливую улыбочку, выразительно глядя на малый эскорт врага. — Осторожнее, адмирал.
Корез поднял руки. — О, я не имел в виду вас или себя. Я о пленниках.
— Пленниках?
— Да. Захваченных в последнем... неприятном деле. Порядка восьмидесяти малазан, женщин и мужчин.
Собравшиеся на пирсе малазане начали переговариваться. Крыша восхищенно качала головой. "Отлично сыграно, Корез".
Мок видел, как новость облетает команды. На его лице читались потрясение и гнев. — И где эти пленники?
Корез лениво указал на гавань. — Разумеется, на борту "Сапфира".
Мок уперся руками в бока, возвысил голос: — Требую немедленно отдать их нам!
— В обмен на преступных напанов. Да, тотчас же.
— Сначала сведите их на берег.
— Половину.
— Сами ловите своих напанов. Я не подниму руку ни на одного из свободных жителей.
Корез радостно склонил голову: — Как и следует. Сделка заключена.
— Заключена!
Корез кивнул сопровождающему, тот начал сигналить "Сапфиру". Мок поглядел на капитанов. — Окажите напанам помощь в доставке наших ребят и девчат. — Хесс, Гурен и Рениш поспешили на пирс, выкрикивая приказы.
Крыша ушла с берега. Все, казалось, налаживается. Все в надежных руках Кореза. Прямой обмен, от которого Обманщик не посмел бы отказаться. Неужели треклятых напанов наконец уберут с ее пути? Она запнулась, поняв, что нужно готовить своих людей, ведь действовать придется незамедлительно.
Знакомое лицо мелькнуло в толпе: покрытый боевыми шрамами маг, работающий на напанов. Она послала ему самую дикарскую из улыбок. "Ты, дружок, скоро станешь безработным".
Однако маг не обратил на нее внимания. Взор старика был прикован к далекому морю на северо-востоке. Вдруг глаза полезли на лоб, он помчался прочь, расталкивая всех.
Крыша хмуро глядела на гавань. К городу приближалась странная непогода. Нечто вроде водяного смерча или пылевой бури, что метут обширные равнины материка. Как это называют — дьявольские ветры? Циклоны?
Ей пришлось зажмурить глаз, ибо ветер и вправду нес много пыли. Почему локальный порыв выглядит столь зловеще? Не потому ли, что на небе ни облачка?
* * *
Картерон сбежал по ступеням "Смешка" — мешок на плече, меч у бедра. Удивился, найдя команду в главном зале. — Надо идти немедля, — сказал он несколько неуверенно. Но Арко лишь указал на Угрюмую. Та стояла, скрестив руки на груди. "Дерьмо!", подумал Картерон.
— Я не побегу, — заявила она. — Некуда бежать.
Арко яростно поддакнул.
— Можно найти судно на другой стороне...
Чосс фыркнул: — Судно? Шлюпку, что ли?
— Хоть что-то.
Угрюмая трясла головой. — Нет. Я не бегаю как кролик. Встретим их здесь.
Арко смачно хлопнул кулаком по ладони. — Самое время.
Картерон указал взглядом на местных наемников, что смотрели в окна.
Угрюмая проследила и кивнула им: — Можете уходить. Увольняю вас. Это не ваш бой.
Неформальный заводила местных, ветеран Даджек и его как-бы-адъютант Джек переглянулись. Даджек откашлялся. — Коль вы не против, мы останемся.
Угрюмая благодарно кивнула. — Вам более чем рады.
Двое громил-малазан предостерегающе крикнули и распахнули дверь. Внутрь влетели Хаул и Недуриан. — Есть иная работа! — крикнул талианец Угрюмой, а Хаул вытолкала его за дверь.
Угрюмая протянула Хаул руку. — Не волнуйся. Мы так и знали.
Хаул качнула головой, сдавленно промолвив: — Нет... вы ничего не знаете...
* * *
Недуриан снова увиделся с Агайлой перед ее лавкой. Мощеная улица шла более-менее с запада на восток, и женщина всматривалась в воды залива. Наступали ранние сумерки. Едва видимое пятно повисло над волнами и, кажется, двигалось к ним.
— Впечатляюще, да? — сказал он Агайле.
Та кивнула, на лице читалось обычное недовольство, смешанное с долей беспокойства. — Я не видела подобного сотню лет. И до него целые лиги...
— Как думаете, что это может быть?
Женщина сердито покачала головой: — Не знаю... но в мире мало кто столь могуществен.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |